Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Различные авторы Весь текст 213.84 Kb

Новелизация игры Wing Commander

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 19
Стингрэй: Я просто надеюсь,  что у нас получится лучше,  чем у "Тигриного
          Когтя"!  Вот мы и здесь, с предателем на корабле... Может быть,
          я стал пессимистом, но мне кажется, что нам не удастся выбрать-
          ся.
Думсдэй:  Просто ты стал реалистом, Стингрэй.
Джаз:     Наш адмирал  -  это голова.  Я готов поставить, что он вычислит
          нашего Мандарина...  Надеюсь только,  что он успеет сделать это
          до того, как погибнет кто-нибудь ещё.

Комната для брифинга, "Конкордия".

Ангел: Добро пожаловать в  К'Титрак Манг,  пилоты.  Мы сейчас находимся в
       глубине территории килрати,  на подступах к имперскому штабу флота
       сектора Энигма. Боевую задачу мы выполняем одни. У нас нет никаких
       подкреплений. Мы не можем пойти на риск совершения ошибок...  Один
       промах будет  стоить успеха  всей нашей миссии.  "Тигриный Коготь"
       попытался ударить по  К'Титрак Мангу десять лет назад...  Как всем
       вам известно, эта попытка окончилась катастрофой.  На этот раз, мы
       должны добиться успеха. Мы победим здесь и вырвем у врага контроль
       над этим сектором.  Если мы не сделаем этого,  неприятель окажется
       на дистанции нанесения удара по нашим главным планетам. Сегодня мы
       должны обеспечить скрытность нашего продвижения в сторону К'Титрак
       Манга.  Думсдэй,  ты возьмёшь в ведомые Банзая и будешь патрулиро-
       вать  левый фланг.  Килрой,  Рекон и Леди Блю будут  патрулировать
       правый фланг.  Феникс,  для тебя у меня  очень трудное задание.  В
       этой зоне появился дестроер килрати.  Они могут догадаться о нашем
       присутствии.  Ты с Джазом полетишь на перехват. Будьте осторожны -
       у этого дестроера может быть эскорт из тяжёлых истребителей. Когда
       вы уничтожите его, двигайтесь к точке rendez-vous.  На это задание
       ты полетишь на Сэйбре, Блэйр.  Это самый лучший наш истребитель, с
       отличными пушками и бронёй. Удачи, mes amis.
Джаз:  Не беспокойтесь, полковник, я присмотрю за ним.
Ангел: Свободны, пилоты.


                                       ***

Ремонтная палуба, "Конкордия".

     Этот вылет был одним из самых тяжёлых. Дестроер прикрывали гвардейс-
кие Джалкехи,  мгновенно отделавшие Джаза так,  что тот был вынужден вер-
нуться на базу. В конце концов, Блэйр посадил свой побитый Сэйбр на палу-
бу "Конкордии".

Спаркс: Похоже, что у вас был тяжёлый день, капитан.
Блэйр:  Джаз и я ходили на имперский дестроер. И мы его сделали!
Спаркс: Великолепно! Много там было врагов?
Блэйр:  Слишком много. Я поджарил пятерых.
Спаркс: Я слышала, Джаз не сбил ни одного. Это странно.
Блэйр:  Если нам повезло, они не поймут, что мы на их территории, пока не
        станет слишком поздно.
Спаркс: Как только коты обнаружат, что мы прыгнули через их кордоны,  они
        будут посылать против нас всё,  что у них есть,  до тех пор, пока
        от нас ничего не останется....

Смотровая палуба, "Конкордия".

     Придя сюда, Блэйр увидел лишь Джаза, в одиночестве игравшего на роя-
ле.

Джаз:  Эй, Феникс. Что-то тебя не видно в последнее время. Полагаю, у те-
       бя много занятий с Ангел, так?
Блэйр: Послушай, Джаз. Я знаю, что ты меня не перевариваешь, но нам нужно
       работать вместе. Так что достаточно этих хитрожопых замечаний. До-
       говорились?
Джаз:  Никаких проблем, Маэстро.  Просто, как мне кажется,  такой уж я...
       Всегда стараюсь  найти наилучший выход  из плохой ситуации.  А она
       скоро станет  действительно аховой.  Пока что у нас получалось де-
       лать так,  чтобы коты не нашли нас,  но это только вопрос времени.
       Волосатики не сдадут этот сектор без боя.

Комната для брифинга, "Конкордия".

Ангел: Внимание, пилоты! Мы готовимся к последней атаке на К'Титрак Манг.
       Если нам  удастся уничтожить его,  мы вышвырнем килрати из сектора
       Энигма!  Феникс,  ты и Джаз очистите астероидное поле  перед нашим
       прибытием.
Джаз:  Вы что, шутите?  Разве никто не помнит,  что случилось, когда этот
       парень в прошлый раз патрулировал астероидное поле в этой системе?
Ангел: Джаз, у вас есть выбор: или вы летите на это задание, или вы моете
       полётную палубу. Ваше решение, monsieur?
Джаз:  Я лечу на задание.
Ангел: Вы будете патрулировать по четырём навигационным точкам.

     Ангел завершила брифинг для других пилотов.

Ангел: Желаю удачи, пилоты. Свободны.

                                       ***

Кабинет полковника Деверо, "Конкордия".

     Свершилось! Наконец-то Блэйр повстречался со своим кошмарным сном не
в одиночку,  и с его записывающей аппаратурой всё было в порядке. Всю об-
ратную дорогу до  "Конкордии" Джаз молчал,  и Блэйр решил его ни о чём не
спрашивать.

Ангел: В астероидах что-нибудь было, Крис?
Блэйр: Да ничего  особенного...  Если не считать  невидимых  истребителей
       килрати!
Ангел: ЧТО?!
Блэйр: Прошло  десять  лет с тех пор,  как они  уничтожили  "Тигриный Ко-
       готь"... Но теперь у меня есть доказательство, что они существуют.
       Я сбил восемь из них.  И диск моего полётного регистратора доказы-
       вает, что это было на самом деле.
Ангел: Ты серьёзно?  Нет, конечно же серьёзно!  Я должна немедленно пока-
       зать твой диск адмиралу!
Блэйр: Как ты насчёт пропустить рюмочку-другую на смотровой палубе по та-
       кому случаю?
Ангел: Я ещё должна  выслушать рапорт Джаза,  после того,  как поговорю с
       адмиралом... Но да! Встретимся там вечером, после твоего патруля.

     По сигналу системы оповещения  Блэйр отправился  на полётную палубу,
стартовал на своём  Сэйбре и вышел на связь с авианосцем,  чтобы получить
приказ по патрулированию.

Офицер: Стандартный патруль, Феникс. Посмотрим, что вы привезёте назад!
Блэйр:  Есть, "Конкордия".

                                А в это время...

Кабинет полковника Деверо, "Конкордия".

     После разговора с адмиралом Ангел пригласила Джаза к себе в кабинет.
После прочтения его доклада,  в котором он подтвердил факт встречи с ист-
ребителями-невидимками, она решила расспросить его кое о чём...

Джаз:  У тебя какой-то вопрос насчёт моего рапорта, Ангел?
Ангел: Мне хотелось  бы узнать  побольше насчёт  К'Титрак Манга...  Может
       быть, у тебя есть какие-нибудь соображения?
Джаз:  Ну,  это будет нетрудно, полковник. Как только сюда прыгнет "Агин-
       курт"...
Ангел: "Агинкурт"?  Какого дьявола тебе известно про "Агинкурт"?  Всё по-
       нятно, Джаз. Это ты украл крылышки Стингрэя...
Джаз:  Да, плохо, что он был со Спаркс, когда я прикончил МакГаффина... Я
       надеялся, что его подведут под трибунал, как твоего хахаля. У меня
       всё ещё есть диск из его полётного регистратора. Лежит вроде суве-
       нира...

     Внезапно он выхватил оружие и направил его на Ангел.

Джаз:  Эй! Руки прочь от этой кнопки, Ангел! Мы оба знаем, что я не побо-
       юсь использовать эту игрушку по назначению.
Ангел: Но почему, Зак?
Джаз:  Месть, Ангел. Из-за "Тигриного Когтя" погибли все на Годдарде... В
       том числе мой брат!
Ангел: Ох, прости, Зак, я не знала...

     Резким движением она выбила оружие из руки Джаза и опрокинула его на
пол, но он сумел вскочить и выбежать в коридор...

Блэйр:  "Конкордия", Феникс на связи, приступаю к патрулированию...
Офицер: Феникс, Джаз - изменник! Он захватил истребитель и пытается пере-
        бежать к килрати... Вы должны перехватить его!
Блэйр:  Майор, что случилось?
Офицер: Он напал на полковника Деверо в её кабинете.
Блэйр:  ЧТО?!
Офицер: С ней всё в порядке, но вы должны предотвратить побег Джаза!  Пе-
        редаю данные слежения в ваш навигационный компьютер...  Достаньте
        его, Феникс!

                                       ***

     Во время долгой погони сквозь астероидные поля Блэйр  старался унять
своё бешенство и взять чувства под контроль, так как он знал, что Джаз  -
хороший пилот и  не сдастся без боя.  Наконец,  Сэйбр Джаза  показался на
сканере.

Блэйр: Джаз, это Феникс.  Даю тебе одну возможность, чтобы сдаться... Или
       я вышибу из тебя дух!
Джаз:  Попытайся.
Блэйр: Думаешь, что ты крутой, Джаз? Ну, докажи это...

                                       ***

     Дело упрощалось тем,  что у Джаза  не было  хвостового стрелка...  В
последний раз нажав на гашетку,  Блэйр увидел вспышку взрыва и уносимое в
сторону катапультное кресло.  Всё ещё дрожа от  переполняющей его ярости,
он замедлил ход и развернул свой истребитель.

Блэйр: Так тебя, ублюдок!

     Плавно убирая тягу,  он наблюдал,  как скафандр  Джаза растёт  в его
прицеле...

Блэйр: Спокойной ночи, Колсон...
Джаз:  Нет! НЕТ! Пожалуйста, не убивай меня. ПОЖАЛУЙСТА!
Блэйр: Моя жалость кончилась вместе с моей карьерой десять лет назад.
Джаз:  Ты должен ещё доказать мне, что ты не виноват. Я могу...
Блэйр: Не выгорит, Джаз.

     В тот момент, когда его палец лёг на гашетку,  над головой промельк-
нул другой  Сэйбр.  Испускаемый из его задней  турели гравитационный  луч
подхватил Джаза и потащил за истребителем.

Ангел: Правосудие вершится  в суде,  Феникс,  а не с помощью  ускорителей
       частиц.

Ремонтная палуба, "Конкордия".

     После посадки Спаркс окликнула Блэйра.

Спаркс: Я слышала,  что вы притащили Джаза назад, капитан. Секьюрити ска-
        зали,  что они нашли диск  полётного регистратора в его каюте.  И
        там есть доказательство,  что истребители-невидимки килрати унич-
        тожили "Тигриный Коготь".
Блэйр:  Толвин ни слова не сказал мне об этом.
Спаркс: Капитан, ему сейчас не до этого!  Вспомните хотя бы тот факт, что
        мы приближаемся к  К'Титрак Мангу...  Ещё несколько часов,  и всё
        будет кончено, либо так, либо иначе.

Смотровая палуба, "Конкордия".

     Подходя к двери,  Блэйр оторопел, услышав знакомые звуки рояля. Заг-
лянув внутрь,  он увидел,  что Джаз играет на рояле в компании двух дюжих
охранников.

Джаз:  Феникс. Какой приятный сюрприз.
Блэйр: Почему ты сделал это, Джаз?  Как они убедили тебя предать Конфеде-
       рацию?
Джаз:  Я никого не предавал, дурак. Это ты предал МЕНЯ!  Из-за тебя погиб
       мой брат, сукин ты сын!
Блэйр: Что ты несёшь?
Джаз:  Десять лет назад килрати атаковали колонию Годдард.  "Тигриный Ко-
       готь"  должен был защитить этих людей.  Но вы сделали крюк,  чтобы
       атаковать вражеский войсковой транспорт!  Мой брат погиб вместе со
       всеми на Годдарде... И всё из-за тебя, тебя и "Тигриного Когтя"! Я
       поклялся,  что убью всех,  кто был на этом проклятом корабле.  И у
       меня почти получилось. Со Спирит оказалось справиться так легко...
       И вас оставалось только четверо - ты, Ангел, Паладин и Маньяк...
Блэйр: Ты больной придурок, Колсон. Если бы я сделал то, что хотел, ты бы
       уже был мёртв. Но даже это было бы недостаточной расплатой за всё,
       что ты сделал.  Они отдадут тебя под трибунал,  и там докажут твою
       виновность...  Мне остаётся лишь мечтать,  чтобы мне позволили на-
       жать на курок, когда тебя поставят к стенке. Прощай, Джаз.

Комната для брифинга, "Конкордия".

     Каждый  из присутствующих ясно ощущал  охватившее всех возбуждение в
предчувствии решающей битвы.

Ангел: Мы начинаем атаку на космическую базу противника,  пилоты.  Судьба
       сектора Энигма и наших главных миров сейчас в наших руках. Я лично
       поведу главную ударную группу.  Но перед её отправлением мы выпус-
       тим передовой патруль.  Килрати могут провести  превентивную атаку
       против "Конкордии". Феникс, ты и Найтшейд полетите в первом патру-
       ле.
Блэйр: Полковник  Деверо,  я прошу  разрешения  лететь в составе  ударной
       группы.
Ангел: Запрос отклонён. Адмирал требует, чтобы вы летели в этот  патруль.
       Феникс и Найтшейд, свободны. Готовьтесь к старту.

Через пять минут...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама