руль.
Через два часа...
Офицерский кубрик, "Конкордия".
Блэйр дождался, когда Спирит вернётся с патрулирования и решил пого-
ворить с ней наедине.
Блэйр: Марико, мы можем поговорить?
Спирит: О чём, Кристофер?
Блэйр: Ты в последнее время ужасно тиха. Что-то не так?
Спирит: Спасибо, Кристофер, но у меня всё в порядке... Правда...
Блэйр: Что случилось, Марико?
Спирит: Нет, ты знаешь меня слишком хорошо, Крис... Я получила сообщение
по E-mail'у... От того, кто убил специалиста МакГаффина.
Блэйр: Кто это был?
Спирит: Я не знаю. В сообщении не было имени, и я не смогла проследить,
откуда оно пришло.
Блэйр: Что ты собираешься делать?
Спирит: Не знаю, Феникс. Может быть, компьютерщики из Разведки найдут
его...
Блэйр: Марико... С чего вдруг предатель посылает тебе электронную почту?
Во что ты вовлечена?
Спирит: НЕТ! Кристофер, я никогда не предам Конфедерацию!
Блэйр: Тогда ты должна доложить об этом!
Спирит: Я знаю... Пожалуйста, дай мне немного времени.
Блэйр: Марико, ты знаешь, что я не могу молчать об этом!
Спирит: Клянусь тебе, я скоро расскажу об этом Ангел... Но не сейчас...
Я пока не могу сделать это...
На следующий день Блэйр был поднят по тревоге.
Система оповещения: Капитан Блэйр, срочно явиться на полётную палубу для
немедленного старта!
После того, как Блэйр стартовал на Бродсворде, он принял сигнал с
"Конкордии".
Офицер: Феникс, "Конкордия" на связи. Ваши приказы изменились. В ваш зап-
ланированный патруль Думсдэй полетит в одиночку, а вы должны со-
вершить прыжок в систему Тэлбот для выполнения чрезвычайного по-
ручения. Мы потеряли контакт с нашим курьером в Тэлботе, возможно
он под атакой. Вам необходимо обнаружить этот корабль и доставить
его к "Конкордии". Он везёт жизненно важные данные перехвата свя-
зи, так что без него не возвращайтесь.
Блэйр: Вас понял, "Конкордия". У вас есть курс для меня?
Офицер: Передаём курс прямо в ваш навигационный компьютер по защищённому
каналу.
Следуйте этому маршруту и проверяйте свой хвост, Феникс!
Блэйр: Есть, "Конкордия".
***
Справившись с охранявшим точку прыжка звеном Дракхри и пройдя её,
Блэйр обнаружил себя в самой гуще боя: Дестроер и звено истребителей кил-
рати яростно атаковали курьерский корабль, приближавшийся к точке прыжка.
Тут же он принял тревожный вызов.
Связист курьера: Пилот "Конкордии", мы потеряли щиты! На борту взрывная
декомпрессия! Катапультирую капсулу с данными, доставьте
её адмиралу любой ценой!
Когда корабль исчез во вспышке взрыва, все корабли килрати наброси-
лись на Бродсворд Блэйра...
***
Главная рубка, "Конкордия".
Посадив свой покорёженный от ударов антиматерии из пушек "Ралаты"
Бродсворд на палубу авианосца, Блэйр поспешил к адмиралу. Там он застал
также и Ангел.
Толвин: Я слушаю ваш доклад, Феникс.
Блэйр: Я дошёл до точки прыжка и столкнулся с Дракхри. После этого я со-
вершил прыжок и начал поиск курьера.
Ангел: В пределах обнаружения был противник?
Блэйр: Истребители Сарта и дестроер "Ралата", к несчастью. Я появился
слишком поздно... Они разнесли его. Но курьер успел выкинуть кап-
сулу с данными как раз перед тем, как был уничтожен. У меня полу-
чилось достать её, сэр.
Толвин: Я полагаю, что об этом излишне спрашивать, но всё-таки, нанесли
вы противнику какой-нибудь урон?
Блэйр: Конечно. Я поразил шесть кораблей.
Толвин: Решили наконец отработать своё жалованье, а? Хорошо. Теперь, ког-
да у нас есть капсула с этими сообщениями, которые перехватил
курьер, мы можем придти к решению. Полковник, вам лучше немедлен-
но вызвать сюда Спирит.
Ангел: Сэр, я прошу, чтобы мне разрешили разобраться с этим вопросом
персонально.
Толвин: Просьба отклонена. Феникс, вы свободны.
Система Хэвенс Гейт, Сектор Энигма.
Смотровая палуба, "Конкордия".
На этот раз Блэйр обнаружил здесь Джаза, играющего на рояле, Думсдэя
и Стингрэя. Первым заговорил Джаз.
Джаз: Эй, Кристофер. Слышал про Спирит?
Блэйр: Что именно?
Стингрэй: Они убрали её из расписания полётов. Мы тут пытаемся понять,
почему.
Джаз: Не имею ни малейшего представления. Если, конечно, они не дума-
ют, что она - Мандарин...
Думсдэй: Если она шпионка, то должно быть уже передала килрати подробный
план "Конкордии".
Блэйр: Да подождите же вы хоть минуту! Я знаю Спирит долгое время, она
никак не могла стать предателем!
Стингрэй: Может быть, проблема именно в этом... Она подруга Феникса. Тру-
са К'Титрак Манга, типа, который взорвал "Тигриный Коготь"!
Блэйр: Да у неё на счету большее количество килрати, чем то, от кото-
рого ты когда-либо драпал, ублюдок!
Джаз: Эй, эй! Полегче, парни! Никто не говорит, что Спирит - преда-
тель.
Блэйр: Она не может им быть! Она всё отдала Конфедерации! Чёрт побери,
килрати убили её жениха! Она никогда не станет им помогать!
Джаз: Я надеюсь, что ты прав, Феникс. Но у Толвина должна быть причи-
на, чтобы отстранить её от полётов...
Комната для брифинга, "Конкордия".
В этот раз атмосфера во время брифинга была довольно нервной.
Ангел: Пилоты, наша задача очень важна. Мы готовимся освободить Хэвенс
Гейт. К несчастью, тут есть небольшая загвоздка. Мы обнаружили
ударные силы килрати, движущиеся через точки прыжка в этом сек-
торе. Спирит и Феникс будут звеном дзета и осуществят патрули-
рование прыжковых точек.
Стингрэй: Я думал, что Спирит отстранена от полётов!
Спирит: Больше нет.
Стингрэй: Что за чёрт... Вы и Феникс - два сапога пара: клуши, а не пило-
ты!
Хоббс: Что бы вы ни хотели сказать своим замечанием, вы ошибаетесь. Я
летал вместе с капитаном Блэйром. Он действительно храбрый воин.
У нас на Ххалласе мы по-своему разбирались со лжесвидетелями...
Может, пойдём выйдем?
Стингрэй: Ты меня достал, шерстяной мешок! Я тебя подожду...
Ангел: Хватит! Феникс и Спирит, на полётную палубу! Полетите на Эпи.
Они вроде Ферретов, маленькие и лёгкие, но у них мощнее оружие.
План вашего задания уже введён в навигационные компьютеры.
Хоббс. Стингрэй. В мой кабинет, немедленно!
***
Полётная палуба, "Конкордия".
После возвращения Блэйра и Спирит встретила Ангел. Она была усталой
и нервной.
Ангел: Comment allez vous, mes amis? Ваш рапорт?
Блэйр: Мы долетели то точки прыжка и натолкнулись ни группировку килрати,
в которой был корвет. Мы разнесли их всех, мадам. После этого мы
проследовали к точке один.
Спирит: Там было чисто, полковник.
Блэйр: Потом в точке два нас атаковало звено Сарт. Все они - история.
Ангел: Я рада видеть, что с вами всё в порядке.
Блэйр: Спасибо, Жаннетт.
Ангел: Согласно рапорту техников, обслуживавших ваши регистраторы, ты
сбил восемь килрати, Феникс. Спирит, ты разнесла двух. Хорошо сде-
лано.
Спирит: Аригато, полковник.
Ангел: Можете зайти в лазарет. Хоббс и Стингрэй подрались. Доктора сейчас
лечат одного от синяков, другого - от порезов. Merde, но я не по-
нимаю этих двоих!
Кабинет полковника Деверо, "Конкордия".
Перед очередным брифингом Ангел решила поговорить с Блэйром, вызвав
его к себе в кабинет.
Ангел: Феникс, я хотела поговорить с тобой о Спирит. В следующих вылетах
она снова будет твоим ведомым.
Блэйр: Никаких проблем, Ангел.
Ангел: Хорошо. А то никто больше не желает летать с ней. Имей в виду, что
то, что я скажу, не предназначено для всеобщего обсуждения. Мы пе-
рехватили сообщение от изменника. Там говорилось, что несмотря на
принуждение и шантаж, Спирит отказалась предать Конфедерацию. Адми-
рал не до конца поверил в это... Он говорит, что это может быть
уловкой килрати. Но Спирит - одна из самых близких моих подруг, и я
полностью уверена, что она никогда не пойдёт против нас. И всё-таки,
будь начеку, когда ты летишь вместе с ней, Крис. А теперь нам нужно
пойти к остальным в комнату для брифинга.
Комната для брифинга, "Конкордия".
Ангел: ... пока звенья омикрон и дзета обеспечат фронтальное патрулирова-
ние. Феникс, мне нужно, чтобы ты и Спирит эскортировали конвой до
точки прыжка. Вы встретите его в помеченной навигационной точке,
после чего проводите по назначению. После того, как вы закончите с
этим, проверьте возможные передвижения противника в точке, помечен-
ной "Неизвестно" на ваших картах. Вопросы есть? Ну хорошо, счастли-
вого пути, mes amis. Свободны.
***
Главная рубка, "Конкордия".
Всё время, пока Блэйр и Спирит вели конвой, враг не показывался. Лишь
тогда, когда их Эпи приблизились к "неизвестной" точке, им повстречался
патруль килрати. Единственной странностью в бою стало появление в самый
жаркий момент ещё одной Эпи, принявшей в нём участие. Как оказалось, её
пилотировал Джаз. Втроём они вернулись на "Конкордию", где Ангел была го-
това выслушать доклад Блэйра и Спирит, находясь в главной рубке.
Ангел: Я слушаю.
Блэйр: Мы повстречались с конвоем в точке один и провели его без проблем.
Звено Дракхри атаковало нас в этой "неизвестной" зоне. Если бы
Джаз не возник, нам пришлось бы действительно жарко.
Ангел: У Джаза не было приказа патрулировать в этой области. То, что он
появился там - счастливая случайность. Что касается ваших полётных
дисков, то ты одержал шесть побед на врагом, а Спирит сбила одно-
го. Спирит, мне нужно поговорить с тобой. Можешь задержаться на
минутку?
Спирит: Конечно, полковник.
Ангел: Это всё, Феникс. Можешь идти.
Офицерский кубрик, "Конкордия".
Компанию для покера Блэйру составили Джаз, Стингрэй и Даунтаун.
Джаз: Ну как ты, Феникс?
Блэйр: Я в порядке, Джаз. Начинаю с пяти. Даунтаун?
Даунтаун: Поднимаю до десяти. Вы слышали последнюю новость? Адмирал ска-
зал, что захват космической базы в Хэвенс Гейт практически не-
возможен.
Стингрэй: Будет мясорубка, это точно.
Джаз: О, я не знаю. Может это и трудно, но я готов. Твоя ставка, Фе-
никс.
Блэйр: Поднимаю ещё пять.
Даунтаун: Лететь к этой станции, Джаз... Господи, да коты поимеют тебя с
хвоста!
Джаз: Знаешь, Росс, что-то ты сегодня совсем как Думсдэй. Может быть,
в следующее увольнение тебе бы не помешало сделать татуировку на
лице?
Даунтаун: Очень смешно, Колсон.
Блэйр: Послушай, Джаз, спасибо, что помог мне вчера.
Джаз: Ха, да какие проблемы! Всегда рад помочь второму асу на корабле.
Блэйр: Второму? В последний раз, когда я проверял, у меня было несколь-
ко больше побед, чем у тебя, Колсон.
Джаз: О, прости, Феникс. Я забыл добавить "Тигриный Коготь"... И кроме
того, я как раз прикончил авианосец мохнатиков и его обычный эс-
корт из Сарт. Так что я был не слишком занят, чтобы не помочь
приятелю.
Даунтаун: Вызываю. Кто-нибудь побьёт пару королей?
Джаз: Три туза! Да мне просто везёт сегодня.
Кабинет полковника Деверо, "Конкордия".
К удивлению Блэйра, на этот раз Спирит не было с кабинете.
Ангел: Пожалуйста, заходи, Кристофер. Я только что говорила с доктором
Сэйерсом. Спирит чувствует себя нехорошо. Она не может сегодня вы-
летать на задания. Поэтому у меня для тебя есть одиночный вылет.