Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 222
росту нет способности портить  людям  жизнь  сокращениями  производства,
закрытием заводов, и тому подобным. Скорее, я нахожу куда более приятным
сломать иной раз ногу-другую или, быть может, немного перекроить  физио-
номию, чем уживаться с более долгосрочным  вредом,  нанесенным  верхними
управленцами ради блага своих компаний. И поэтому, так как я оказался  и
впрямь в удобном  положении,  дающем  возможность  выбирать  путь  своей
карьеры, я традиционно предпочел быть скорее исполнителем, чем отдавате-
лем приказов. Это более чистый способ зарабатывать на жизнь.
   Так или иначе, я явился на работу засветло и походил по заводу, узна-
вая, что и где, прежде чем приступить к исполнению своих служебных  обя-
занностей. Должен сказать, что это предприятие произвело  на  меня  ред-
костное впечатление. Раньше со мной никогда такого не бывало. Оно похоже
на отлично сделанную волшебную потогонную мастерскую  Деда  с  Северного
Полюса.
   Учась в начальной школе, я, бывало, запоем  читал  комиксы.  Особенно
меня захватывала помещаемая в них реклама рентгеновских очков,  чихающих
подушек и тому подобного, чего я, к несчастью, не  мог  себе  позволить,
так как был обыкновенным учащимся и имел меньше денег, чем  ваш  средний
восьмилетний мальчишка. Однако, проходя по заводу,  я  вдруг  сообразил,
что, вопреки моим опасениям, возможность ублажать именно этим слабостям,
в общем-то, не миновала меня.
   Заводик оказался громадным,  под  чем  я  подразумеваю  действительно
большой и набитый от стенки до стенки, от пола до потолка лентами конве-
йеров, чанами и стеллажами с материалами и  ящиками,  маркированными  на
языках, которых я не имею чести знать, а так же большим количеством  ра-
ботяг, шатавшихся повсюду, проверяя показания приборов, толкая тележки и
занимаясь всякой другой деятельностью, какой положено заниматься,  когда
двери открыты и есть возможность управленцам, проходя по пути к кофевар-
ке, и посмотреть, что они делают. Еще  большее  впечатление  производили
выпускаемые товары. Я с одного взгляда понял, что, как поклонник дешевых
бросовых фокусов, я умер и очнулся в поросячьем раю. По моим предположе-
ниям, пусть даже ничем не обоснованным, я здесь обнаружил не  что  иное,
как крупного поставщика, упомянутых мной ранее реклам,  а  также  товара
большинства мелких торговцев Базара, сплавляющих их туристам.
   Тут я сразу догадался, в чем проблема. Так как большинство производи-
мых товаров маленькие и портативные, то кто может устоять перед  искуше-
нием запихнуть несколько образчиков к себе в карман? Такой товарец  вве-
дет в искушение даже святого, а я серьезно сомневался,  что  большинство
рабочих состоит из святых.
   В то время я думал, что это сделает мою задачу куда более легкой, чем
мы предвидели. По моим рассуждениям мне требовалось всего-навсего вычис-
лить, как бы я сам слямзил несколько избранных предметов, а потом после-
дить, кто делает то же самое. Я допускал, что мне придется самому  испы-
тать предложенную мной систему, чтобы убедиться, действительно ли  можно
увести таким способом товар, и в  то  же  время  приобрести  себе  суве-
нир-другой, чтобы похвастаться ими перед Нунцио.
   Сначала мне требовалось сосредоточиться на утверждении себя в качест-
ве хорошего рабочего, чтоб никто не заподозрил,  будто  меня  интересует
что-то иное, кроме законного жалования.
   На первых порах мне поручили работу, простую для человека с моим уме-
нием и сноровкой. Мне полагалось всего-навсего брызнуть щепотью эльфопы-
ли на каждый сходящий с конвейера Летающий  Магический  Поднос.  Главная
трудность состояла в том, чтобы  брызгать  как  можно  меньше,  так  как
эльфопыль дорога даже по оптовым расценкам, а клиенту нежелательно отда-
вать больше оплаченого им.
   Помня об этом, я приступил к работе... только для  того,  чтобы  отк-
рыть, что задача эта на самом деле куда сложней, чем  я  сначала  думал.
Видите ли, эльфопыль держат в большом мешке, а тот  плавает  в  воздухе,
потому что именно к этому стремится содержащаяся в нем эльфопыль. Первая
сложность - это не дать мешку улететь, пока ты работаешь с ним,  что  на
самом деле труднее, чем кажется по описанию, так как  подъемной  силы  у
эльфопыли вполне хватает на вознесение мешка и того, кто пытается  удер-
жать его. Якорем мешку служит страховочный  трос,  но  он  держит  мешок
слишком высоко для работы с ним. Из-за всего этого рабочему  приходится,
нанося на подносы эльфопыль, одновременно  бороться  с  мешком  (задача,
сравнимая по трудности с попыткой удержать  под  водой  большой  пляжный
мяч, одновременно занимаясь вязанием) и полагаться только на  страховоч-
ный трос для спуска мешка обратно на место, если он отчалит, что  с  ним
бывает часто. Могут спросить, почему трос  не  сделали  покороче,  чтобы
держать мешок на нужной высоте и, таким образом упростить работу.  Пола-
гаю, так обстоит дело по той же причине, по какой матери работяг  утопят
своих детей при рождении, если почувствуют, что у них есть хоть малейший
шанс вырасти инженерами-производственниками.
   Другая возникшая у меня трудность, удивила меня  тем,  что  никто  не
счел нужным предупредить меня о ней. А состоит она в том, что, работая с
эльфопылью, надо помнить - она летает и, следовательно, сыплется  вверх,
а не вниз.
   Когда я в первый раз попытался брызнуть немного эльфопыли на Магичес-
кий Летающий Поднос, то недоумевал, почему это поднос  в  результате  не
взлетает. И добавил еще малость указанной субстанции на тот случай, если
я нанес ее маловато... А затем еще чуток, не понимая,  что  пыль  плывет
вверх к потолку, а не вниз, к подносу. К счастью, я в тот  момент  скло-
нился над подносом, пытаясь не дать мешку улететь, и пыль без моего  ве-
дома брызгала скорее на меня, чем на указанный поднос. Первые приемлемые
доказательства того, что дела пошли на перекосяк, появились у меня, ког-
да я заметил, что мои ноги больше не соприкасаются с полом и что я  стал
таким же летучим, как мешок, который пытался удержать. К счастью, хватка
у меня достаточно крепка, поэтому мне удалось удержаться за мешок  и,  в
конце концов, спуститься по страховочному тросу, а не плыть к потолку  в
свободном полете. Потом я сумел стряхнуть с одежды эльфопыль и сохранить
свою наземную ориентацию, равно как и достоинство.
   В этом мимолетном происшествии я не мог понять только одного - полно-
го безразличия к нему других работяг. Они не только не пришли ко мне  на
помощь в минуту несчастья, но и воздержались от издавания грубых и  шум-
ных звуков при виде моего затруднительного положения. Это второе обстоя-
тельство показалось мне особенно необычным, так как работяги - известные
шутники, и врядли упустят случай повеселиться.
   Причина всего этого стала кристально ясной, когда мы  сделали,  нако-
нец, перерыв на обед.
   Я как раз настраивался насладиться полуденной едой и  рискнул  попро-
сить сидевшего рядом со мной работягу передать мне салфетку из  стоящего
перед ним стакана, куда я не мог дотянуться. Вместо любезного выполнения
этой просьбы, как следовало бы ожидать от любого  цивилизованного  лица,
этот шут вякает в том смысле, что шпиону компании он и руки  не  подаст,
не говоря уж о салфетке. Ну, если я чего и не терплю, так  это  слушать,
как меня обзывают шпиком, особенно когда я работаю  именно  им.Посему  я
счел нужным показать этому индивиду, как он ошибся в своих предположени-
ях, а для этого малость согнул его на самый спокойный, дружеский лад.  И
как раз когда я думал, будто мы начинаем понимать друг друга, я заметил,
что кто-то бьет меня стулом по спине. Это нисколько  не  улучшает  моего
настроения, ибо я и так уже обижен, поэтому я прислоняю Вякалу одной ру-
кой к ближайшей стенке, освободив таким образом другую,  и  перехватываю
ею другого кретина, когда тот замахнулся для нового удара. Только я  на-
чинаю как следует расходиться, как слышу тихий предупреждающий свист  из
толпы, которая, естественно, собралась посмотреть на нашу беседу, и  ог-
лянувшись, вижу одного из бригадиров, топающего посмотреть, что  тут  за
хай.
   Бригадиры - самая низшая разновидность управленцев, так как они обыч-
но состоят из переметнувшихся к ним работяг, и этот тип не оказался иск-
лючением из правила. Не сказав даже здрасьте,  он  начинает  спрашивать,
что тут происходит и кто начал заварушку. Как указано выше, я уже  разо-
шелся и серьезно подумывал, не расширить ли  нашу  группу  собеседников,
включив в нее и бригадира, но тут  вспомнил,  как  нервничала  Банни,  и
учел, как трудно мне будет объяснить ей ситуацию, если меня в первый  же
день уволят с работы за избиение управленца. Поэтому я выпускаю из своих
рук партнеров по танцу и беру в них себя, а  затем  объясняю  бригадиру,
что никто ничего не начинал, так как на самом-деле ничего и не  происхо-
дит... что мои коллеги случайно упали, а я помогал им подняться на ноги,
вот и все.
   Мои объяснения бывают очень убедительными, вам это может  подтвердить
любой суд присяжных, и бригадир решает принять их без дальнейших распро-
сов, проглядев тот факт, что я с таким энтузиазмом помогал  Вякале  под-
няться на ноги, что в последний момент они не соприкасались с полом. На-
верно, он отнес это явление на счет эльфопыли, которая  любит  левитиро-
вать на заводе все, что не догадались привязать. По этой причине или ка-
кой иной он проглатывает сказанное и убирается  восвояси,  оставив  меня
разделить обед со своими двумя коллегами, так как их обед во время нашей
игры почему-то затоптали.
   Очевидно, моя демонстрация мужественной силы убедила всех, что  я  не
шпион компании, так как столь непрофессионально напавшие на  меня  парни
теперь рвутся со мной поболтать самым дружеским образом. Того,  которого
я именовал Вяколой, оказывается, кличут Рокси, а  его  махавшего  стулом
приятеля - Сион. Мы тут же поладили, так как они, похоже, настоящие пар-
ни, даже если не способны нанести правильный удар для спасения собствен-
ной шкуры, и у нас, выяснилось, имеется много общих  интересов...  вроде
телок и порой ставок на лошадок. Конечно,  они  сразу  попали  в  первую
часть моего списка подозреваемых, так как всякий мыслящий, подобно  мне,
будет, по всей вероятности, мало  уважать  частнособственнические  права
других людей.
   Прежде, чем мы возвратились на свои рабочие места, они  сказали  мне,
что выполняемое мной нанесение эльфопыли - это черная работа, зарезерви-
рованная для новичков, недостаточно знакомых с обстановкой,  чтобы  спо-
рить и требовать иного. Мне предложили перекинуться парой слов с  брига-
диром, так как на него явно произвело впечатление мое поведение, и выяс-
нить, не смогу ли я получить какую-нибудь работу, более  соответствующую
моим очевидным талантам. Я был благодарен за этот совет и без дальнейших
задержек поступил, как предложено.
   Бригадир и впрямь прислушался к моим словам и послал  меня  до  конца
рабочего дня на новое место. Однако, по прибытии  на  место  работы  мне
пришло в голову, что, наверное, я поступил бы умнее, держа свой  длинный
язык за решеткой зубов.
   Моя новая работа по-настоящему дурно пахнет... я говорю вам это в са-
мом буквальном смысле. Видите ли, мне нужно было всего-навсего стоять  в
конце конвейера и проверять сходивший с него конечный  продукт.  Ну  так
вот, "конечный продукт" тоже надо понимать  в  самом  буквальном  смысле
слова. Более сообразительные, несомненно, уже догадались, о  каком  про-
дукте я толкую, но для более тугодумных читателей и трезвых редакторов я
поясню свои намеки.
   Я проверяю ничто иное, как синтетические "Собачьи Безобразия",  кото-
рые выпускаются трех видов: Смущающего, Отвратительного и  Невероятного.
Маркируются они, конечно, иначе. Это я предпочел называть их именно  так
после того, как постоял рядом всего несколько секунд. Ну, поскольку  эта
операция высокого класса, то надо ожидать, что наша продукция должна за-
метно отличаться от схожей, предлагаемой на рынке. К несчастью, как про-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама