Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 148 149 150 151 152 153 154  155 156 157 158 159 160 161 ... 222
так ведь... хммм? Ну, старина Корреш, опять настало время кое-как довес-
ти дело до конца, а, что?
   Должен признаться, что последнее задание  для  Тананды  с  взысканием
долга обеспокоило меня. Сестричке и в лучшие дни недоставало такта, а  в
последнее время...
   На сколько я могу судить, между ней и Банни пробежала  черная  кошка.
Они никогда особо не ладили, но с тех пор, как племянница дона Брюса по-
ложила глаз на Скива, положение сделалось щекотливым. Уверяю  вас,  дело
не в том, у сестрички есть какие-то свои виды на паренька.  Если  она  и
испытывает к нему какие-то чувства, то скорее сестринские, чем какие-ли-
бо иные... помоги ему господь. Скорее  Тананду  приводит  в  негодование
тактика Банни.
   Видите ли, из-за попыток Банни для произведения впечатления на  Скива
быть безупречно эффективной на работе, сестричка вбила  себе  в  голову,
что это сказывается отрицательно на ее репутации в профессиональном пла-
не. Тананда всегда особенно гордилась своей внешностью и своей  работой,
а из-за того, что Банни расхаживает с важным видом по конторе,  распина-
ясь о том, как хорошо прошло последнее задание, она чувствует  для  себя
легкую угрозу по обоим пунктам. Насколько я могу судить, она твердо  ре-
шила доказать, что усвоенное ею в Школе Выживания  Беспризорников  ни  в
чем не уступает образованию, приобретенному Банни в том пансионе для де-
виц, куда посылал ее учиться Синдикат. В соединении с ее обычной  склон-
ностью к перегибам это сулит неприятности тому, с кого  она  отправилась
требовать долг.
   Меня ошеломило предчувствие неминуемой катастрофы. Ну, что это, в са-
мом деле за название для измерения - Аркадия? Оно походит на вывеску од-
ного из этих проклятых видеосалонов. Я бы, вероятно, и  нашел-то  его  с
большим трудом, не получи вместе с названием и координаты. По ним я сва-
лился на краю города, и поскольку сестричка пользовалась тем же путем, я
мог лишь предполагать, что ненамного отстану от нее.
   На первый взгляд Аркадия казалась достаточно приятной. Можно  соблаз-
ниться и назвать ее странной, но привлекательной, - своего  рода  тихое,
сонное местечко, где можно расслабиться и чувствовать себя, как дома. По
какой-то причине я надеялся, что такой она и останется, когда мы уберем-
ся.
   Мое небрежное изучение окрестностей резко прервалось окликом с  близ-
кого расстояния.
   - Добро пожаловать на Аркадию, Незнакомец. Нельзя ли  мне  предложить
вам стакан сока?
   Источником этого приветствия был низкорослый старичок, сидевший  вер-
хом на трехколесном велосипеде с лотком на тележке. Он, казалось,  восп-
ринял мое неожиданное появление и мою физиономию столь спокойно,  что  я
чуть не ответил откровенно, прежде чем вспомнил, что мне надо  поддержи-
вать легенду. Это немного хлопотно, но я обнаружил, что никто не  наймет
тролля с хорошими манерами.
   - Хорошо! Хорошо! Грызь хочет пить!
   С утробным рыком я схватил два предложенных стакана, и засунул  их  в
рот, закатил глаза, с удовольствием пережевывая их. Это хороший прием...
с его помощью редко, когда не удается ошеломить народ. Гном,  однако,  и
глазом не моргнул.
   - По-моему, я не видел вас раньше, Незнакомец. Что привело вас на Ар-
кадию?
   Я решил бросить дальнейшие попытки запугать его и перейти прямо к су-
ти.
   - Грызь искать подруга. Видел маленькая женщина...  вот  такая  высо-
кая... с зелеными волосами?
   - Действительно она была тут совсем недавно. Это ваша подруга?
   Я энергично закивал головой и показал клыки.
   - Грызь любит маленькая женщина. Вытащила  однажды  колючка  из  нога
Грызя. Куда пошла маленькая женщина?
   - Она спросила у меня, где находится полицейский участок, а затем уш-
ла в том направлении... туда.
   Ужасно милый старикан, в самом деле. Я решил, что могу позволить себе
немного расслабиться.
   - Грызь благодарит милчеловека. Если милчеловеку нужен сильный  друг,
звать Грызя, ладно?
   - Разумеется. А если я смогу еще чем-то помочь, только крикните.
   Тут я покинул его, пока мы чересчур не  подружились.  Очень  немногие
люди будут вежливы, не говоря уж любезны, с троллем, и я боялся  заинте-
ресоваться продолжением разговора с ним больше,  чем  поисками  Тананды.
Ради блага Аркадии этого нельзя допустить.
   Думаю, моя небольшая беседа все-таки заняла  больше  времени,  чем  я
представлял. Я нашел Тананду, когда она удрученно сидела  на  ступеньках
полицейского участка, уже закончив все свои дела в нем. Должно быть, де-
ла обстояли лучше, чем я предполагал, так как ее не посадили за решетку,
а здание все еще стояло.
   - Здорово, сестричка, - окликнул я ее как можно веселей. - Ты  выгля-
дишь погрустневшей. Проблемы?
   - Привет... Корреш? Что ты здесь делаешь?
   К счастью, я предвидел этот вопрос и хорошо отрепетировал свой ответ.
   - Да просто взял небольшой отпуск. Я пообещал Аазу  заскочить  в  это
измерение и проверить несколько потенциальных инвестиций, а  когда  Скив
сказал, что ты тоже здесь, то подумал навестить и посмотреть, как у тебя
дела.
   - Это можно выразить одним словом, - сказала она, снова опуская  под-
бородок на ладони. - Паршиво.
   - Столкнулась с затруднениями? Брось, брось. Рассказывай все старшему
братцу.
   Она слегка пожала плечами.
   - Рассказывать-то особо нечего. Я здесь с заданием взыскать долг, по-
тому и думала встретиться с местными жандармами, посмотреть, не числится
ли у них чего за этим парнем или не знают ли они где он.
   - И? - поторопил я.
   - Ну, они знают, кто он, бесспорно. Кажется, это богатый филантроп...
пожертвовал миллионы на улучшение города, помогает бедным и все такое. Я
почесал в затылке и нахмурился.
   - Кажется непохожим на парня, оставляющего счет неоплаченным, не  так
ли?
   - Настоящая проблема в том, как это проверить.  Он,  похоже,  немного
затворник. Его, кажется, много лет никто не видел.
   Я мог понять, почему она подавлена. Видимо, это задание  не  из  тех,
какие можно закончить в рекордный срок, чего она,  конечно,  хотела  до-
биться, чтобы показать себя с хорошей стороны.
   - Положение может стать затруднительным. Кто, вообще, этот парень?
   - Зовут Хус. Похоже на что-то из "Доктора Зейсса", не правда ли?
   - Скорее на что-то вроде банка.
   - Чего-чего?
   Вместо того, чтобы повторяться, я просто показал. По  другую  сторону
улицы направо стояло заметное  здание,  обозначенное  как  "Национальный
Банк Хуса".
   Тананда молниеносно поднялась на ноги и двинулась вперед.
   - Спасибо, Корреш. Возможно, дело в конце концов обстоит не  так  пе-
чально.
   - Не забудь. Мы совсем недалеко от полицейского участка, -  предосте-
рег я, спеша не отстать от нее.
   - Что значит "мы"? - резко остановилась она. - Это мое задание,  бра-
тец, поэтому не вмешивайся, и не путайся под ногами. Сечешь?
   Понимая, что нахожусь здесь для того, чтобы уберечь ее от неприятнос-
тей, я счел нежелательным затевать драку с Танандой посреди людной  ули-
цы, не говоря уж о полицейском участке.
   - Упаси господь. Просто я думал пойти за компанию... как наблюдатель.
Ты же знаешь, я люблю смотреть, как ты работаешь. Кроме того, как всегда
говорила мамуля, "никак нельзя сказать, когда может пригодиться дружест-
венный свидетель".
   Не уверен, успокоили ли ее мои слова, или она просто  допустила,  что
подтверждающий доклад не повредит, но она хмыкнула и направилась в банк.
   Учреждение было весьма стандартным для банка: клетки кассиров,  столы
для заполнения бланков на вклад или изъятие и т.д. Единственное, что во-
обще заслуживало внимания - это специальное окошечко для Обмена  Меж-Из-
меренческой Валюты, которое на мой взгляд указывало, что  здесь  занима-
лись демоновским бизнесом в большей степени, чем можно было  ожидать  от
такого захолустного измерения. Я собрался указать на это Тананде,  но  у
нее явно имелись собственные планы. Даже  не  взглянув  на  окошки,  она
строевым шагом направилась в кабинет директора.
   - Чем могу помочь, барышня? - Осведомился сидевший там тупой  на  вид
субъект с заметным отсутствием искренности.
   - Многим. Я хотела бы видеть господина Хуса.
   В ответ на это нас долго, медленно и внимательно разглядывали слабыми
глазами, их взгляд задержался на мне несколько лишних секунд. Я изо всех
сил старался выглядеть невинно... что для тролля не так-то легко.
   - Боюсь, что это совершенно невозможно, - сказал он, наконец, возвра-
щая свое внимание к работе на столе.
   Я почувствовал, как Тананда борется со своим темпераментом и мысленно
скрестил пальцы.
   - Это крайне срочно.
   Глаза снова пробежались по нам, и он с видимым вздохом отложил каран-
даш.
   - Тогда, наверное, вам лучше обратиться ко мне.
   - У меня есть кое-какие заявления для господина Хуса, ноя  думаю,  он
захочет услышать их лично.
   - Это вы так думаете. Если, выслушав их, я соглашусь, то вам, возмож-
но, будет позволено повторить их господину Хусу.
   Тананда тоже, кажется, признала это.
   - Я не хочу поднимать панику, но у меня есть надежные  сведения,  что
этот банк собираются ограбить.
   Это немного удивило меня, хотя я изо всех сил постарался не  показать
этого. Директор банка, кажется, воспринял это спокойно.
   - Боюсь, вы ошиблись, барышня, - сказал он с натянутой улыбкой.
   - Мои источники редко ошибаются, - настаивала она.
   - Вы недавно на Аркадии, не так ли?
   - Ну...
   - Как только вы пообвыкнете тут, то поймете, что в этом измерении нет
ни одного преступника, способного украсть у господина Хуса, не говоря уж
об ограблении его банка.
   Этот Хус начинал казаться еще тем парнем. Сестричка, однако, не  дала
себя так легко отпугнуть.
   - А как насчет преступника из другого измерения? Не столь  уважающего
господина Хуса?
   Управляющий поднял бровь.
   - Кого же, например?
   - Ну, что если бы я и мой друг решили...
   Дальше она сказать не успела.
   Должен признаться, при всей напыщенности директор свое дело  знал.  Я
не видел, как он двигался или сигналил, но банк внезапно наполнился воо-
руженными охранниками. Их внимание сосредоточилось на нас.
   Я подтолкнул Тананду локтем в бок, но та раздраженно  отмахнулась  от
меня.
   -... конечно, это было простое "что если".
   - Конечно, - улыбнулся безо всякого юмора директор. -  Я  считаю  ваш
вопрос исчерпанным. Всего хорошего.
   - Но...
   - Я сказал "всего хорошего".
   И с этими словами он вернулся к своей работе, не обращая  на  нас  ни
малейшего внимания.
   Попытка разделаться со всей конторой, полной охранников, граничила  с
безумием. Поэтому я поразился, сообразив, что сестричка начала замышлять
именно такую акцию. И принялся, как можно небрежней насвистывать "Жребий
полицейского не из счастливых" Джильберта и Силливана, мягко  напоминая,
что до полицейского  участка  рукой  подать.  Тананда  бросила  на  меня
взгляд, способный сбить сливки, но сообщение  приняла,  и  мы  ушли  без
дальнейшего шума.
   - Что теперь, сестричка? - как можно тактичней спросил я.
   - Разве это не очевидно?
   Я несколько секунд подумал над этим.
   - Нет, - честно признался я. - Мне кажется, ты зашла в тупик.
   - Значит, ты там не слушал, - улыбнулась она одной из своих надменных
усмешек. - Директор дал мне отличное указание, где попробовать дальше.
   - ... а именно?
   - Разве ты не помнишь, как он сказал, что ни один преступник не огра-
бит этого Хуса?
   - Точно. И?
   -... и если здесь есть криминальные связи, то я, вероятно, смогу  по-
лучить какие-то сведения в преступном мире.
   Мне это показалось чуточку зловещим. Но я  давным-давно  научился  не
спорить с Танандой, когда та что-то вобьет себе в голову. И решил вместо
этого попробовать иной подход.
   - Не хочу спорить, - придрался я, - но  как  ты  предполагаешь  найти
названный преступный мир? Он, знаешь ли, не то, чтобы занесен на  желтые
листы телефонной книги.
   Ее шаг заметно замедлился.
   - Тут есть проблема, - призналась она. - И все же должен же быть  ка-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 148 149 150 151 152 153 154  155 156 157 158 159 160 161 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама