Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 222
строении примерно столько же индивидуального,  сколько  у  какого-нибудь
статистика... то есть немного меньше, чем у бухгалтера.
   - Надо признать, - заметила  я,  -  постройка  эта  занимает  большое
пространство.
   Я могла понять, почему нервничал наш клиент. Здание  было  заурядным,
но в нем пять этажей заурядности покрывали немалый кусок  земли.  Лишней
земли для расширения хватало, бум в тот  момент  казался  маловероятным.
Истерий явно вбухал кучу денег в это предприятие и мог никогда их больше
не увидеть, если никто не снимет здесь номера.
   - Скажи-ка, Вик. Твое родное измерение ориентировано на развлечения и
поэтому соперничество за толпы должно быть у вас очень сильным. Что  во-
обще заставляет нынче публику валом валить к вам?
   Вампир на несколько мгновений нахмурился, думая над моим вопросом.
   - Ну, это зависит от того, за какой клиентурой охотишься. Можно наце-
литься на семейные группы или на ушедших на пенсию. Они  обычно  еще  не
обзаводятся семьями или вообще обходятся без них, и, значит, у них  есть
и деньги, и время. Для этого слоя лучше всего клубы. Если бы я  действи-
тельно хотел привлечь толпы в новое заведение, то, вероятно,  открыл  бы
хорошую дискотеку.
   - Вот теперь мы говорим дело. Как по-твоему, мы  сможем  организовать
ее за три недели?
   Мой напарник покачал головой и рассмеялся.
   - Секундочку, Маша. Я же просто размышлял вслух. Даже если бы я  смог
придумать план устройства клуба, то для него нет места.
   Теперь настала моя очередь рассмеяться.
   - Вик, милый, если у нас чего и хватает, так это  места.  Смотри  сю-
да...
   Я щелкнула пальцами по чертежам первого этажа.
   -... Что, если мы сшибем внутренние стены  на  наземном  уровне?  Это
даст нам пространство, нужное для твоей дискотеки.
   - Слишком много пространства, - указал, изучая планы, вампир. -  Ключ
к успеху любого из таких клубов - сделать его довольно маленьким,  чтобы
посетителям приходилось ждать, пока их впустят. Кроме того6 если мы сне-
сем все внутренние стены, то будет недостаточно опор для всего строения.
   В голове у меня начала складываться одна идея.
   - Тогда попробуем так. Мы сохраняем весь внешний периметр  номеров...
превращаем их в лавки или что-нибудь в  этом  духе.  Это  даст  дополни-
тельную опору и сократит площадь твоего клуба.  А  если  она  все  равно
слишком велика...
   - Примерно в четыре раз больше, чем надо.
   - Угу. А что ты скажешь насчет казино? Я  еще  не  видела  ни  одного
игорного дома, который не привлекал бы туристов целыми стаями.
   Вик выразил свое восхищение, тихо присвистнув.
   - Ты мыслишь не мелко, так ведь? Мне удивительно, что ты  не  думаешь
выколотить деньги еще и с территории.
   - Я не могу решить, что выбрать: площадку для гольфа или парк развле-
чений, - ответила я. - Это может временно подождать, пока мы не  увидим,
как работает остальное.
   Примерно тут-то я и заметила, что малыш Вик снял свои темняки и  изу-
чает меня взглядом. Я привыкла видеть, как на меня пялятся, но в выраже-
нии его лица было что-то беспокойное, ненормальное, если вы понимаете, о
чем я говорю. Я подождала, пока он выскажет свое мнение, но через  неко-
торое время молчание стало действовать мне на нервы.
   - Чего ты так глядишь на меня, Молодой и Кровожадный?  У  меня  вдруг
выросла новая голова?
   Вместо того, чтобы ответить, он продолжал пялиться на меня, в то вре-
мя, как я подумывала, не отдубасить ли его просто для разрядки  напряже-
ния.
   - Знаешь, Маша, - сказал он наконец, - для так называемой ученицы  ты
весьма сообразительная. При твоих нарядах и речи это  легко  проглядеть,
но за всем этим маскарадом таится немалый ум, не так ли?
   Если мне с чем-то и трудно справиться, так это с похвалами... возмож-
но потому, что я не так уж часто их слышу. Чтобы скрыть смущение, я пос-
тупила как обычно - укрылась за смехом.
   - Не давай одурачить себя оболочке, Клыкастик.  Вспомни,  я  привыкла
быть независимой до того, как записалась в шайку Скива. Маг города-госу-
дарства Та-Хо, а позже Вейгаса на Джаке, вот кем я была.
   - В самом деле? Я об этом не знал.
   Это показывает, как я разнервничалась. Не могла даже  вспомнить,  как
мало Вик знал о нашей фирме и ее сотрудниках.
   - Именно тогда-то я и столкнулась с Вундеркиндом. Он  тогда  попал  в
беду... фактически, у Скива, кажется, в крови заложено попадать в  беду.
Напомни мне как-нибудь рассказать тебе о том, в какую переделку он  уго-
дил, когда я присоединилась к шайке.
   - А почему не сейчас? - предложил он, откидываясь в кресле. - Я нику-
да не бегу, а для узнавания побольше о своих партнерах по бизнесу не мо-
жет быть лучшего времени, чем настоящее.
   Как вы, вероятно, заметили, мне не терпелось уйти подальше от прежней
темы, и разговор о Скиве казался именно тем билетом, какой я искала.
   - В то время его большой зеленый наставник убрался, понимаешь ли,  на
Извр... какая-то семейная неурядица. Так или иначе, король подвел Скива,
поручив ему постоять за него, якобы для того, чтобы его королевское  ве-
личество смогло уйти в отпуск... скажем, на день-другой. Вот только  па-
рень позабыл при этом упомянуть нашему коллеге, что  скоро  должна  поя-
виться его будущая супруга, некая королева Цикута, ожидающая  вступления
в брак с тем, кто бы ни сидел на троне.
   - Королева Цикута?
   - Уверяю тебя, она была настоящая прелесть. Не будь она дочерью коро-
ля, то, вероятно, в раннем возрасте кончила бы на виселице.  А  так  она
кончила, управляя самым богатым королевством в том измерении и собираясь
слить его с самыми лучшими силами в округе... которые находились в коро-
левстве, где стерег трон Скив.
   Вик нахмурился.
   - Если она и так уже могла купить все, что хотела, то для чего ей по-
надобилась армия?
   - Для приобретения тех побрякушек, которые не продавались. Видишь ли,
у каждого из нас есть свои маленькие мечты. Она мечтала  править  миром.
Вот тебе королева Цикута. Особа с  нравственностью  мартовской  кошки  и
скромными стремлениями Чингизхана.
   - И вы вдвоем остановили ее?
   - Откровенно говоря, остановил-то Скив. Я всего-навсего изловила  ко-
роля, и мы смогли посадить его обратно на трон,  где  ему  и  полагалось
быть. Скив заставил их надеть пару неснимающихся обручальных колец, свя-
зывающих их жизни друг с другом. И значит,  если  королевушке  захочется
убрать королька для расчистки пути к небольшому покорению мира,  то  она
одновременно перережет горло самой себе.
   - Где же он их нашел? Я никогда не слышал о такой штуке.
   Я хохотнула и подмигнула ему.
   - И все прочие тоже. Они получили какое-то ювелирное барахло,  прода-
ваемое уличным лоточником здесь, на Базаре, вместе с байкой,  сочиненной
неким Скивом Великим. Я хочу сказать, что он повесил им лапшу на уши, но
этого хватило для охлаждения пыла Цикуты. Ловкий ход, не правда ли?
   Вместо того, чтобы присоединиться к моему смеху, вампир подумал  нес-
колько секунд, а затем покачал головой.
   - Чего-то я не возьму в толк, - сказал он. - Слушай,  не  пойми  меня
привратно... по-моему Скив отличный парень. Судя по всему, он  применяет
не так уж много магии, а когда и применяет, то весьма слабую. Так как же
он мог создать вокруг себя организацию с талантами высокого полета, вро-
де тебя и других?
   - Магия бывает разная. У Скива... как бы это объяснить? Возможно,  он
и не силен по части крибле-крабле-бумса  и  разбирается  в  женщинах  не
больше, чем Квазимодо, но сердца у него хватит на трех обычных людей.
   Я слегка стукнула его по руке.
   - Помнишь, как я говорила, что попадать в беду у него в крови? Но ис-
тина в том, что чаще всего он выручает  кого-то  другого,  действительно
заслуживающего того, что ему выпало. В той операции с Цикутой, о которой
я тебе только что рассказала, он мог, узнав, чем  дело  пахнет,  тут  же
скрыться за горизонтом... Но это оставило бы целое королевство без  вож-
дя, и поэтому он остался. Когда я встретилась с ним, он старался освобо-
дить Тананду, после того как та попалась при попытке украсть подарок  ко
дню рождения Ааза. Черт, как я помню, в первый раз  наши  с  тобой  пути
скрестились, когда мы устраивали его наставнику побег из тюрьмы. Вот та-
ков Скив, если ты понимаешь, что я имею в виду. Он всегда  из  кожи  вон
лезет, пытаясь сделать то, что считает правильным,  и  возникает  ощуще-
ние... не знаю... ну, что если ты поддержишь его, то он сумеет этого до-
биться. Даже если это не сработает, ты чувствуешь, что сделала  в  своей
жизни что-то хорошее, а не просто болталась ради собственной персоны.  Я
говорю понятно?
   - Больше, чем ты думаешь, - отозвался Вик. - Если  я  правильно  тебя
понял, он устанавливает высокий личный стандарт и вследствие этого прив-
лекает к себе людей, впечатленных искренностью его действий... которые в
свою очередь стараются не отстать по степени отдачи, воспринятой  ими  в
нем. Интересная теория. Надо будет подумать над ней.
   Я не могла не заметить, что как только  старина  Клыкастик  увлечется
чем-то, он тут же начинает больше походить на профессора  колледжа,  чем
на ночелюбивого кутилу. Это вызвало у меня легкое  любопытство,  но  так
как я не люблю, когда люди пытаются увидеть во мне больше,  чем  я  хочу
показать, то решила не говорить об этом.
   - Кстати, о теориях, - сказала я. - У нас есть одна, которая не  сра-
ботает сама по себе без большого нажима с нашей стороны.
   Вампир вытянул руки и зевнул.
   - Ладно. Я позабочусь о дискотеке и архитекторе, если ты сможешь  на-
чать кумекать насчет казино и лавок. Идет?
   Должна признаться, его энтузиазм невольно ошеломил меня.
   - Ты имеешь в виду, прямо сейчас? Уже довольно поздно.
   Он показал мне в легкой усмешке свои клыки.
   - Для тебя, возможно. А мы, ночной  народ,  только  начинаем  пробуж-
даться и, значит, мне самое время разведать насчет  оркестра  и  обслуги
бара. И если у нас разные задачи, у меня не возникнет затруднений, когда
ты захочешь немного всхрапнуть, прежде чем отправишься в свой обход. Что
ты скажешь, если мы встретимся завтра здесь в это же время для  введения
друг друга в курс дела?
   Ну, ребята, я, может, немного задираю нос, но первая  признаюсь,  что
маленькая Маша всего не знает. Один из многих предметов, по  которому  я
ничего не смыслю, это - как управлять казино.  Поэтому  мне  потребуются
услуги эксперта... по части казино, то есть.
   На его поиски у меня ушло некоторое время, но, наконец, я  наткнулась
на свою цель. Он ссутулился за столиком в глубине темного бара  и,  судя
по его виду, дела у него шли не очень-то хорошо. Я  была  рада  это  ви-
деть... не то, чтобы я желала ему зла, просто, это немного облегчало за-
дачу.
   - Приветик, Живоглот, - поздоровалась я, садясь за столик. - Не  воз-
ражаешь, если я присоединюсь к тебе?
   Он пару раз мигнул, пытаясь сфокусировать глаза,  прежде  чем  понял,
что говорящая с ним особа действительно такая крупная.
   - Ну и ну. Провалиться мне, если это не какая-то оторва из корпорации
"М.И.Ф.". Что привело тебя в этот перелесок, Маша? Благотворительность?
   Я пододвинула стул так, чтобы сесть рядом с  ним.  Он  же  не  сказал
"нет", а это примерно соответствует самому радушному приглашению,  какое
я обычно получаю.
   - Я знаю, Живоглот, ты занят, и поэтому буду говорить с тобой  напря-
мик. Мы варганим одну небольшую операцию, и я хотела бы, чтобы ты в  ней
участвовал. Интересуешься?
   - Ну, что ты скажешь. После того, как заставил меня  продать  клуб  и
выставил на улицу, Великий Скив предлагает мне сделку. Ну разве  это  не
прелестно!
   Возможно, я не знаю казино, но узнаю пьяного, когда вижу  его.  Ввиду
того, что сейчас только-только наступил закат, что для Живоглота  равня-
ется раннему утру, он находился в весьма скверном состоянии. Беда в том,
что мне он требовался трезвый. В другой раз я отвела бы его  куда-нибудь
проспаться, но сейчас я спешила. Это требовало решительных действий.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама