Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 403.16 Kb

Ловец душ

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 35
шенно другим образом.  Сейчас в его теле пульсировали  древние
инстинкты.
     - Что я сделал тебе? - спросил мальчик.
     - Вот именно,  - сказал Катсук.  - Лично мне ты ничего не
сделал. Поэтому я тебя и выбрал.
     - Ты говоришь как сумасшедший.
     - Так ты считаешь,  что я заразился болезнью хокватов? Ты
думаешь, у меня есть только слова, что мне надо выискивать их,
чтобы связать словесно то,  что не может быть облечено в  них?
Ваши рты  кусают Вселенную.  Ваш язык издаёт только шум.  Я же
подобным не занимаюсь. Я несу совсем другое послание. Мой план
начертан под воздействием чувств и эмоций.  И мой замысел осу-
ществится среди людей,  которые не смогут  защититься.  Им  не
удастся заткнуть уши,  так что им придётся выслушать меня. Го-
ворю тебе, они будут слушать Катсука.
     - Ты сошёл с ума!
     - И вот что странно, - Катсук не обращал внимания на сло-
ва Дэвида.  -  Ты  можешь быть одним из немногих во всём мире,
кто меня не услышит.
     - Ты сумасшедший ! Сумасшедший!
     - Наверное так оно и есть. Да. А теперь спи.
     - Ты так и не сказал мне, зачем сделал это.
     - Я хочу, чтобы твой мир кое-что понял: Невинный из ваше-
го племени может умереть, тогда как другие невинные уже умерли.
     Мальчик побледнел,  губы искривились в плаксивую гримасу.
Он прошептал:
     - Ты собираешься убить меня.
     - Возможно и нет,  - солгал Катсук.  - Ты должен помнить,
что дар слов - это дар иллюзий.
     - Но ведь ты говорил...
     - Я говорю тебе сейчас,  Хокват: Твой мир почувствует моё
послание в  своих яйцах!  Но если ты сделаешь всё,  как я тебе
говорю, с тобой ничего не случится.
     - Ты врёшь!
     Стыд и гнев вскипели в Катсуке.
     - Заткнись! - рявкнул он.
     - Да, это так! Ты всё врёшь, врёшь! - Мальчик уже плакал.
     - Заткнись, или я убью тебя прямо сейчас! - прорычал он.
     Всхлипы постепенно утихли,  но мальчик продолжал  глядеть
на мучителя широко открытыми глазами.
     Катсук почувствовал, что гнев его угас. Остался лишь стыд.
     "  Я солгал!"
     До него дошло,  как недостойно  он  поступил,  поддавшись
эмоциям. Катсук почувствовал себя разбитым вдребезги. Его сов-
ратили словесные выкрутасы!  Так поступают лишь  хокваты.  Эти
слова как бы отделили его от самого себя,  и он был теперь от-
верженным и одиноким.
     "  1Откуда во мне подобная нищета?" - 0 дивился он.
     Им овладела печаль. Катсук тяжело вздохнул. Это Ловец Душ
не дал ему выбора.  Решение принято, об отмене не могло быть и
речи. Вот только мальчишка научился уже чувствовать ложь.
     Сдерживая чувства,  насколько  это было возможно,  Катсук
сказал:
     - Тебе надо спать.
     - Но как же мне спать, если ты собираешься меня убить?
     " Р азумный вопрос ", - подумал Катсук.
     - Я не буду убивать тебя, пока ты будешь спать.
     - Я не верю тебе.
     - Клянусь своими духами;  именем,  которое я дал тебе,  и
своим собственным именем.
     - Почему я должен верить в этих дурацких духов?
     Катсук дёрнул за рукоять ножа, вырывая его из ножен.
     - Закрывай глаза и будешь жить!
     Мальчик закрыл было глаза, но тут же широко распахнул их.
     Катсуку всё это показалось смешным,  но в то же время  он
лихорадочно думал,  как убедить Хоквата. Никакие слова не под-
ходили.
     - А если я уйду, ты будешь спать?
     - Попробую.
     - Тогда я уйду.
     - У меня затекли руки.
     Катсук лишь  тихо вздохнул и наклонился,  чтобы проверить
ремни. Они туго охватывали руки, но кровообращение нарушено не
было. Индеец развязал узлы, растёр мальчику запястья. Потом он
снова связал их,  добавив скользящую петлю для каждой  руки  и
пропустив её через плечи Хоквата.
     - Теперь, если ты попробуешь освободиться, - сказал он, -
новые узлы  затянутся еще туже,  и кровь не сможет поступать в
руки. Если это случится,  я тебе помочь  не  смогу.  Останется
только отрезать их.
     - Значит сейчас ты уйдёшь?
     - Да.
     - Ты пойдёшь кушать?
     - Нет.
     - А я хочу есть.
     - Кушать будем, когда ты проснёшься.
     - А что мы будем есть?
     - Здесь найдётся много съедобного: корешки, личинки...
     - Ты останешься снаружи?
     - Да.  Засыпай.  Впереди  долгая ночь.  Ты будешь идти со
мной. Если не сможешь - мне придётся убить тебя.
     - Зачем ты это сделал?
     - Я уже говорил тебе.
     - Нет, не говорил.
     - Заткнись и ложись спать.
     - Как только ты вернёшься, я сразу же проснусь.
     Катсук не смог удержать улыбки.
     - Хорошо,  теперь  я знаю,  что делать,  если захочу тебя
разбудить.
     Он поднялся,  вышел  из  пещеры  и  погрузил  лицо в воду
ручья. Она быстро охладила и освежила кожу.  Потом он встал на
колени и  заставил все свои чувства обследовать царившую здесь
тишину. Убедившись,  что всё кругом спокойно,  он направился к
деревьям на самом краю обрыва.  Там он посидел какое-то время,
неподвижный будто глухарь, припавший к собственной тени. Отсю-
да ему  была  видна  тропа,  которую его племя проложило много
столетий назад. Она огибала деревья у основания склона. С этой
высоты её  было прекрасно видно,  хотя с земли её скрывали де-
ревья и скальные расщелины.
     Он сказал сам себе: " Сейчас я обязан быть сильным. Я ну-
жен своему племени.  Наши тропы съедает лес. Наших детей прок-
линают и  уничтожают.  Наши  старики не могут говорить с нами,
потому что мы ничего не можем понять в их словах. Мы сопротив-
ляемся злу,  сами прибегая к нему,  но мы вымираем.  Мы беззе-
мельны на своей собственной земле".
     Очень тихо,  только  самому себе,  Катсук стал петь имена
своих мёртвых:  Яниктахт...Кипскилтч...  Пока звучала песня, он
подумал о том, как само прошлое вплелось в дух песен его наро-
да, но теперь умирают и сами песни.
     Далеко внизу из-за деревьев вышел медведь, обошел склон и
направился в другую сторону, чтобы наесться травы к инникинник.
Похож, где-то рядом было его логово.
     "  Здесь нам ничего не грозит,"- подумал Катсук.
     Теперь и он сам улёгся на мягкий покров мха в тени низких
ветвей. Он лежал на животе, готовясь заснуть.
     " Впоследствии,  -  думал  он,  - надо будет поменять нож
хокватов на подходящий,  чтобы вырезать лук и стрелу,  которые
мне ещё предстоит сделать..."

               *        *        *

     Из ПИСЬМА Дэвида Маршалла родителям:

     Дорогие мамочка  и папочка,  у меня всё чудесно.  Самолёт
приземлился в Сиэттле. Тут меня встретил человек из лагеря. Мы
сели в маленький автобус.  На нём ехали долго.  Шёл дождь. Нас
довезли до штуки,  которую здесь называют фуникулёром. Малень-
кий поезд повёз нас вверх,  в горы,  до самого лагеря. Недавно
здесь нашли следы медведя. Мой воспитатель - индеец, но не та-
кой как миссис Парма.  Он родился, как сам рассказывал, где-то
возле океана. Зовут его Чарлз Как-то-там. Мы его называем Вож-
дём. У  нас здесь нет спальных палаток.  Наоборот,  мы живём в
домиках. У всех них есть названия. Я живу в Кедровом Доме. Так
что если будете мне писать, на конверте укажите: Кедровый Дом.
Тут есть один мальчик,  который уже был тут в прошлом году. Он
говорил, что Вождь - самый лучший здесь воспитатель.  А мистер
Кларк - управляющий в лагере.  Он пригласил человека, чтобы мы
сфотографировались с Вождём.  Когда мы получим снимки, я приш-
лю. В нашем Доме живёт восемь мальчиков.  У  Вождя  есть  своя
комната на  задах,  возле туалета.  Пришлите мне,  пожалуйста,
шесть катушек плёнки и какую-нибудь жидкость против насекомых.
И ещё  мне нужна новая вспышка.  Моя разбилась.  В вагоне один
мальчик порезал руку. Здесь много деревьев. И у них тут краси-
вые закаты.  В  воскресенье  мы  пойдём  в  двухдневный поход.
Спасибо, что положили всякой вкуснятины. Я нашёл свёрток уже в
вагончике. Я  поделился  со всеми ребятами,  и осталась только
половина. Арахис я ещё не открывал. А сейчас мы ожидаем обеда.
Нас заставили написать письма до того, как мы будем кушать.


               *        *        *

     ДЭВИД проснулся.
     В какой-то миг его единственными  мыслями  были  голод  и
жажда, горло было совершенно сухим. Только потом он почувство-
вал ремешки на руках и запястьях.  Было странно, как он вообще
смог заснуть.  Глаза болели, веки всё время закрывались. Маль-
чик вспомнил предупреждение Катсука о том, что не следует и про-
бовать освободиться.  Вся  пещера была погружена в зеленоватом
полумраке. Во сне мальчик разбросал мох,  на котором лежал,  и
теперь холод камня пронизывал его до костей.  Он задрожал. По-
том дрожь прошла,  и его взгляд метнулся вверх, к петле, завя-
занной на каменном выступе. Она была слишком высоко.
     Но где же этот сумасшедший Катсук?
    Дэвид с  трудом  переместился в сидячую позицию.  И в этот
миг он услыхал вертолёт,  летящий над  горным  склоном,  прямо
напротив входа в пещеру.
     Мальчик сразу же узнал этот звук,  и в нём вспыхнула  на-
дежда.  1Вертолёт!
     Дэвид затаил дыхание. Он вспомнил, как бросил свой платок
у подножия обрыва.  Во время всего кошмарного ночного марша он
держал его в руке,  думая,  где бы его бросить  на  землю.  На
платке была его монограмма - отчётливые буквы ДММ.
     Он вынул платок из  кармана  сразу  же  после  того,  как
вспомнил о  нём,  смял  в плотный комок и держал в руке,  ожи-
дая... ожидая...  Не было смысла  бросать  его  слишком  рано.
Катсук заводил его в воду ручьёв, вёл то вверх, то вниз по те-
чению, тщательно запутывая следы. Дэвид подумывал о том, чтобы
отрывать кусочки  ткани от платка и бросать их,  но монограмма
была только в одном уголке,  к тому  же  он  был  уверен,  что
Катсук обязательно услышит, если он начнёт рвать ткань.
     На склоне оврага Дэвид двигался  медленно  не  только  от
усталости и отчаяния,  но и по другой причине. Катсук был уве-
рен, что укроется здесь до вечера. Земля под склоном прекрасно
просматривалась с  неба.  Здесь не было никаких троп.  Носовой
платок в таком необычном месте  мог бы привлечь  внимание.  Сам
же Катсук был настолько поглощен подъемом,  был настолько уве-
рен в себе, что не оглядывался назад.
     И, конечно же,  пилот вертолёта там, снаружи, сейчас уви-
дал его платок.
     И опять рокочущий шум винтов пронёсся мимо расщелины, за-
полнив всю пещеру. Что они делают? Собираются приземляться?
     В душе Дэвид молил, чтобы пилот и люди в вертолёте смогли
рассмотреть склон.
     Но где же безумный Катсук? Или его уже заметили?
     От жажды горло горело огнём.
     Вертолёт снова  пронёсся  мимо расщелины.  Дэвид надеялся
услыхать какие-нибудь изменения в звуке винтов. Неужели он уже
спасён?
     Он вспоминал долгий ночной переход;  ужас, из-за которого
все его мысли помутились; о тёмной тропе с выступающими корня-
ми. Вернулись чувства голода и  страха,  даже  более  сильные.
Мальчик глянул  на  каменный пол пещеры.  Ноздри опять уловили
слабый медвежий запах.
     Машинный звук вновь заполнил всю пещеру.
     Дэвид попытался представить окрестности обрыва.  Есть  ли
тут где-нибудь место,  чтобы вертолёт мог приземлиться?  Когда
они пробирались сквозь лес,  он так  устал,  так  проголодался
и хотел пить, так отчаянно размышлял над тем, где бросить пла-
ток, что даже не обратил внимание на окружающее.  Мрак ночи  с
её холодными  и безразлично глядящими на него звёздами затума-
нивал его  память.  Мальчику  удалось  вспомнить  лишь  накаты
птичьих криков на рассвете,  подавившие все его чувства, кото-
рые и до того были ослаблены голодом и жаждой.
     Нет, ну  что  они  там  делают,  в этом вертолёте?  И где
Катсук?
     Дэвид попытался  представить  полёт на вертолёте.  Он уже
летал на вертолёте, когда добирался с родителями из одного аэ-
ропорта в другой.  Так что этот звук, конечно же, вертолётный.
Вот только никогда он не поинтересовался, сколько места требу-
ется винтокрылой машине для посадки;  знал лишь,  что не очень
много. Так сможет он сесть возле обрыва? Этого мальчик не знал.
     Но может  это  сам  обрыв с возможностью осыпи удерживает
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама