том они рухнули на землю.
- Старинный фокус, никаких визуальных эффектов, зато убивает наповал
кого угодно... или почти кого угодно. - Деловито объяснил сэр Кофа. -
Правда с Джуффином этот прием не сработал ни разу, он всегда успевал
как-то увернуться... Хвала всем Магистрам, что это я за ним гонялся, а
не наоборот!
- Сколько раз слышал от вас об этих головокружительных погонях, но
все равно как-то не верится! Вы, Кофа, сломя голову несетесь за Джуффи-
ном, да еще и с твердым намерением убить его при первой же возможнос-
ти... Представить себе не могу! - Я огорченно покачал головой и снова
защелкал пальцами. Толпа мертвецов редела на глазах, они и не пытались
ни убежать, ни как-то защищаться. Честно говоря, меня это здорово нерви-
ровало.
- Плохо, что они не сопротивляются, - буркнул я, наблюдая за очеред-
ной танцевальной разминкой Мелифаро, - хотел бы я знать, почему!
- Только их героического сопротивления нам и не хватало! - Сердито
проворчал сэр Кофа. - Мало того, что мы должны делать работу Лонли-Лок-
ли... Тебе что, уже стало скучно, Макс?
- Мне стало противно. - Объяснил я. - Если бы они вели себя более ак-
тивно, наши действия не казались бы мне настолько негуманными.
- Между прочим, мы поступаем более чем гуманно. - Вздохнул Кофа. - Ты
и представить себе не можешь, насколько тягостно подобное существование!
- В общем-то представляю, наверное. Джифа Саванха успел мне кое-что
рассказать, уж он-то был в курсе, бедняга! - Я снова щелкнул пальцами,
не переставая удивляться тому, что создание такой непостижимой штуки как
Смертный шар не требовало от меня никаких усилий, даже концентрация вни-
мания тут не требовалась.
- Все, меня можно выбрасывать на свалку. А еще лучше - просто уложить
в постель. - Мелифаро опустился на траву, вытирая вспотевший лоб полой
своего новенького лоохи. - На сегодня я исчерпал свои скудные возможнос-
ти.
- Мог бы и раньше остановиться. - Сочувственно вздохнул я. - Их уже
меньше дюжины осталось, мы с сэром Кофой и сами справимся.
- С другой стороны, когда еще мне выпадет шанс угробить столько наро-
ду? - Устало усмехнулся Мелифаро. - Это ты у нас развлекаешься без пере-
рыва, а моя жизнь невыносимо скучна и наполнена исключительно добрыми
поступками...
Несколько смертоносных бесшумных аплодисментов сэра Кофы стали отлич-
ным финалом нашего тоскливого приключения.
- Пошли, мальчики. - Вздохнул Кофа. - Хорошо, что все когда-нибудь
кончается! Теперь здесь осталась работа только для кладбищенского сторо-
жа. Надеюсь, он с ней справится и без нас: рытье могил - не моя специа-
лизация.
- Ладно, тогда мы с вами едем в Управление, а Мелифаро...
- А я тоже еду в Управление! - Возмущенно заявил Мелифаро.
- Да? А мне казалось, что ты собирался посетить свалку и еще чью-то
постель, вот только я только не помню, в какой последовательности...
- Успеется. Сначала ты будешь кормить нас завтраком, сам грозился!
- Ну раз грозился, значит буду, наверное. - Согласился я. - Хотя тебя
легче убить, чем прокормить, это уж точно!
- Кто бы говорил! - Вяло огрызнулся Мелифаро. Все-таки он здорово ус-
тал: обычно подобные заявления вызывают у него гораздо более бурную ре-
акцию... Как бы там ни было, мы сочли за благо немедленно убраться в Дом
у Моста.
- Зеленое Кладбище Петтов - слишком древнее, чтобы быть спокойным
местом. - Задумчиво говорил сэр Кофа Йох, налегая на пресловутый завт-
рак. - Вот сторож кладбища Кунига Юси может спать спокойно: на его тер-
ритории подобное безобразие просто не может случиться!
- А оно новое? - Спросил я.
- Новое, новое - еще новее, чем сам Новый Город... А эти бедняги, ко-
торых мы были вынуждены успокоить, Магистры их знают, сколько столетий
они провели в своих могилках, и какая древняя сволочь затеяла это нес-
мешное представление! Самое обидное, что виновника вряд ли можно прив-
лечь к ответственности: скорее всего, он скончался от старости еще при
короле Мўнине... Никогда не видел таких древних оживших мертвецов, чест-
ное слово!
- Их заколдовал какой-нибудь кошмарный Темный Магистр из тоскливой
старинной легенды, дырку в небе над его серьезной рожей! - Буркнул Мели-
фаро.
- Ну и настроение у вас! - Вздохнула Меламори. - Все-таки хорошо, что
мне пришлось остаться...
- А тебе бы как раз понравилось, незабвенная! - Ухмыльнулся Мелифаро.
- Столько голых мужчин сразу, и таких красавчиков, пальчики оближешь!
Так что наш штатный изверг лишил тебя колоссального удовольствия.
- Действительно обидно! - Невозмутимо кивнула Меламори. - Ну да ниче-
го, еще насмотрюсь: если разобраться, голый мужчина - не самое недоступ-
ное зрелище в этом Мире... К тому же они все равно были мертвые, я ниче-
го не перепутала?
А дальше все опять пошло как по маслу. Мелифаро все-таки отправился
домой - на нем и правда лица не было: слишком много Смертных шаров с ут-
ра пораньше - это никому не идет на пользу! Мы с Меламори мило пробез-
дельничали до вечера, сэр Кофа успел прогуляться по городу - так, на
всякий случай - а потом вернулся в Управление и решительно отправил меня
домой, так мило с его стороны! На этот раз я твердо решил выспаться как
следует. К моему огромному удивлению, мне удалось даже это: я заснул еще
до полуночи и спал чуть ли не до полудня. Грандиозное переживание!
Так что в Дом у Моста я приехал в самом изумительном настроении. В
моем кабинете сидел сэр Луукфи Пэнц, вид у него был довольно растерян-
ный.
- А, вот вы и пришли, Макс, все-таки сэр Кофа зря не стал вас ждать!
- Застенчиво улыбнулся он. - Сэр Кофа велел мне здесь подежурить и про-
сил вам передать, что все началось сначала...
- Что?! - Я непонимающе уставился на Луукфи, потом до меня начало до-
ходить. Я не стал тратить времени на ненужные расспросы, а просто послал
зов сэру Кофе.
"Что, опять живые мертвецы? Но почему вы меня не вызвали?"
"А зачем? - Бодро отозвался сэр Кофа. - Мне показалось, что мы с Ме-
лифаро и сами справимся. Эти мертвецы - самые безобидные существа в на-
шем Мире. С другой стороны, надо же тебе спать, хоть иногда."
"Спасибо, конечно. Но это здорово попахивает грандиозным свинством с
моей стороны... А вы уже закончили, или еще не начали?"
"Я как раз заканчиваю, осталось еще трое... Так, а вот теперь больше
никого не осталось! Не переживай, мальчик, сегодня я вообще прикончил их
в одиночку, а Мелифаро просто стоял рядом, так, на всякий случай."
"Вы такой молодец, Кофа! - С искренним восхищением сказал я. - Он
вчера и так здорово переусердствовал, бедняга... А Меламори? Она с ва-
ми?"
"Ага. Решила полюбоваться на голых мужчин, Мелифаро их вчера здорово
разрекламировал... Ладно, Макс, накрывай стол, готовься к встрече уста-
лых героев. Отбой."
Они приехали через полчаса, на лице сэра Кофы не было и следа уста-
лости. Видимо его странный способ убивать не требовал большого расхода
сил, или просто у нашего Мастера Слышащего имелся неисчерпаемый запас
этих самых сил, нам такое и не снилось...
- Вот теперь ты стал настоящим начальником, поздравляю! - С порога
заявил Мелифаро. - Мы работаем, ты спишь... Так и надо, ваше величество!
- Да, мне тоже понравилось. - Согласился я. А потом укоризненно пос-
мотрел на сэра Кофу. - Нет, в самом деле, могли бы и разбудить...
- В следующий раз разбужу. - Мрачно кивнул Кофа. - Чует мое сердце,
что он не за горами, этот "следующий раз"... Что-то не нравится мне эта
история, ребятки! Какой-то у нее идиотский привкус, вы не находите?
- Во всяком случае, они омерзительно выглядят! - Заметила Меламори.
Тон у нее был такой обвиняющий, будто это мы сами произвели на свет бо-
жий уродливых зомби, всем коллективом, и только с ней забыли посовето-
ваться.
- Ребята, а это были те же самые покойнички, что и вчера? Или новые?
- Задумчиво спросил я. У меня на сердце дружно скребли кошки, это немно-
го мешало наслаждаться вкусом отличных лакомств из "Обжоры Бунбы".
- Те же самые?! - Удивился сэр Кофа. - Надеюсь, что нет! Вчерашних мы
довольно качественно убили, честно говоря, мне и в голову не приходило,
что сегодняшние мертвецы могут быть просто недобитыми вчерашними... Но
ты прав, все может быть!
- В любом случае, так не годится! - Вздохнул я. - Это грешное кладби-
ще надо как-то изолировать. Кто их знает, наших мертвых приятелей: может
быть следующая партия окажется более резвой и захочет прогуляться по
Ехо... Полицейских там поставить, что ли?
- Ты гений, Ночной Кошмар! - Прыснул Мелифаро. - Я уже представляю, с
каким громким визгом эти бравые ребята будут оттуда разбегаться, в слу-
чае чего! Все-таки ты умеешь придумать хорошее развлечение, надо отдать
тебе должное!
- Если уж ребята своего Бубуту не боятся, им не страшны никакие дру-
гие существа, живые, или мертвые... И в любом случае, несколько дюжин
перепуганных полицейских - более надежная охрана, чем один перепуганный
кладбищенский сторож! - Рассудительно заметил я. - Так что, отправляйся
на территорию генерала Бубуты за подкреплением.
- Ага, он мне даст подкрепление, пожалуй! А потом догонит, и еще раз
даст! - Усмехнулся Мелифаро.
- Даст, даст, - вздохнул я, - просто не забудь сказать Бубуте, что я
его очень прошу, даже умоляю... Давай, не рассиживайся!
- Слушаю и повинуюсь, ваше дикое пограничное величество! - Мелифаро
неохотно слез со стола, на который только что успел взгромоздиться и от-
весил мне гротескный поклон до земли. - Не гневайся, о грозный повели-
тель голозадых пожирателей конского навоза! Какой ты великий человек, с
ума сойти можно!
- Разобьешь полицейских на две, или три группы, в зависимости от то-
го, сколько народу тебе удастся собрать. Пусть дежурят посменно, но мне
бы хотелось, чтобы на Зеленом Кладбище Петтов ошивалось как можно больше
народа в форме. - Невозмутимо продолжил я. - А потом проводи их на клад-
бище и проинструктируй, хотя какие уж тут инструкции!... Ну ничего, пока
будете бродить по кладбищу, придумаешь что-нибудь высокопарное, чтобы
они ощутили ответственность за судьбы Мира.
- Если ты сохранишь для меня жалкие объедки своей царской трапезы, я
залью слезами благодарности полы твоей мантии, чудовище! - Мелифаро сде-
лал скорбное лицо и пулей вылетел в коридор. Кажется, предстоящая воз-
можность покомандовать целой оравой полицейских доставляла ему ни с чем
не сравнимое удовольствие.
- Не так плохо, мальчик! - Одобрительно сказал мне сэр Кофа. - Теперь
я удивляюсь, что не сделал это сам. Иногда ты все-таки отлично сообража-
ешь!
- Ага, но только когда высплюсь. - Улыбнулся я. - И не моя вина, что
это случается так редко...
- А что мы будем делать с этой пакостью? - Брезгливо спросила Меламо-
ри. Кажется, хваленые "голые мужчины" ей здорово не понравились!
- Истреблять! - Вздохнул я. - Я потому и попросил Мелифаро поставить
там охрану: по крайней мере, мы можем быть уверены, что нас вызовут бе-
зотлагательно, в случае чего... Жаль, что нет Шурфа: его левая рука так
мило испепеляет все, что встречается на ее пути! Сэр Кофа, а вы не умее-
те испепелять, часом? Это как-то гигиеничнее!
- Убивать - пожалуйста, а вот испепелять... Знаешь мальчик, боюсь,
что это - не моя стезя!
- И не моя, к сожалению! - Виновато усмехнулся я.
- Вы все утро говорите на такую печальную тему, господа! - Неожиданно
вмешался Луукфи. - Что, кто-то умер?
Мы с Меламори расхохотались, сэр Кофа только головой покачал.
- Если бы! - Сквозь смех выговорил я. - Если бы кто-то умер! Дело го-
раздо хуже: у нас все время кто-то воскресает, самым неаппетитным обра-
зом!
- А, это очень плохо, я знаю. - Понятливо кивнул Луукфи. - Я вырос на
кладбище, правда ничего такого, хвала Магистрам, при мне не случалось,
но я слышал столько историй об оживших мертвецах...