Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
   Максим Фрай
   Волонтеры Вечности

   1. МАГАХОНСКИЕ ЛИСЫ
   2. КОРАБЛЬ ИЗ АРВАРОХА И ДРУГИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
   3. ОЧКИ БАККИ БУГВИНА
   4. ВОЛОНТЕРЫ ВЕЧНОСТИ


   1. МАГАХОНСКИЕ ЛИСЫ
   - Поздравляю, Макс! У вас с Мелифаро праздник, один на двоих!  -  Сэр
Джуффин Халли просто лучился от ехидства.
   - Что, Тайным сыщикам наконец официально разрешили иметь гарем? Вышел
специальный Королевский Указ? - Равнодушно спросил я. Признаться, я  был
немного не в духе, так, ни с того, ни с сего, со мной это бывает...
   - Хуже, парень! Гораздо хуже! Наш великолепный Бубута, кажется,  выз-
доравливает.
   - Вот и славно! - Хмыкнул я. - Рано или поздно это все  равно  должно
было случиться. Пусть его подчиненные скорбят. А я даже соскучился... Он
так мило меня боится! К тому же, за время его отсутствия городская поли-
ция стала, на мой вкус, чересчур приличной организацией.
   - Правда? Тем более, ты будешь рад... Дело в том, что Бубута  до  сих
пор задыхается под грузом благодарности, все забыть не может, как  вы  с
Мелифаро уберегли его драгоценную тушу от превращения в паштет... В  об-
щем, он прислал вам официальное приглашение. Завтра на закате вы вступи-
те в святая святых Соединенного королевства: в резиденцию генерала Бубу-
ты Боха. Ты счастлив?
   - Ох!... Джуффин, как вы думаете, а может быть я завтра  буду  занят?
Могу принести вам на блюде голову какого-нибудь мятежного  Великого  Ма-
гистра, или создать пару-тройку  новых  Вселенных...  Хотите?  Я  мигом,
честное слово! Вот только на вечеринку к сэру Бубуте, пожалуй, не успею.
Какая жалость!
   - Ага, размечтался!... Нет уж, за свои ошибки надо платить. Если  вас
с Мелифаро угораздило спасти генерала Бубуту, теперь расхлебывайте!... И
не надо делать такое страдальческое лицо, Макс. Ничего страшного,  побе-
седуешь с ним о сортирах, он это любит. А потом прийдешь и в  лицах  пе-
рескажешь мне содержание вашей поучительной беседы, ты это  любишь...  В
общем, все будут довольны, просто  не  одновременно,  а  по  очереди.  И
только я - непрерывно. Вот так-то!
   - А Мелифаро уже знает, какое счастье ему уготовано?
   - Да, разумеется... И не ухмыляйся так зловредно, он ужасно рад.  Как
представит себе тебя за Бубутиным столом, у него от восторга аж дух  пе-
рехватывает.
   - Послушайте, Джуффин, вы меня уже сделали, и все такое...  А  теперь
скажите, неужели это действительно так уж обязательно: идти к Бубуте?
   - Ну не то, чтобы очень... - Сэр Джуффин задумчиво пожал  плечами.  -
Но бедняга сильно сдал после этой истории с паштетами, и он так надеется
на ваш визит... Знаешь, Макс, он ведь  очень  чувствительный  парень,  в
глубине души.
   - Ага... Небось руки в кровь сотрешь, пока  докопаешься  до  "глубины
его души"! - Проворчал я. - Ладно, схожу... А то ведь  Мелифаро  плакать
будет весь день в приемной, что о нас люди подумают?!
   - Вот и славно... А чего ты такой надутый, Макс? Что с тобой  творит-
ся?
   - А Магистры меня знают! - Я пожал плечами. - Вроде бы все хорошо, ан
нет! Может быть это сезонное явление? Как брачные пляски птицы сыйсу?...
Я ведь очень примитивно устроен!
   - Птицы сыйсу вовсе не устраивают никаких брачных плясок. - Неожидан-
но возмутился Куруш. - Люди иногда гворят о птицах  такие  странные  ве-
щи...
   Я виновато погладил буривуха по мягким перьям.
   - Извини, милый. Я - невежественный пришелец, а ты - мудрый хранитель
знаний. Будь великодушен!
   - Ну-ну... - Джуффин изумленно покачал головой. - Кстати, ты  не  ло-
жишься спать без головной повязки Великого Магистра?...
   - ...Ордена Потаенной Травы! - Уныло подхватил я. - Представьте себе,
нет! Я в последнее время вообще ни о чем не забываю. Я гашу свет в убор-
ной, не выхожу на улицу голым, делаю дыхательную гимнастику  имени  Лон-
ли-Локли по утрам, ем шесть раз в день... и вообще у меня все в порядке.
   - Нет, Макс. Не все. Что, снится что-то не то?
   - Вообще ничего не снится! - Мрачно буркнул я. - Путешествие в Кетта-
ри вытрясло из меня способность к сновидениям. Напрочь!
   - Вот это уже теплее... Только не преувеличивай,  парень!  Ничего  из
тебя не "вытрясло", просто... Одним словом, хорошо, что у тебя есть  та-
кая защита!
   - А что, в моем кинотеатре намечался месячник фильмов ужасов? -  Ожи-
вился я.
   - Выражайся понятнее, будь так добр! Эти твои метафоры...
   - Я просто хотел сказать, что все кошмары Мира вышли на охоту за моим
скальпом.
   - Без тебя понял, - зловредно ухмыльнулся Джуффин,  -  да,  что-то  в
этом роде. Не переживай, им надоест. Так что, и это пройдет. Все к  луч-
шему: у тебя наконец появилась возможность уделять немного больше внима-
ния тому, что с тобой происходит наяву.
   - Например, визиту к сэру Бубуте! - Расхохотался я. - Вы правы, Джуф-
фин, зачем мне другие кошмары?
   - Уже лучше, - с облегчением улыбнулся мой шеф, - гораздо лучше! Про-
должай в том же духе. Не позволяй никаким чудесам  портить  твой  легкий
характер!
   - А он у меня легкий? - Польщенно переспросил я.
   - Да, вполне. Особенно после пятой рюмки бальзама Кахара... Ладно уж,
чудо, приступай к своим непосредственным обязанностям!
   - А что, вы посылали в "Обжору" за ужином? - Невинно спросил я.
   - За пирожными! - Хладнокровно уточнил Куруш. Сэр  Джуффин  схватился
за голову, я зловредно рассмеялся. Собственное заявление, что  я  "не  в
духе" начинало казаться некоторым преувеличением.
   Да нет, я действительно был в порядке, просто  несколько  дюжин  дней
без единого сна... Я к этому как-то не привык, так  что  иногда  начинал
ощущать себя благополучным мертвецом, который очень неплохо устроился  в
своем загробном мире...
   - Кажется, сегодня нам предстоит получить море удовольствия! Или  еще
больше. - Задумчиво рассуждал Мелифаро.  Он  непринужденно  возлежал  на
собственном рабочем столе, закинув ногу на ногу и уставившись в потолок.
Я сидел в его кресле и не мог избавиться от смутного ощущения,  что  мне
сейчас прийдется продегустировать это странное парадное блюдо, элегантно
завернутое в ярко-бирюзовое лоохи. - О его доме  ходят  такие  слухи!...
Да, а ты вообще знаешь, что про сэра Бубуту Боха есть  масса  анекдотов?
Про него и его подчиненных.
   Я удивленно помотал головой.
   - Какой же ты все-таки необразованный, Ночной Кошмар!  О  чем  только
думали твои родители, позор на их седины...
   - Так им и надо, - ухмыльнулся я, - ты лучше давай, рассказывай!
   Мелифаро уже надоело лежать на столе, так что  он  спрыгнул  на  пол,
немного поозирался по углам и наконец удобно устроился на подоконнике.
   - Сидят Бубута и Фуфлос в сортире, в  соседних  кабинках,  опорожняют
свою утробу. Фуфлос закончил, глядь - а подтереться нечем. Ну он, бедня-
га, стучит к Бубуте: "Шеф, у вас нет лишней салфетки?" Тот говорит: "А у
тебя что, скаба короткая?"
   Я хихикнул, скорее удивленно. Поскольку... Неужели случайность?...
   - А еще?
   - Ишь, разбежался! Сначала пойди и купи билет на представление!... Ну
ладно, вот тебе еще. Приходит капитан Фуфлос к Бубуте и спрашивает: "Что
такое дедуктивный метод?" - Я уже начал хихикать, опять-таки, больше  от
неожиданности, Мелифаро продолжил. - Бубута  надулся,  побагровел,  мыс-
лит... Через полчаса говорит: "Объясняю для идиотов. Ты вчера обедал?" -
"Да." - "Ну значит, у тебя и задница имеется!" - "Ой, шеф, а как вы  до-
гадались?" - "Объясняю еще раз, для полных идиотов. Если ты  вчера  обе-
дал, значит сегодня ходил в сортир. Если ходил в сортир, значит у тебя и
задница имеется... Вот это и есть дедуктивный метод." Ну, Фуфлос, счаст-
ливый такой, идет по коридору и встречает лейтенанта Шихолу. Спрашивает:
"Ты вчера обедал, Шихола?" Тот говорит: "Нет, не успел." - "Ну,  значит,
у тебя и задницы нет!"
   Я был по-настоящему поражен. Я отлично знал эти  анекдоты!  Поскольку
слышал их давным-давно, в своем собственном Мире. Конечно, там  действо-
вали другие персонажи... И все же, ошибиться было  невозможно:  анекдоты
те самые, один к одному! По всему выходит, что бродячие сюжеты путешест-
вуют между Мирами куда легче, чем их сочинители и интерпретаторы...
   - О, - весело провозгласил Мелифаро, - к  нам  делегация.  Лучшие  из
лучших, краса и гордость Городской Полиции и нашего Белого Листка.  Лей-
тенат Камши и лейтенант Шихола. Ну да, конечно, это можно было  предска-
зать... Что, ребята, челобитную принесли? Вам к сэру  Максу.  Дайте  ему
хорошую взятку, и он плюнет в вашего шефа прямо за праздничным столом.
   - Размечтались! - Проворчал я. - Я неподкупен, как...
   - Как кто? - С интересом спросил Мелифаро.
   - Не знаю. Думаю, я вообще один такой во Вселенной!
   - Все в порядке, ребята! - С облегчением вздохнула моя "дневная поло-
вина". - Он его бесплатно укокошит!
   - Вам хорошо смеяться, господа, а мы действительно находимся  в  зат-
руднительном положении. - Вздохнул Камши. Сэр Шихола сделал скорбное ли-
цо.
   - Разумеется, в затруднительном! - Ухмыльнулся Мелифаро. - Грядет яв-
ление великолепного генерала Бубуты Боха! Уж если он решил,  что  пришло
время начать подлизываться к этому извергу, - непочтительный кивок в мою
сторону, - значит он собрался в Дом у Моста. Кончились ваши веселые  де-
нечки, ребятки! Сочувствую.
   - Рано или поздно это должно было случиться! - Вздохнул лейтенант Ши-
хола. Он был похож на узника, годами ожидающего приведения в  исполнение
смертного приговора и успевшего смириться с этой  мыслью.  -  Но  именно
сейчас он настолько некстати!
   - Интересно, когда это пришествие Бубуты может  оказаться  кстати?  -
Хмыкнул Мелифаро. - А что у вас стряслось, господа? Что-то любопытное?
   - Да не то чтобы любопытное... В Магахонском  лесу  опять  объявились
разбойники.
   - Опять? Да, действительно, это уже попахивает  традицией!  -  Мечта-
тельно протянул Мелифаро. - Еще и тридцати лет не прошло, как Мир  изба-
вился от этого шутника Джифы и его ребятишек... А теперь - нате вам: по-
являются достойные продолжатели их дела! Наверное, над кроватью их пред-
водителя висит портрет сэра Джифы: в полный рост, увешан трофеями... Ка-
кая прелесть!... Да, и что?
   - А то, что пока у нас очень неплохие шансы их  накрыть.  -  Печально
заявил Камши. - Пока сэр Бубута пребывает дома, а его  заместитель,  сэр
Фуфлос, шляется по трактирам, мы с Шихолой можем действовать  по  своему
разумению. Но что получится, когда генерал Бох заявится на службу! Он же
начнет отдавать приказы, и нам прийдется их выполнять... Господа разбой-
ники будут просто счастливы, я полагаю!
   - Ну да, ну да, - понятливо покивал Мелифаро, - но мы-то чем тут  мо-
жем помочь? Наложить на Бубуту заклятие, чтобы ему расхотелось  командо-
вать? Боюсь, это невозможно!
   - Да, разумеется... Просто нам показалось, что тяжелая  работа  может
подорвать хрупкое здоровье сэра Боха.  -  Мечтательно  сказал  лейтенант
Камши. - Может быть, и вам так кажется, господа? И вы можете пошептаться
об этом с леди Бох? Или, еще лучше, просто рассказать  генералу  Бубуте,
как вы за него боитесь...
   - Я могу сказать ему, что все свое свободное время посвятил  изучению
паштета, которым он отравился. - Задумчиво сказал я.  -  И  эксперименты
показали, что несчастным жертвам этого... как его там...  "Короля  Банд-
жи"... нельзя переутомляться. Ни в коем случае. Иначе... А почему вы  не
попытались подкупить господина Абилата? Он же лечит вашего шефа!
   - Потому что он неподкупен, как и вы, сэр Макс. - Лейтенант Камши от-
весил поклон в мою сторону, надо отдать ему  должное,  ехидства  в  этом
поклоне почти не было, разве что совсем чуть-чуть. - Думаю, что на самом
деле бедняге уже смертельно надоело лечить сэра Бубуту.
   - Бедный Бубуточка, никто его не любит, - печально вздохнул я, - сов-
сем как меня. Усыновить его, что ли? Буду покупать ему сладости,  сажать
на горшочек... Правда, здорово?
   Мелифаро сложился пополам в приступе дикого хохота. Несчастные  поли-
цейские смотрели на нас почти с испугом.
   - Ладно, ребята, мы постараемся! Будем ужасаться его бледности, инте-
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама