ном мешочке, наполненном вязким несъедобным жиром. Такая осторожность
просто необходима, поскольку шарики вполне могут взорваться даже от тре-
ния, я уже не говорю об ударах. У каждого стрелка также имеется специ-
альная перчатка, чтобы доставать заряды из сумки... Несмотря на легко-
мысленность конструкции, рогатка бабум - довольно грозное оружие, в чем
я не раз убеждался. Раны от взрывающихся шариков весьма опасны, заживают
они долго, да и то только благодаря запредельным заклинаниям местных
знахарей, ну а выстрел в голову - это верная смерть. А мало-мальски
опытному стрелку ничего не стоит попасть в чью-нибудь голову: меткость у
этих ребят просто фантастическая! Кроме того, все три конца рогатки за-
острены, так что если у вас вышли снаряды, с такой штукой наперевес мож-
но смело идти в рукопашную. Замечу, что у настоящих мастеров это получа-
ется удивительно красиво...
"Макс, здесь очень плохой след! - Панический зов Меламори настиг меня
так неожиданно, что я вздрогнул. - Но я вполне могу на него встать,
только мне от этого так паршиво!"
"Ни в коем случае не делай этого!" - Никогда не подозревал, что
пользуясь Безмолвной речью можно так орать, но оказалось, что можно.
"С удовльствием! - Честно сказала Меламори. - А что делать-то? Возв-
ращаться к вам?"
"Лучше подождите меня. Я сейчас!" - И я ринулся в густые заросли, на
ходу посылая зов Шихоле: "Оставайтесь здесь, мы скоро вернемся, если бу-
дет надо, позовем!"
Я несся напролом, как слепой. Как мне удалось не напороться на ка-
кой-нибудь сучок, или не грохнуться в канаву, до сих пор остается для
меня полной загадкой. Кажется, я здорово перепугался... Думаю, этот за-
бег продолжался не дольше минуты: с такой скоростью я еще никогда не бе-
гал, и врядли мне когда-нибудь удастся повторить этот рекорд! В финале я
сбил с ног беднягу Камши и с трудом затормозил возле присевшей на кор-
точки Меламори. Наша грозная леди дрожала всем телом, но падение нес-
частного лейтенанта, возвестившее о моем появлении, заставило ее слабо
улыбнуться.
- Ты и это умеешь, Макс? - Печально сказала она. - Почему ты никогда
не говорил?
- Что я умею? Ронять на землю больших и красивых мужчин?... Ох, Кам-
ши, простите меня, кретина, если можете! Я так спешил, что немного пе-
рестарался! Вы в порядке?
- Да, разумеется. Пустяки, сэр Макс, не переживайте! Счастье, что вы
шли пешком, а не ехали на амобилере. - Камши аккуратно отряхивал ще-
гольское лоохи, наглядно демонстрируя всему Миру свою дипломатичную улы-
бочку. Я с облегчением вздохнул и повернулся к Меламори.
- Что за след? Что с тобой? Неужели так паршиво?
- Да, довольно паршиво. Да ты сам попробуй!
- Как это, интересно, я могу попробовать? - Сердито спросил я. - Кто
у нас Мастер Преследования?
- Ты что, опять не ведаешь, что творишь? - Устало спросила Меламори.
- Что ты, по твоему, только что сделал?
- Я?! Испугался за тебя и понесся к вам через бурелом, как сумасшед-
ший лось. И как только жив остался?!
- Сэр Камши, я думаю, что Шихола и ребята не должны оставаться одни.
- Тихо сказала Меламори. - Мы сейчас тоже вернемся, только разберемся с
этим грешным следом.
- Разумеется, леди! - Невозмутимо кивнул Камши. Через несколько се-
кунд его силуэт растаял в серебристом сумеречном далеке. Я восхитился
железным характером лейтенанта. Хотел бы я сам оставаться таким же спо-
койным, когда мне предлагают убираться к такой-то матери в самый инте-
ресный момент!
- Ну а как ты нас нашел, Макс? - Тихо спросила Меламори. - Можешь ты
мне это объяснить?
- Не могу! - Озадаченно признался я. - Ну, нашел же как-то... Ты ска-
зала про плохой след, я здорово перенервничал и прибежал сюда. Интуиция,
наверное!
- Ага, интуиция, как же! Ты не человек, а вечный сюрприз, вот что я
тебе скажу!... Ты еще не понял? Ты встал на мой след, причем не разува-
ясь, а это уже высший пилотаж! За что я тебе действительно признательна,
так это за скорость. Еще немного и... Никогда больше так не делай, Макс,
ладно? Очень хочется верить, что это случилось со мной в первый и в пос-
ледний раз. Омерзительное состояние!
- Интересно, как у меня это вышло? - Растерянно сказал я. - Лон-
ли-Локли говорил, что у меня может получиться, но я думал, что таким ве-
щам все-таки надо учиться, а Джуффин меня учить не захотел и Шурфу зап-
ретил, не знаю уж почему. Так что мне и в голову не приходило...
- Не знаешь почему? - Ехидно переспросила Меламори. - Да когда ты
становишься на след, сердце останавливается! Это вообще годится только
для того, чтобы убивать! Чему тебе действительно надо учиться, так это
НЕ становиться ни на чей след, и чем скорее, тем лучше!... Ладно уж, да-
вай действительно посмотрим на мою находку, только острожно, ладно?
- Какой я зловещий, самому тошно! - Горько вздохнул я. - Извини, Ме-
ламори. Бежал сюда тебя спасать, а что вышло! Ужас какой-то! И как с
этим бороться?
- Элементарно! Просто прежде, чем вдохновенно броситься кого-то ис-
кать, спрашивай у него, где он сейчас находится, как это делают все нор-
мальные люди. И все будет путем! - Меламори наконец улыбнулась с неожи-
данным облегчением. - Чего ты расстроился? Такой дар лучше иметь, чем не
иметь! Хотела бы я, чтобы у меня тоже так получалось!
Она наконец встала и осторожно подошла к старому пню на краю тропин-
ки. Нерешительно потопталась там и обернулась ко мне.
- Я боьше не хочу становиться на этот грешный след. С меня на сегодня
хватит! Попробуй сам, у тебя точно получится!
Я немного походил вокруг пня и растерянно посмотрел на Меламори.
- Ничего не чувствую, хоть убей!
Меламори задумалась, потом пожала плечами.
- Ну, даже и не знаю, что тебе сказать! Ты ведь должен очень захотеть
его найти. И ни на секунду не сомневаться, что у тебя это получится...
Да что я объясняю! Просто вспомни, как ты только что несся сюда, и все!
Я описал еще несколько кругов вокруг пня, пытаясь вспомнить, что же я
чувствовал, когда летел "спасать" Меламори... Да ничего я тогда не
чувствовал, просто очень хотел до нее добраться, и чем скорее, тем луч-
ше! "Ага, - подумал я, - а теперь мне надо так же сильно захотеть доб-
раться до неизвестного хозяина этого "нехорошего" следа. Боюсь, мне не
будет хватать искренности!" Тем не менее, я попытался. Подумал немного о
том, что этот парень наверняка опасен, раз уж Меламори так смутил его
след, решил, что мне просто необходимо найти этого мерзавца, который
бродит по лесу, оставляя такие поганые следы, способные испортить наст-
роение хорошим людям...
Все это смахивало на дрянной любительский спектакль в театре одного
актера. Тогда я расслабился и перестал думать о разной ерунде. Просто
ходил, прислушиваясь к ощущениям в ступнях. Описывал круги вокруг этого
дурацкого пня, прогонял из головы ненужные мысли... И вдруг замер, как
громом пораженный. Я не мог сдвинуться с места, честное слово! Я стоял,
медленно, но верно превращаясь в статую, вот уже и дыхание начало замед-
ляться, язык с трудом поворачивался в рту, но я все-таки успел!
- Меламори, быстро спихни меня с этого места! - Онемевшими губами
пробормотал я. Повторять просьбу, хвала Магистрам, не пришлось: резкий
удар ее ступни под коленки, и я оказался на земле. Разумеется, мне по-
везло, как всегда: я умудрился удариться и локтями, и коленями, так что
больно стало в четырех местах сразу.
- Спасибо! - Простонал я, с удовольствием отмечая, что язык, а за ним
и прочее тело постепенно начинают функционировать нормально. - Ну и здо-
рова же ты драться, дорогуша!
- Надеюсь, что так! - Гордо сказала Меламори. - Видишь, у тебя полу-
чилось, только ты влип еще хуже, чем я. Мне просто стало тошно... и
страшно, если честно, но это все. Видимо наш дар - палка о двух концах:
чем сильнее ты сам, тем круче получаешь по башке, в случае чего!... А
что это такое, ты знаешь, Макс?
- Как что? След мертвеца! - Неожиданно для себя самого брякнул я. И
тут же понял, что наверняка не ошибся. А что это еще могло быть?
- Точно? - Испуганно спросила Меламори. - Но это же невозможно! Мерт-
вые не оставляют следов!
Я пожал плечами.
- Боюсь, что твоя информация устарела, леди. Как видишь, иногда ос-
тавляют... Это след рыжего Джифы, я полагаю! Хорошенькое дело, паренек
все-таки выкопался из своей могилки, соскучился по веселой лесной жизни,
могу его понять!... Хотел бы я только знать, где он вербовал новых "ма-
гахонских лисичек": по окрестым деревням, или на соседнем кладбище?
Жаль, что я не могу пойти по этому следу: сам начинаю умирать, ты же ви-
дишь!
- Да уж, напугал ты меня, Макс! - Кивнула Меламори. - У тебя даже ли-
цо посинело, пока ты на нем стоял.
- Какой я был красивый, правда? - Кокетливо спросил я. - Ну и что мы
с тобой будем делать?
- Как что? Тебе действительно не стоит повторять этот эксперимент.
Знаешь, все бы ничего, но синий цвет лица плохо сочетается с твоим кос-
тюмом, жуткая безвкусица... Зови ребят, сэр Макс, делать нечего, я сама
пойду по этому грешному следу.
- Выдержишь такое удовольствие? - С сомнением спросил я. Мне очень не
хотелось затевать это дурацкое мероприятие, но что я мог сделать?
- А куда я денусь! - Пожала плечами Меламори. - Ну погрущу немного,
не впервой!... Будем идти очень быстро, ладно?
- Еще бы! Мы будем бежать, сломя голову! - Нежно пообещал я.
- Вот и ладно. - Меламори жалобно улыбнулась и уткнулась носом в мое
плечо. Так мы и стояли, пока из колючих зарослей с треском не вывалились
первые из героев грядущей битвы. Шествие замыкал Андэ Пу. У парня было
такое перепуганное и восхищенное лицо, что я невольно улыбнулся. Меламо-
ри тоже хихикнула. Вот теперь мы действительно были готовы!
- Идем за леди Меламори, чем быстрее, тем лучше. - Сказал я своему
грозному отряду. - Советую приготовиться к худшему. Один из них мертвый,
это точно! Насчет остальных не уверен. В общем, постарайтесь не расте-
ряться, в случае чего. Пошли!
Меламори решительно встала на след, тут же поморщилась, ссутулилась,
обхватила себя руками, словно ей стало холодно. Мне очень хотелось ей
помочь, но чем тут поможешь?! Она сделала несколько неуверенных шагов,
потом решительно тряхнула головой и побежала. Мы ломанулись следом.
Я изо всех сил старался держаться сбоку от невидимой опасной тропин-
ки. Только возни с моим дурацким, не в меру способным ко всяким мерзос-
тям организмом сейчас не хватало!
К счастью, это был забег на довольно короткую дистанцию. Через нес-
колько минут Меламори внезапно остановилась на краю неглубокого оврага,
немного постояла, потом спрыгнула вниз, опустилась на четвереньки и
вдруг завыла. У меня мороз пошел по коже от этого жуткого нечеловеческо-
го звука.
- Ты чего? - Хрипло спросил я, спрыгивая следом за ней на дно оврага.
- Ничего. Здесь след заканчивается, вернее, здесь какая-то нора, след
туда уходит. Я... это я позвала его, Макс. Не спрашивай, почему, сама не
знаю... Нет, знаю: след мне сказал, что так надо! - Жалобно сообщила Ме-
ламори. - Помоги мне выбраться отсюда, пожалуйста! - Ее голос снова стал
нормальным человеческим голосом, поверить невозможно, что эта милая ба-
рышня только что выла, как хор безумных вурдалаков... Разумеется, я по-
мог ей вскарабкаться наверх, и сам тоже вылез.
- Макс, он скоро придет. - Тихо сообщила Меламори. - Знаешь, одно из
двух: или он один, или... Одним словом, кроме его следа вообще нет ника-
ких следов!
- Вы поняли, господа? - Глупо хихикнул я. - Сейчас из этого оврага
вылезет целая толпа мертвецов. Нервных просят отвернуться!
- Вы с ними справитесь, сэр Макс? - С надеждой спросил лейтенант Ши-
хола.
- Откуда я знаю?! - Гнусно усмехнулся я. - Поживем - увидим, если еще
поживем, конечно!... Говорил же я вам, что с Лонли-Локли будет спокой-