что теперь уже и притормозить сложно?
- Может быть да, а может быть и нет. - Лукаво прищурился мой шеф. -
Какая тебе разница?
- Не знаю... Просто когда мне удается найти какое-нибудь приемлемое
объяснение происходящему, у меня улучшается аппетит.
- Ну да, а так он у тебя напрочь отсутствует! - Хмыкнул Джуффин. -
Больше восьми раз в день за стол не садишься, бедный мальчик!
Все было в порядке, все было в полном порядке! Раз уж мы с сэром
Джуффином сидели в своем кабинете и с удовольствием мололи всякую чушь,
я мог быть абсолютно спокоен: Мир не собирался рушиться, несмотря ни на
что!
- С чего мы должны начать, сэр Джуффин? - Леди Меламори медленно пе-
решагнула порог кабинета. - Как я понимаю, здесь нет никакого следа? Он
ушел Темным Путем, верно?
- Верно! - Улыбнулся ей Джуффин. - Вот с этого грешного следа, кото-
рого, собственно, здесь нет, и нужно начать. Это очень неприятная рабо-
та, да? Самая неприятная с момента твоего поступления на службу... Смо-
жешь пойти за ним Темным Путем, как ты думаешь? У тебя должно полу-
читься.
Меламори нахмурилась, потом кивнула.
- Думаю, что у меня получится. Пройти через Темный Путь по обычному
следу я, может быть, и не смогла бы, но по ТАКОМУ... Да он сам меня про-
тащит! Неприятно, но просто. Проще простого! - Голос Меламори звучал
буднично и спокойно, словно наш шеф просто предложил ей выпить чашечку
камры.
- Мы с тобой пойдем вместе! - Неожиданно решил сэр Джуффин. Он резко
поднялся из-за стола. - Ты возьмешь след, а я - за тобой. Мало ли, какие
там могут быть сюрпризы... Оставайся здесь, Макс, я пришлю тебе зов,
расскажу, где мы оказались, и ты к нам приедешь. Быстро, как ты умеешь,
ладно?
- Спрашиваете! - Обиженно заявил я. - Еще быстрее, чем умею, не сом-
невайтесь.
- Хорошо. Пошли, Меламори. Давай.
Меламори быстро разулась, неуверенно постояла на пороге, удивленно
обернулась.
- Он ушел прямо из камеры?
- Разумеется. Когда дверь открыта, это уже не имеет значения. Камера
становится таким же заурядным помещением, как все остальные, так что там
можно колдовать с таким же успехом, как у себя на кухне. А ты не знала?
- Просто не подумала. - Меламори равнодушно пожала плечами. - Ну, я
пошла. - Она помахала мне рукой и неожиданно улыбнулась. - Не переживай,
Макс! С сэром Джуффином мне ничего не страшно!
- Учись завоевывать женщин, парень! - Усмехнулся Джуффин. - Со мной
она - хоть на край света!
- Научите? - Весело спросил я.
- Научу. Если будешь себя хорошо вести. - Джуффин дважды легонько
стукнул себя по носу указательным пальцем правой руки. Я почувствовал
себя настоящим кеттарийцем, когда ответил ему тем же. Сэр Джуффин как
никто умел поднять мое настроение, если хотел, а хотел он почти всег-
да...
Меламори быстро прошлась по камере, резко остановилась, приподнялась
на цыпочки, вздохнула... и исчезла.
- Лихо! - Присвистнул Джуффин. Через секунду исчез и он. Я растерянно
посмотрел на Куруша.
- Меня все бросили! - Жалобно сообщил я невозмутимой птице.
- С людьми это бывает! - Успокоил меня Куруш.
"Макс, можешь себе представить, мы с Меламори оказались через дорогу
от "Старой колючки". - Мой шеф не давал мне заскучать. - Дуй к нам, у
нас весело!"
"Весело? - Спросил я, поднимаясь с кресла. - Вы что, решили плюнуть
на все и пошли в "Колючку" врезать по супчику, так что ли? Морфинисты
несчастные!"
"Не ругайся, Макс. Ну и словечки у тебя иногда, завидки берут!... Ты
уже в амобилере, я надеюсь?"
"Нет, я еще в кабинете."
"Какой ты неповоротливый, ужас! Ладно, не буду тебя отвлекать. От-
бой!"
"Отбой, так отбой..." - Машинально согласился я, выходя в коридор.
Через несколько минут я уже был возле "Старой колючки". Огляделся по
сторонам, никого не обнаружил и послал зов Джуффину.
"Ну и где вы?" - Обиженно спросил я.
"Ох, Макс! Я собирался выглянуть тебе навстречу, но даже не предпола-
гал, что ты припрешься так быстро... Мы в желтом домике напротив "Колюч-
ки", на первом этаже. Здесь столько свежих следов, у Меламори дух захва-
тывает от счастья..."
Я тем временем вылез из амобилера и распахнул дверь указанного желто-
го дома. Мои коллеги с умным видом слонялись по просторному пустому хол-
лу.
- ... Потому что ей теперь не придется идти по следу этого дохлого
зануды! - Весело закончил Джуффин, уже вслух.
- Святые слова! - Кивнула Меламори.
- Так что, пришла моя очередь? Вы же сами предлагали мне попробовать
испортить жизнь "этой скотине", да, сэр? - К собственному удивлению я
почувствовал настоящий охотничий азарт. Мускулы моего лица напряглись, а
потом выдали такую хищную улыбочку, что я сам испугался.
- Макс, у тебя все замашки Мастера Преследования! - Хмыкнул Джуффин.
И обернулся к Меламори. - Посмотри на него, милая. И знай: всякий раз,
когда ты с энтузиазмом рвешься на поиски очередной жертвы, со стороны
это выглядит ничуть не лучше!
- Да? - Ехидно изумилась Меламори. - Именно так это и выглядит? Кош-
мар!
- Можно подумать, все так страшно! - Фыркнул я. - Ладно, весели-
тесь... А я займусь делом. Меламори, покажи мне, глупому, где этот греш-
ный след! Попробую, вдруг опять получится...
- Какой именно след тебе показать? - Озабоченно спросила Меламори. -
Кроме Джифиного их тут еще два.
- Два? - Я удивился. - Ну ладно, покажи оба.
- Иди сюда. А почему ты... Ах, ну да, меня-то ты нашел, не разуваясь!
Я подошел к Меламори. Немного потоптался возле нее, прислушиваясь к
ощущениям в собственных ступнях. Никакого эффекта!
- Ты меня разыгрываешь, да? - Обиженно спросил я. Меламори удивленно
помотала головой. И тут я понял, что нашел след, да не один, а оба сра-
зу! Моя левая нога стояла на одном, правая - на другом. Это было похоже
на настоящее раздвоение личности, как я себе его представляю. Мне очень
хотелось пойти по левому следу. Правый привлекал меня куда меньше. Серд-
це говорило мне, что идти по этому следу не стоит. А мое сердце редко
ошибается!
- Есть! - Хрипло сообщил я. - Оба! Тот, что справа от меня, кажется,
очень опасный, а левый - самый обыкновенный... Наверное, нас интересует
имено правый, да?
- А по-моему, они одинаковые, - растерянно сказала Меламори, - даже
чем-то похожи, только я не могу понять, чем именно.
Сэр Джуффин подошел ко мне и легонько пихнул меня в бок. Я посторо-
нился. Он немного постоял возле меня, задумчиво кивнул головой.
- Вы оба правы, ребята. Следы действительно чем-то похожи. И правый
действительно гораздо опаснее. Хорошо, что вас двое. Макс будет зани-
маться левым следом, ты, леди, - правым, раз уж он тебя не насторажива-
ет... Ребята уехали отсюда в амобилере, я полагаю. Не полные же они кре-
тины, чтобы отправиться в пеший поход, в такой-то ситуации... У тебя нет
проблем оставаться на следе, верно?
- Вы же знаете, что нет! - Кивнула Меламори. - Думаю, что у Макса их
тем более не будет. Если уж он берет след, не разуваясь... - Она покоси-
лась на меня с искреней завистью.
- Хорошо, ребята, отправляйтесь за ними, и да помогут вам Темные Ма-
гистры!
- Пошли, Макс, - сказала Меламори, - мы и так потеряли кучу времени,
непонятно почему.
- Это, как раз, понятно. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немного
отдохнула, - задумчиво сказал Джуффин, - а во-вторых... Кто они такие,
чтобы заставлять нас спешить, в конце-то концов!
- Гениально! - Искренне восхитилась Меламори. - Вот теперь я действи-
тельно чувствую собственную значительность! Спасибо, сэр!
Тем временем я медленно двинулся по следу. Подошел к порогу, вышел на
улицу, прошел несколько метров по тротуару. Мой амобилер стоял немного в
стороне, но я испытал невероятное желание сесть за рычаг именно в этом
месте. Желание было таким простым, ясным и сильным, что вполне могло
считаться настоящей манией.
- Сэр Джуффин, вас не затруднит подогнать сюда мой амобилер? - Вежли-
во спросил я. - Боюсь, что я сошел с ума. Я не могу заставить себя по-
дойти к нему, честное слово!
- Ага! Значит именно здесь и стоял их амобилер! - Уверенно сказал
Джуффин. - Кажется, у тебя действительно не будет никаких проблем с этим
грешным следом. Как ты за него зацепился, кто бы мог подумать!... Здесь,
Макс? Я имею в виду: здесь тебя устраивает?
Я обернулся. Мой амобилер уже стоял рядом со мной, немного позади.
Сэр Джуффин гордо восседал за рычагом.
- Еще чуть-чуть ближе, - попросил я, - капельку!
- Вот тебе твоя "капелька"! - Ворчливо согласился Джуффин. Амобилер
прополз еще метр и снова остановился.
- Отлично! - К тому времени я уже начал тихо подвывать от безумного
желания немедленно очутиться за рычагом. Это было похоже на жажду, со-
вершенно непреодолимую. Так что я пулей взлетел на место возницы, Джуф-
фин еле успел отскочить на соседнее сидение.
- Всю жизнь мечтал усадить кого-нибудь вроде тебя к себе на коленки!
- Сварливо сказал он. - Ты просто сгораешь от страсти к этой телеге!
- Дело не в "этой телеге". Знаете, Джуффин, кажется, тот парень, на
чей след я встал, тоже сел за рычаг. Я имею в виду, что их амобилером
управляет именно он, а не кто-то другой... Что-то заставляет меня... Не
могу объяснить! - Я сокрушенно вздохнул.
- А зачем объяснять? Что я, не знаю, как это бывает? - Пожал плечами
Джуффин, легко спрыгнув на мостовую. Меламори, тем временем, устроилась
на заднем сидении. Я удивленно обернулся, хотел спросить, почему она не
садится рядом со мной, но вдруг понял: тот, на чей след встала Меламори,
сейчас сидит позади возницы. Она поймала мой взгляд и молча кивнула.
- Если они действительно двинулись в Магахонский лес, вам понадобится
хороший проводник. - Сказал Джуффин. - Я пошлю зов тамошнему лесничему.
Сэр Цвахта Чиям - отличный мужик, знает лес, как свои пять пальцев... И
Джифину норку тоже, что особенно важно! После того, как Королевская Охо-
та покончила с Магахонскими Лисами, он несколько лет бродил по их норам,
изучал. Подозреваю, что Цвахта вынес оттуда немало полезных в хозяйстве
сувениров, но лично у меня нет никаких возражений - на здоровье! Так
что, он вас встретит, в случае чего.
- Неужели вы думаете, что они такие дураки, сэр? - Удивилась Меламо-
ри. - На их месте я бы рванула куда-нибудь подальше от Угуланда, а еще
лучше - из Соединенного Королевства.
- Джифа не сможет существовать вдали от Угуланда. Там заклятия теряют
часть силы. - Заметил Джуффин. - Все зависит от того, насколько они до-
рожат его странной жизнью... Ладно, поезжайте. Связывайтесь со мной по-
чаще, хорошо?
- Еще бы! - Улыбнулся я. - А может быть, плюнете на все - и с нами?
- Я бы рад, - тихо сказал сэр Джуффин Халли, - Магистры свидетели, я
бы хотел отправиться с вами! Но любое дело должен закончить тот, кто его
начал. Без посторонних.
- Правильно! - Согласился я. - Абсолютно безумно, бессмысленно, нело-
гично, но правильно! Я понимаю!
- Еще бы ты не понимал! - Вздохнул Джуффин, не то насмешливо, не то
печально... И я рванул с места.
На этот раз я ехал даже быстрее, чем обычно, но не получал от этого
никакого удовольствия. Меня сжигало одно властное, томительное, непрео-
долимое желание: догнать того, на чей след я встал. Все остальное не
имело значения: ни сумасшедшая скорость, ни головокружительный аромат
цветущих деревьев, ни леди Меламори на заднем сидении, молчаливая, не-
подвижная и такая же одержимая, как я сам.
Примерно через полчаса я почувствовал невероятное облегчение. От нео-
жиданности я затормозил и изумленно посмотрел на совершенно пустую доро-
гу.
- Ты что, Макс? - Нетерпеливо спросила Меламори.
- Я? Не знаю... У меня такое ощущение, что я уже приехал. Только вот
где они?
- А, все ясно. Твой клиент умер! - Равнодушно сообщила Меламори. - Не
удивительно. Как он еще столько продержался, бедняга?!