Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 97
   - Умер? - Удивленно спросил я.
   - Ну да. А ты думал, я шутила, когда сказала тебе, что если ты  вста-
ешь на след, сердце останавливается? Это была не  метафора,  можешь  мне
поверить!... Ладно, давай меняться местами. Твой клиент, может  быть,  и
умер, а мой пока что живехонек!
   - Как скажешь. От меня теперь толку мало! - Покорно согласился я, пе-
ребираясь на заднее сидение. Меламори села за рычаг.
   У этой леди были все шансы когда-нибудь выиграть наш  давешний  спор!
Она сразу же выдала миль пятьдесят в час - не бог весть что, конечно, но
ровно в два раза быстрее, чем ездят жители Ехо. Для начала это было  бо-
лее, чем хорошо!
   - Кажется, у меня получается, да? - Неуверенно спросила она. -  Я  же
еду гораздо быстрее, чем обычно, правда, Макс?
   - Правда, правда! - Заверил я. - Ты умница, Меламори. Остальное - де-
ло практики. Я ведь тоже поналу ездил не быстрее, чем  ты  сейчас,  сама
помнишь...
   - Скорость - это еще лучше, чем подойти к концу следа!  -  Восхищенно
сообщила Меламори. - Это - что-то неописуемое!
   Потом она умолкла, сосредоточилась на дороге. Я устроился  поудобнее,
с удовольствием закурил и уставился в окно. Немного подумал и послал зов
Джуффину.
   "Мой клиент, кажется приказал долго жить! - Гордо сообщил  я.  -  Так
что теперь вся надежда на Меламори."
   "Страсти какие! - Уважительно отозвался мой шеф. - Что ж, это  непло-
хо. Когда доберетесь до места, где они вышли из машины, попробуй  встать
на оставшийся след. Может быть и второго угробишь.  Тогда  Джифа  станет
совершенно бесполезным сувениром, его можно будет брать голыми руками!"
   "Ладно, попробую! - Согласился я. - Хорошо бы, конечно!"
   "Вот и ладненько... Да, Цвахта Чиям уже ждет вас на подъезде к  Мага-
хонскому лесу, на всякий случай. След пока идет в том напралении, да?"
   - Меламори, мы едем в сторону Магахонского леса? - Спросил я.
   - Что?... А, да, пока туда... - Рассеянно кивнула Меламори.
   "Вы угадали!" - Сообщил я Джуфину.
   "Вот и славно, все идет, как должно идти... Ну что,  отбой?  Вопросов
больше нет?"
   "Отбой! - Согласился я. И тут же вспомнил. -  Ох,  нет!  Я  же  хотел
спросить, с самого начала: а чей это был дом?"
   "Хороший вопрос, Макс. Но наш Большой Архив выдал  совершенно  беспо-
лезную информацию: дом принадлежит семейству Хитта,  год  назад  сдан  в
аренду некоей леди Бриссе Хлонн. Бумаги у них в  полном  порядке...  Ха!
Можно подумать, бумаги об аренде дома - такой  великий  документ,  чтобы
его подделывать! Соседи утверждают, что она там почти никогда не появля-
лась, между прочим!... Кто такая эта леди Брисса Хлонн?! Нет  в  Ехо  ни
одной женщины с таким именем... Так что я послал Мелифаро разнюхать, что
можно. Как только узнаю что-нибудь интересное, сразу дам вам знать.  Те-
перь отбой?"
   "Теперь отбой!" - Вздохнул я. И задумался. "Леди Брисса Хлонн"... По-
чему-то мне здорово не понравилось это имя! И вообще: при чем здесь  ка-
кая-то леди?
   Еще через час на дороге замаячил высокий силуэт в темно-красном  лоо-
хи.
   - Сэр Цвахта Чиям, полагаю! - Я положил руку  на  плечо  Меламори.  -
Притормози на секундочку, ладно?
   - Смерти ты моей хочешь! - Буркнула она. - Ладно уж,  попробую.  -  И
наш амобилер лихо притормозил возле незнакомца.
   - Залезайте, быстро! - Крикнул ему я. Парень не заставил просить себя
дважды: секунда - и он уже устроился на переднем  сидении,  обернулся  и
молча уставился на меня неподвижным взглядом круглых совиных глаз  неоп-
ределенного цвета.
   - Сэр Цвахта Чиям? - Неуверенно спросил я. Хорош бы я был,  если  па-
рень просто собирался в лес за ягодами... Хотя, куда уж ему за ягодами с
таким отрешенным лицом не то странника, не то убийцы!
   Дядя молча кивнул, продолжая внимательно изучать мою собственную  фи-
зиономию. Кажется, он просто не умел моргать.
   - А ты не был уверен? - Хмыкнула Меламори. - Ну ты даешь!  Надо  было
сначала разобраться, а потом уже приглашать человека в амобилер...
   - Мало ли, что надо! - Огрызнулся я. - У меня свой метод.
   - А это "метод"? Ну-ну...
   Услышав голос Меламори, наш новый спутник обернулся к  ней.  Кажется,
до него только сейчас дошло, что в амобилере кроме нас с  ним  есть  еще
кто-то. Теперь пришла очередь Меламори подвергнуться тщательному  осмот-
ру.
   - Вы в курсе нашего дела? - Я попытался  завести  светскую  беседу  о
служебных проблемах. Парень снова повернулся ко мне и равнодушно помотал
головой.
   - Я знаю, что должен показать вам  лес,  или  подземелье  Магахонских
Лис, если это понадобится. - Отрывисто сказал он. - Я покажу. - Он снова
замолчал и углубился в созерцание моей грудной клетки. Сэр  Цвахта  Чиям
явно не был отягощен комплексами которые называются "правилами поведения
в обществе". Думаю, это - очень неплохое воспитание!
   Через несколько минут Меламори решительно свернула  на  узкую,  почти
непроезжую тропинку, потом нам пришлось продираться через  какие-то  су-
масшедшие колючие заросли, в финале мы торжественно врезались  в  пустой
амоблер, явно принадлежвший объектам  нашей  общей  нездоровой  страсти.
Легкая неустойчивая конструкция завалилась набок, но с нами,  хвала  Ма-
гистрам, ничего подобного не случилось: отделались несколькими царапина-
ми на передней части амобилера и одной на моей щеке: я не  упустил  воз-
можности вмазаться своей везучей физиономией  в  острый  край  открытого
окошка.
   - Извини, Макс, - растерянно сказала Меламори, - мне нужно было  вов-
ремя притормозить, но...
   - Но иногда это не очень получается, - подхватил я, -  не  переживай,
бывает!
   Лесничий, тем временем, вылез из амобилера, прогулялся  по  поляне  и
пожал плечами.
   - Здесь нет норы. - Бесстрастно заявил он  и  с  явным  удовольствием
уселся на траву.
   - Здесь нет, так где-нибудь найдется! - С  энтузиазмом  сообщила  ему
Меламори.
   - Джуффин предложил мне встать на оставшйися след. - Сказал я. -  Мо-
жет быть и второго кондратий посетит...
   - Кто его посетит? - Полюбопытствовала Меламори. -  "Кондратий"?  Это
имя, или?...
   - Имя, - улыбнулся я, - просто имя одного из Темных Магистров. Самого
веселого...
   - А ты что, с ними знаком? - Обомлела она.
   - В некотором роде... Не обращай внимания, леди, ты же меня знаешь, я
всегда несу чушь, ничего страшного... Лучше покажи мне его  след,  чтобы
я, чего доброго, на Джифин не наткнулся!
   - Джифа Саванха? - Внезапно оживился лесничий. - Так вы его ищете?  Я
был уверен, что он умер.
   - Разумеется, он умер. В том-то и проблема! - Буркнул я.  Сэр  Цвахта
кивнул с таким видом, словно ему наконец-то  все  понятно  объяснили.  Я
посмотрел на Меламори.
   - Ну, где это сокровище?
   - А как ты думаешь, где? У меня под ногами!...  Ты  уверен,  что  так
нужно, Макс? Тебе же очень не понравился этот след.
   - Мало ли, что мне не понравилось... Джуффин  просил  попробовать.  -
Вздохнул я.
   - А если бы он попросил тебя попробовать прыгнуть с крыши замка Рулх?
- Проворчала Меламори.
   - Я бы попробовал, наверное, - задумчиво сказал я, - правда, я  очень
боюсь высоты...
   - Я тоже, - улыбнулась Меламори, - вот тебе и  Тайные  Сыщики,  гроза
Вселенной, стыд, да и только!
   - А что это за труп, вы случайно не знаете, господа? - Вяло поинтере-
совался лесничий.
   - Что?!
   - Где? - Мы с Меламори подпрыгнули, как укушенные.
   - Вот труп... - Сэр Цвахта небрежно указал на перевернутый нами  амо-
билер.
   - Конечно, Макс! - С облегчением сказала  Меламори.  -  Твой  клиент,
прими поздравления!
   - Ага, спасибо! - Я подошел поближе,  внимательно  вгляделся  в  пра-
вильные черты лица светловолосого мужчины средних лет. - Не знаешь,  кто
это?
   - Нет. Спроси у сэра Джуффина, пошли ему зов... Хотя - какая разница?
   - Как это какая?! Может быть, Джуффин знает, из какого  он  Ордена  и
скажет чего можно ждать от второго.
   - Никто не знает, чего можно ожидать от кого бы то ни было  в  крити-
ческих обстоятельствах! - Пожала плечами Меламори. - Нет, ты  свяжись  с
шефом, разумеется, но я не думаю...
   И я послал зов сэру Джуффину Халли. "Конечно,  конечно,  -  оживленно
откликнулся мой шеф, - светлые волосы, да? А большая  родинка  на  левом
веке есть?"
   Я проверил и сообщил: "Имеется".
   "Ты угробил сэра Атву Курайсу, младшего  Магистра  Ордена  Решеток  и
Зеркал... Кстати, Мелифаро до сих пор ничего не разнюхал насчет того до-
мика, так что вы его опередили!"
   "Надо же! Никогда бы не подумал, что это возможно: опередить  Мелифа-
ро! - Фыркнул я, и тут же поинтересовался: - И что вы нам теперь посове-
туете?"
   "Как что? Попробуй таким же образом угробить второго, я же  тебе  уже
говорил!"
   "А кто это может быть, вы не знаете?" - С надеждой спросил я.
   "Понятия не имею. Мало ли с кем он мог спеться! Знаешь, Макс,  в  Ехо
живет довольно много народу. А сколько приезжих! Найдите его, а там уви-
дим... Кстати, вы не разминулись с Цвахтой?"
   "Нет, - вздохнул я, - кажется, он - тот еще персонаж!"
   "Кто? "Персонаж"? А, ну да, есть такое дело... Ладно,  не  буду  тебя
задерживать, отбой!"
   Кажется, это смешное словечко стало моим главным вкладом  в  активную
лексику Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства...
   - Иди сюда, Макс, - сказала Меламори, - вот тебе этот  грешный  след,
наслаждайся!
   Я осторожно встал на то место, с которого неохотно сошла Меламори.
   - Ну как? - Тут же спросила она.
   - Пока никак... Знаешь, до меня все довольно медленно  доходит.  -  Я
пытался сконцентрироваться на своих ощущениях. Все опять случилось  вне-
запно: только что я ничего особенного не чувствовал, миг -  и  мои  ноги
сами понесли меня куда-то в глубь леса, где уже сгущались  вечерние  су-
мерки. А сердце снова заныло от нехороших предчувствий, но я твердо  ре-
шил не давать ему права голоса, во всяком случае, до поры, до времени. Я
летел как на крыльях, Меламори и лесничий не отставали.  Но  через  нес-
колько минут все внезапно закончилось: я снова не  знал,  куда  идти.  Я
растерянно остановился, неуверенно сделал шаг вперед...  И  вдруг  снова
застыл на месте, не в силах ни пошевелиться, ни даже  дышать.  Меламори,
умница, мгновенно сообразила, что происходит и снова врезала мне под ко-
ленки, в точности, как утром. Мои ноги оторвались от земли, я  грохнулся
лицом в траву и с облегчением вздохнул. Я снова был жив.
   - Я должна была это предвидеть! - Виновато сказала Меламори. - Конеч-
но, и как я не сообразила!
   - Не сообразила? Что?
   - Как что?! Джифа просто взял на руки того, на чей след ты встал, ви-
димо парня здорово скрутило... а ты тут же вляпался в Джифин след. Прос-
то и гениально! Они не учли одного: я-то могу пойти и по Джифиному  сле-
ду, кроме того, я начинаю сердиться!
   - Правда? Вот здорово! - Я наконец поднялся  с  травы,  потирая  свои
многострадальные коленки: второй раз за день, кошмар!
   - В это время года в лесу темнеет быстро. - Тихо сказал  лесничий.  -
Через дюжину минут будет ночь. Если для вас это имеет значение, нам луш-
че поторопиться.
   - Для нас это не имеет никакого значения, но поторопиться  все  равно
нужно! - Решительно заявила Меламори. - Ну, где он, этот грешный след?
   Она хмуро оглядела тропинку, решительно встала на нее и быстрой  уве-
ренной походкой пошла вперед. Мы с лесничим не отставали, разумеется.  Я
глазам своим не мог поверить: еще сегодня утром Меламори так  разнервни-
чалась при встрече со следом мертвого Джифы, что и слышать не  хотела  о
повторении этого удовольствия. Да на нее просто смотреть было больно!  А
теперь барышня просто лучилась каким-то сердитым весельем.
   - Что, ты уже привыкла иметь с ним дело? - Спросил я.
   - Не знаю... Вообще-то, когда мне удается по-настоящему  разозлиться,
это всегда помогает. Но по-моему, он просто стал слабее,  Макс.  Гораздо
слабее. Знаешь, поговори с Джуффином. Ему нужно знать, да?
   - Ему все нужно знать, наверное. - Я пожал плечами и послал зов наше-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама