Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 97
вы все это время без меня справлялись, в конце концов?!
   Мне почему-то стало обидно. Как в детстве,  когда  тебя  зовут  домой
обедать, и ты уходишь всего на час, а потом возвращаешься во двор и  вы-
ясняешь, что твои товарищи прекрасно обходились без тебя, и даже  успели
затеять какую-то новую интересную игру, правила которой  тебе  неизвест-
ны...
   Сэр Джуффин, разумеется, как всегда, был в курсе моих немудреных  пе-
реживаний.
   - Я сказал ребятам, что ты удалился в резиденцию Ордена Семилистника,
где выполняешь невероятно секретное поручение, о котором не только гово-
рить, но и думать противопоказано. Они поверили, как миленькие. Сказали,
что на тебя это похоже, представляешь? - Сэр Джуффин ехидно улыбнулся. -
Ну не дуйся, Макс! Мы все без тебя от тоски в голос выли, методично  би-
лись головой обо все стенки Управления, пытались наложить на себя  руки,
и так далее... Можешь мне поверить, что это - почти правда! Кроме  того,
каждую дюжину дней я складывал твое жалование в ящик стола,  кажется,  у
него уже треснуло дно. Ты проснулся богатым человеком, парень! Теперь ты
доволен?
   - Да, - важно кивнул я, - меня надо любить, и давать мне деньги,  это
правильно!... Но я не узнаю вас, сэр! Нужно было придумать что-то  смеш-
ное. Например, что я попал в Холоми за плевок в Королевскую мантию,  или
что-нибудь в этом роде...
   - Я собирался! - Вздохнул Джуффин. - Но тогда они целыми днями пропа-
дали бы под стенами Холоми, таскали бы тебе гостинцы... Тебя ведь, между
прочим, действительно любят, уж не знаю, за что! К тому же, в Холоми те-
перь новый комендант, твой старый приятель Камши. Так  что,  эта  версия
показалась мне нежизнеспособной!... Хватит крутиться перед зеркалом, по-
ехали в "Обжору". Ребята уже жуют салфетки, я полагаю!
   Трактир "Обжора Бунба" был пуст,  только  наш  любимый  столик  между
стойкой и окном во двор был оккупирован моими коллегами, которые с  вос-
торженным ревом повисли у меня на шее. Леди Меламори показала себя  нас-
тоящим бойцом и сделала это первой, так что Мелифаро получил  редкостную
возможность облапить нас обоих одновременно. Луукфи, разумеется, опроки-
нул поднос с камрой, забрызгав нарядное разноцветное лоохи моей "светлой
половины", сэр Кофа, мудрый человек, подошел ко мне сзади,  поэтому  ему
не пришлось принимать участие в сомнительной битве  за  прикосновение  к
моим мощам. Лонли-Локли благоразумно стоял в стороне,  одобрительно  со-
зерцая это зрелище. Оно и к лучшему: с таким внушительным парнем следует
обниматься в индивидуальном порядке.
   Это было лучше, чем просто хорошо, гораздо лучше! А потом я уселся за
стол и принялся их рассматривать. Оказалось, что за год многое может из-
мениться. Мелифаро, например, обзавелся маленьким  треугольным  шрамиком
над левой бровью. Надо отметить, что ему это шло.
   - Главное - вовремя получить по морде. Самый простой способ  обзавес-
тись героическим шармом, да? - Гордо прокомментировал он это  изменение.
- А то какой из меня был герой?!... Слушай, ты же  еще  не  знаешь,  что
учудил наш Локки-Лонни. Покажи ему, сэр Шурф! Ему понравится!
   - Мелифаро, ты упорно напрашиваешься на второй шрам. - Проворчал Лон-
ли-Локли. - Нельзя так долго безнаказанно измываться над моей  фамилией.
Она мне нравится, знаешь ли!
   - А что ты "учудил", Шурф? - С любопытством спросил я.
   - Вот, смотри! - Лонли-Локли аккуратно снял защитную рукавицу со свой
смертоносной левой руки и показал мне ладонь в сияющей опасной  белизной
перчатке. В центре ладони сердито щурился пронзительно голубой глаз.
   - Это чей? - Изумленно ахнул я.
   - Одного парня, ты его не знаешь... Это было без тебя. Отличная  шту-
ка, правда?
   - Он что, обладает какими-то необыкновенными свойствами?  -  С  любо-
пытством спросил я. - Что он делает?
   Вся компания дружно расхохоталась. Только сам Шурф  сохранял  ледяную
невозмутимость.
   - Он подмигивает, Макс! - Икая от смеха, сообщил Мелифаро. - Он прос-
то подмигивает - и все!
   - Я подумал, что тебе бы это понравилось!  -  Задумчиво  кивнул  Лон-
ли-Локли. - Теперь перед тем как пустить в дело свою левую руку, я всег-
да медлю, совсем чуть-чуть. За это время моя ладонь успевает  подмигнуть
жертве... Знаешь, иногда мне кажется, что это - твоя шутка. Ты  нашептал
мне ее в одном из снов, я в этом просто уверен!
   Я польщенно улыбнулся.
   - Вообще-то стиль вполне мой,  но  я  не  тяну!  Мне  еще  учиться  и
учиться!... Все равно, спасибо!
   После самого долгого и самого прятного завтрака в моей жизни, я усел-
ся за рычаг амобилера и отправился домой, на улицу  Желтых  камней.  Мне
очень хотелось убедиться, что с моими котятами все в порядке. Черт, я же
бросил их на целый год, ничего себе, заботливый хозяин!
   - Возвращайся на закате, Макс, у тебя  куча  работы!  -  Крикнул  мне
вслед сэр Джуффин. Его слова медом пролились на мое сердце...
   Замирая от волнения, я вошел в просторный холл своей квартиры. В гос-
тиной царила настоящая идиллия: невероятный бардак,  в  центре  которого
восседал закутанный в домашнее лоохи сэр Андэ Пу, у  его  ног  крутилась
невероятно растолстевшая Элла, на груди мурлыкал огромный  Армстронг.  Я
изумленно покачал головой, не зная, что я теперь должен сделать: сказать
парню спасибо, или обложить его десятком-другим словечек позаковыристее,
для начала.
   - Хорошй день, Макс! - Смущенно картавя заявил этот прирожденный зоо-
лог-любитель. - Я впиливаю, что не должен был без  спроса  у  вас  оста-
ваться, но ваши кошки очень тосковали, к тому же у меня полдома занимают
жильцы: их контракт истекает только через двадцать лет, у  этих  плебеев
четверо детей, и они постоянно орут, а мне надо писать...  Полный  конец
обеда!
   Я опустился на пол и с облегчением расхохотался. Голова шла кругом от
всех этих безобразий, но голова и должна идти кругом,  это  ее  основная
обязанность!
   - Так вы впилили? - Робко осведомился Андэ, нерешительно улыбаясь ле-
вой половиной своего говорливого рта.

   2. КОРАБЛЬ ИЗ АРВАРОХА И ДРУГИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
   - Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо! - Сообщил мне улы-
бающийся до ушей Мелифаро, удобно устраиваясь на моем рабочем столе. - С
тех пор, как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна,  кото-
рые ты ему подарил, его характер стал еще более скверным чем раньше!
   - Это невозможно, - спокойно возразил я, - хуже не бывает, возможнос-
ти природы отнюдь не безграничны! Ребята просто успели забыть, каким  он
был до того, как обожрался "Королем Банджи". А теперь дядя  окончательно
выздоровел, вот и все!
   - Значит у тебя больше нет этих бревнышек?  -  Вздохнул  Мелифаро.  -
Бедный Апурра!
   - Нет, так будут, не переживай! А кто такой этот Апурра? -  Поинтере-
совался я.
   - А, ты же его еще не знаешь! Лейтенант Апурра Блакки, он появился  в
полиции после смерти Шихолы. Еще более толковый и почти такой же  симпа-
тичный, тебе понравится... А какая барышня завелась в Городской полиции!
Леди Кекки Туотли. Мало того, что умница редкостная, хоть к нам  перема-
нивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная. Бубута
при ней почти не ругается, представляешь?
   - Представляю! - Усмехнулся я. - У меня  очень  богатое  воображение.
Кроме того, я один раз видел его в домашней обстановке...
   - А вот типа, который заменил Камши тебе лучше вовсе  не  видеть.  Ты
его сразу убьешь! - Мечтательно улыбнулся Мелифаро.
   - Почему? - Изумился я. - Что, такая сволочь?
   - Ну, не то, чтобы сволочь, но шуток лейтенант Чекта Жах не  понимает
напрочь. Кроме своих собственных, каковые отвратительны, но, к  счастью,
немногочисленны... Очень серьезный парень. И очень мускулистый.  Настоя-
щий герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.
   - А-а... Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень дол-
го! - Я пожал плечами и в очередной раз удивился. - Ужас, всего год про-
шел, а все так изменилось!
   - Год и сорок восемь дней, - поправил меня Мелифаро,  -  можешь  себе
представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе  в
зале Общей Работы, дни считали!
   - С ума сойти! - Восхитился я. - Считали?! Ну вы даете!
   - Конечно! Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни.  Че-
ловек имеет право знать, как долго он был счастлив!
   - Ну да! - Фыркнул я. - Ладно, побудь счастливым еще пару часов. Меж-
ду прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я  по-
шел.
   - Куда это ты пошел? - Огорчился Мелифаро. - Небось, опять брюхо  на-
бивать! Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?
   - Ты же знаешь, какие они экономные! Можешь себе представить, за  все
время своего отсутствия я не поел ни разу. - Торжественно сообщил я. Са-
мое смешное, что это было абсолютной правдой: я не умею есть во сне, да-
же во сне, который продолжается больше года. Да  и  в  том  запредельном
местечке, где я все это время шлялся, и которое сэр Джуффин Халли окрес-
тил "Коридором между Мирами", никаких буфетов вроде бы  не  было...  Так
что я здорово осунулся, можно было начинать отъедаться заново - прекрас-
ная перспектива!
   - Если ты собрался в "Обжору"...
   - Если бы я собирался в "Обжору", я бы так и сказал! -  Примирительно
улыбнулся я. - Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня  дома?
Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек...
   - А, твой толстый журналист? Славный парень! Смешной! - В устах Мели-
фаро это слово вполне тянуло на комплимент.
   - Мои кошки тоже думают, что он славный. - Согласился я.  -  Они  все
были так счастливы без меня! Представляешь, во что эти  трое  превратили
квартиру? Я, конечно, почти аскет, и все  такое,  но  это  уже  слишком!
Сплошные руины! В общем, я нанял каких-то специальных людей,  они  будут
там убирать, ремонтировать, и так далее... Их шеф утверждает, что работы
там чуть ли не на пару дюжин дней, и я в глубине души  с  ним  полностью
согласен, хотя меня это совершенно не устраивает! Хочу пойти посмотреть,
кто будет копошиться в моем дворце, ну и вдохновить их на  ударный  труд
своим грозным видом, конечно... В общем, так: через час я вернусь, и  мы
с тобой пойдем в "Обжору", или еще куда-нибудь, как  скажешь.  Что-то  я
сегодня такой хороший, самому противно!
   - Да, теряешь форму! - Мелифаро расплылся в улыбке. -  Ладно,  угово-
рил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее!
   - Ты меня отпускаешь? Правда? Наконец-то сбылось! Спасибо, о  велико-
душный господин! - Я отвесил земной поклон, в духе лучших традиций само-
го Мелифаро и пулей вылетел  из  Управления.  Кажется,  последнее  слово
все-таки осталось за мной... или нет? Впрочем, в наших с Мелифаро сорев-
нованиях сами Темные Магистры не разберутся!
   Дома все было в порядке,  если  не  считать  некоторого  недовольства
Армстронга и Эллы, которых мне пришлось запереть в  спальне.  Нечего  им
слоняться среди лихих угрюмых рабочих, строительных материалов и  прочей
чепухи!
   - Так вам и надо! - Мстительно сказал я, нежно почесывая толстые заг-
ривки своих котят. - Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть!  Ни-
чего, с ним мы отдельно разберемся. В следующий раз не будете  ломать  и
крушить все, что попадается на пути! - Впрочем,  я  здорово  подозревал,
что еще как будут, дай только волю...
   А через два часа мы с Мелифаро действительно засели в "Обжоре Бунбе".
Я всерьез намеревался наверстать упущенное!
   - И где ты теперь будешь жить? - Весело поинтересовалась моя "светлая
половина". - В Управлении?
   - Ага. - Хмыкнул я. - Так что, наш отдел  временно  распускается.  Вы
будете мне мешать: вы шумные и все время что-то жуете... А  вообще-то  у
меня есть старая квартира, на улице Старых монеток, помнишь?
   - Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то  ты  там  не  помес-
тишься... Я почему, собственно, спрашиваю: мое сумасшедшее семейство  за
тобой ужасно соскучилось и требует привезти тебя в гости. Я долго пытал-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама