удовольствия. Что ж, он был прав, как всегда... Замечательный дядька
этот редактор!
- Да, еще бы! - Меламори внимательно посмотрела на меня и осторожно
спросила:
- Макс, а почему ты вдруг решил, что я должна с вами ехать?
Я пожал плечами.
- Ну, во-первых, я регулярно делаю всякие глупости, объяснить которые
не в силах никто... Во-вторых, твоя помощь действительно может приго-
диться. Не испытываю ни малейшего желания "годами шастать по кустам",
как изволил выразиться сэр Джуффин. Если уж мы едем охотиться на этих
ребят, для начала будет неплохо быстро их найти, а Магахонский лес ве-
лик, если я ничего не путаю... Ну а в-третьих... - Я совсем растерялся
от той чепухи, которая крутилась у меня на языке и полез в карман за си-
гаретами.
- Что в-третьих? - Упрямо спросила Меламори.
- Знаешь, если уж судьба и смерть, и все Темные Магистры стоят на
страже нашей с тобой нравственности, и все такое... В общем, я подумал:
ну, нельзя - так нельзя. Но может быть, в обнимку ловить магахонских
разбойников - не такая уж плохая альтернатива? Я имею в виду, что в Мире
существует немало способов получить удовольствие от каких-то совместных
занятий, так что стоит попробовать, как ты думаешь?
- Я думаю, что ты - самый замечательный парень во Вселенной! - С об-
легчением рассмеялась Меламори. - Особенно когда открываешь рот. Впро-
чем, это твое нормальное состояние... Ты ведь наверняка и во сне разго-
вариваешь!
- В сне я грязно ругаюсь! - Усмехнулся я. - Спроси у Лонли-Локли, он
тебе перескажет один из моих монологов. Благо записал на память...
- Он уже рассказывал! - Меламори окончательно развеселилась, к моему
неописуемому восторгу.
- Извините, Макс, я вам не помешаю? - Тактично осведомился Андэ. Он
застыл на пороге, оценивающе разглядывая Меламори и одаривая меня много-
численными понимающими улыбками. - Я могу подождать там, ничего страшно-
го!
- Не надо нигде ничего ждать, Андэ! - Я сделал символический глоток
бальзама Кахара и поднялся с места. - Меламори, это он и есть!
- Я поняла! - Улыбнулась Меламори.
- Андэ, это леди Меламори Блимм, Мастер Преследования затаившихся и
бегущих. Если тебе и следует кого-то бояться в этом здании, так это не
бедненьких маленьких полицейских, а ее. Ну и немножко меня, конечно...
просто, чтобы мне не было обидно!... Пошли, ребята. Думаю, Камши с Шихо-
лой уже часа два кружат по своему кабинету. Нервничают, бедняги. После
того, как я сообщил Шихоле, в которм часу мы выезжаем, он чуть в обморок
не грохнулся. Не верят, глупые, в мой талант гонщика!
- Они верят, Макс. - Успокоила меня Меламори. - А волнуются на всякий
случай. Должен же кто-то волноваться перед началом такой грандиозной
операции!
- Резонно... Ладно, пошли, все равно пора.
Лейтенант Камши уже сидел в служебном амобилере, Шихола методично
описывал круги вокруг этого чуда техники. Они действительно были как на
иголках.
Я сразу же уселся за рычаг, к их неописуемому облегчению.
- Это господин Андэ Пу, ребята. - Я кивнул на своего протеже. - Мой
личный летописец. В последнее время я стал жутко тщеславным, а знахари
это не лечат. Даже сэр Абилат от меня отказался. Так что, сами понимае-
те... В общем, прошу любить и не обижать, он вашего брата и так терпеть
не может. Надеюсь, это быстро пройдет... Андэ, это сэр Камши и сэр Шихо-
ла, они не кусаются, что бы ты сам не думал по этому поводу... Меламори,
садись рядом со мной, поскольку сзади будет тесновато. Наш сэр Андэ - не
самый хрупкий мальчик в столице!
Никто и рта не успел открыть, а я уже рванул с места. Шихола востор-
женно охнул.
- Да, пожалуй мы действительно приедем вовремя. - Сдержанно сказал
лейтенант Камши.
- Нет, - возразил я, - мы приедем раньше, чем нужно. Ровно на полча-
са. В городе я всегда езжу медленно и осторожно. Вот за городскими воро-
тами вы узнаете, что такое скорость!
Когда я дорываюсь до рычага амобилера, я становлюсь совершенно невы-
носимым, что правда, то правда! Стоило нам оказаться за городом, я
действительно дал себе волю. Несся так, словно удирал от смерти. Ребята
на заднем сидении прижались друг к другу, как осиротевшие детишки на
благотворительном вечере. Совместно перенесенные страдания вообще спо-
собствуют взаимной симпатии, а из "товарищей по несчастью" со временем
получаются не худшего качества просто "товарищи"...
- Ну он дает! - Прошептал за моей спиной Андэ. - Полный конец обеда!
- Точно! - Сдавленным голосом сказал Камши.
- Наши гонщики могут уходить на пенсию. Все до единого. - Сообщил им
Шихола. Я надулся от гордости и прибавил еще чуть-чуть...
Меламори обеими руками держалась за сидение. Я покосился на нее: как
там, жива еще? И обалдел: такого счастливого лица за ней раньше не води-
лось. Ее глаза горели, на губах блуждала какая-то запредельная улыбка.
Кажется, от восторга она и дышать перестала.
- Я тоже хочу так ездить, Макс! - Решительно шепнула она. - Научишь?
- А тут и учить нечему! - Тоже шепотом сказал я. - Амобилер едет с
той скоростью, о которой мечтает возница, так ведь? Когда сядешь за ры-
чаг, просто вспомни эту поездку. Ты еще меня перегонишь, не сомневаюсь.
- Перегоню! - Уверенно заявила Меламори. - Не сразу, конечно. Но пе-
регоню! Через дюжину лет точно перегоню! Или даже раньше.
- То есть, не позже, чем через двенадцать лет? Ладно. На что будем
спорить? - Усмехнулся я. Водилась за "первой леди Тайного Сыска" такая
маленькая слабость!
- Пока не знаю... На деньги неинтересно: у нас с тобой их все равно
много, хвала сэру Донди Мелихаису и его казначейству! Давай так: кто вы-
играет, тот и решит!
- Давай! - Я легкомысленно пожал плечами. - Но учти: я могу еще быст-
рее.
- Ну так давай! - Восторженно предложила Меламори.
- Ребят жалко. Потом как-нибудь.
- Ладно, договорились. - Серьезно сказала Меламори. - Только обяза-
тельно! - И снова восторженно уставилась в одну точку. Я был просто
счастлив от того, что мое прогрессирующее помешательство на больших ско-
ростях оказалось таким заразительным.
- Мы приближаемся, ребятки! - Заявил я минут через сорок. - Теперь
командуйте, я же понятия не имею, где это ваше место встречи!
У лейтенанта Камши хватило хладнокровия быстренько сориентироваться,
так что еще через пять минут мы были на месте. Как я и обещал, на добрых
полчаса раньше, чем требовалось. Жертвы моего психоза выкатились из амо-
билера. Сожаления по этому поводу испытывала только Меламори. Оба лейте-
нанта и Андэ обессиленно опустились на траву. Я вздохнул и полез за бу-
тылкой с бальзамом.
- Держите! - Ворчливо сказал я, протягивая им сосуд с волшебной жид-
костью, которая по моему глубокому убеждению помогала абсолютно от всего
на свете. - Неужели все так ужасно, ребята? Я-то хотел доставить вам
удовольствие.
- У тебя получилось! - Мечтательно протянула Меламори. Леди была в
полном порядке! Остальные участники забега смотрели на нее, как на су-
масшедшую.
- Это был полный караул! - Вяло сообщил Андэ. - Все могут пойти и от-
кусить... И я тоже. - Он улегся на траву и задумчиво уставился в небо.
Даже глоток бальзама Кахара не смог вернуть бедняге его обычную оживлен-
ность. Полицейские молча прилегли рядом. Меламори, тем временем, бодро
разувалась. Ей не терпелось приступить к поискам.
"В этом и заключается разница между Тайными Сыщиками и остальными
людьми! - Подумал я, глядя на счастливую Меламори. - Говорил же мне
как-то Шурф, что "абсолютно нормальный человек попросту не подходит для
нашей работы". Думаю, что он был прав! Стоит посмотреть на этих нор-
мальных ребят и на эту слегка чокнутую леди, и сразу хочется пару раз
стукнуться головой о ближайшее дерево, для полной уверенности, что меня
никто никогда не вылечит, потому как наше безумие - отличная штука..."
- Я пойду, посмотрю, что тут можно обнаружить! - Нетерпеливо сказала
Меламори. - Я буду очень осторожна, и все такое... И вообще, не сунусь
дальше этой полянки, честное слово.
- Если не дальше этой полянки - на здоровье! - Великодушно согласился
я. - Только не вздумай встать на чей-нибудь след и рвануть в глухомань,
ладно?
- Ну ты даешь, Макс! Я же не маленькая! - Сурово отрезала Меламори. Я
недоверчиво хмыкнул. Леди всегда была образцом осторожности, пока дело
не доходило до ее любимой работы.
- По этой полянке давным-давно никто не ходил! - Сообщила Меламори
через несколько минут. - Макс, я думаю имеет смысл...
- Прогуляться чуть-чуть подальше, да? - Продолжил я. - В общем-то,
пожалуйста, но только в хорошей компании. - Я обернулся к полумертвым
после поездки полицейским. - Ребята, вы живы еще? Тут одна леди очень
хочет погулять по темному лесу.
Галантный Камши начал потихоньку отрывать свой зад от сырой травы.
- Макс, я прекрасно справлюсь! - Упрямо заявила Меламори.
- Разумеется, ты справишься. Если кто-то и не справится, так это я.
Со своими нервами. Буду сидеть здесь и представлять тебя в лапах этих
ужасных разбойников. Так что, я о себе забочусь.
- Ну, если о себе... Ладно уж, пошли, сэр Камши! - Вздохнула Меламо-
ри. - Чем дольше я работаю в этой странной организации, тем больше у ме-
ня начальников. Вам не кажется, что это нелогично?
- Я вас прекрасно понимаю, леди Меламори! - Поддакнул этот истинный
джентльмен. Впрочем, он-то говорил искренне: вспоминал, наверное, своих
собственных начальничков. И ему было о чем вспомнить, бедняге!
Парочка благополучно скрылась в зарослях. Я недоуменно пожал плечами.
Мог бы и сам с ней пойти, между прочим! Так нет же... Когда-нибудь это
врожденное чувство такта загонит меня в могилу, честное слово!
В это время за моей спиной зашуршали листья. Я молниеносно развернул-
ся.
- Все в порядке, сэр Макс, это ребята начинают собираться. - Тихо
сказал Шихола.
- И это правильно! - Авторитетно заявил я. - Уже светает... Как ты
там, внук каптана Флинта? Оживаешь?
- Полный конец обеда, Макс! - Вяло отозвался Андэ. На этот раз он да-
же не обратил внимания на свое очередное прозвище. - Меня укачало - это
караул! Мне бы еще глоточек вашего бальзама.
- Запросто. Все равно он не мой! - Улыбнулся я, протягивая ему бутыл-
ку. - Вы тоже глотните, Шихола. Вид у вас не ахти! Выше нос, дружище, мы
же собирались веселиться!
- Собирались, наверное. - Растерянно сказал Шихола. - Спасибо за
бальзам, сэр Макс! Дорогая штука!
- Ага. И поэтому я таскаю его из стола своего шефа. - Доверительно
собщил я.
Наша маленькая компания постепенно разросталась. Полицейские, все как
на подбор, здоровущие симпатичные парни, бесшумно выходили откуда-то из
туманных сумерек. Их глаза слегка фосфоресцировали: глаза коренных угу-
ландцев, прекрасно видящие в темноте, неприметные зеленоватые лоохи были
мокрыми от росы, в волосах запутались крошечные клочки тумана и какая-то
нежная зелень весеннего леса... "Это же не бубутины подчиненные, а эльфы
какие-то! Эльфы, всерьез увлекающиеся культуризмом!" - Восхищенно поду-
мал я. Почему-то именно сейчас до меня окончательно дошло, что я - сов-
сем чужой в этом Мире... И это было прекрасно, так, что дух захватывало!
Покончив с лирическим отступлением, я с любопытством уставился на их
оружие. Забавно, но до сих пор у меня так и не было повода подробно оз-
накомиться с самым распространенным огнестрельным оружием своей новой
родины. Рогатки бабум, которыми пользуются все полицейские, и не без
ложного высокмерия пренебрегаем мы, Тайные Сыщики, тем не менее, заслу-
живают самого пристального интереса. Бабум - это действительно просто
довольно большие металлические рогатки, стреляющие мелкими взрывными ша-
риками. Эти несолидные, но грозные снарядики хранят в специальном кожа-