ду.
- Это и происшествием-то не назовешь... Был у меня сослуживец, Шарци
Нолла, отличный парень, настоящий великан: на голову выше меня, да и
комплекция соответствующая. Однажды мы с ним получили День свободы от
забот и отправились к его тетке. Мадам Каталла в то время держала отлич-
ный трактир, так что Шарци у нас был везунчиком: кормили его там на сла-
ву... Ну и мне досталось, раз уж я с ним пришел, конечно. И на радостях
мы немного перебрали, одним словом, обожрались. Вернулись с утра в ка-
зарму и Шарци засел в уборной, то есть успел занять ее раньше меня. А у
нас ведь как было? Жили в казарме, по четыре человека в одной спальне, и
сортир, простите, один на всех... Терпел я, терпел... Полчаса, час, мер-
завец не выходит! Потом говорил, что скрутило его, но я думаю, это он
нарочно устроил... В общем, не утерпел я тогда!
На Мелифаро было страшно смотреть: бедняга побагровел от сдерживаемо-
го хохота, я даже испугался: как бы его удар не хватил!
- Вы не стесняйтесь, сэр Мелифаро! - Сжалилась леди Улима. - Это
действительно смешная история!
- И вот тогда я решил, - торжественным тоном закончил Бубута, - ре-
шил, что если разбогатею, у меня в доме непременно будет дюжина этих
чертовых сортиров!
Тут и я не выдержал. Мы с Мелифаро хохотали, как сумасшедшие. Сэр Бу-
бута Бох, тем не менее, взирал на нас весьма благосклонно. Вероятно, мы
были далеко не первыми "друзьями дома", ржущими над этой поучительной
историей.
Обед подошел к концу, так что я решил, что пора. И торжественно изв-
лек из-под складок своей Мантии Смерти коробку гаванских сигар. Я обза-
велся ими еще в Кеттари, совершенно непреднамеренно: случайно извлек эту
роскошь из таинственной "щели между Мирами", откуда до тех пор таскал
только сигареты. С того дня я никогда не знаю, что именно добуду из
грешной "щели" в следующий раз. Впрочем, в моем "кулацком хозяйстве"
всему находится применение... Ну, почти всему.
Сигары я, к величайшему своему позору, никогда не любил, вернее не
очень-то умел их курить. Мои коллеги оказались еще безнадежнее, так что
на Бубуту была последняя надежда.
- Что это, сэр Макс? - С почтительным любопытством спросил Бубута.
- Это предназначено для курения. - Важно объяснил я. - Мне недавно
прислали из Кумона, столицы Куманского Халифата. У меня там, видите ли,
родня... - Я очень полюбил ссылаться на Куманский Халифат, когда был вы-
нужден объяснять происхождение многочисленных странных вещиц, которые в
последнее время слишком часто обнаруживались в моих многострадальных
карманах. Куманский Халифат так далеко, что поймать меня на вранье мог
разве только сэр Манга Мелифаро, автор знаменитой восьмитомной "Энцикло-
педии Мира" и не менее знаменитого "девятого тома" - моего потрясающего
коллеги.
- Аж в Куманском Халифате? - Изумленно переспросила леди Улима.
- Да, - вздохнул я, - уж если у меня и обнаруживаются родственники,
они непременно норовят поселиться где-нибудь на краю Мира, от греха по-
дальше...
Генерал Бубута, тем временем, раскурил сигару. Кажется, у него даже
руки дрожали, честное слово!
- Сэр Макс! - Восторженно выдохнула несчастная жертва моего жестокого
эксперимента. - Я и вообразить никогда не мог, что существуют такие шту-
ки! Это все мне, правда?
- Правда, правда! - Кивнул я. - Если вам так понравилось, я попрошу
их прислать еще. По мне, они чересчур крепкие, но дело вкуса, конечно...
- Это... это... - Бубута видимо не мог подобрать соответствующее цен-
зурное слово, чтобы выразить свой восторг. Я тоже. Этот "Бармалей" со
здоровенной сигарищей в зубах... То еще зрелище, одним словом! Выдержка
Мелифаро, так и не высказавшегося по этому поводу, заслуживает отдельных
похвал. Вот уж не ожидал от него!
Кажется, мы с генералом Бубутой Бохом все-таки стали лучшими
друзьями. Я так и не смог решить для себя: это хорошо, или как?... Но
смирился. А что еще мне было делать, скажите на милость?!
Уже перед уходом я вспомнил, что ребята из полиции умоляли...
- Сэр, - осторожно начал я, - вы уже чувствуете себя здоровым?
- Да, сэр Макс, благодарю вас за внимание к моему здоровью...
Я вздохнул. Бедные господа полицейские!... Впрочем, Бубута, кажется,
стал таким безобидным!
- Так что, вы собираетесь вернуться в Дом у Моста?
- Да, через дюжину-другую дней... Улима, знаете ли, считает...
Я снова вздохнул, теперь с облегечением. Ничего и делать не придется:
все утрясается само собой.
- Вы совершенно правы, леди Улима! - Внушительно сказал я. - "Король
Банджи" - не такая штука, с которой можно шутить! Малейшее переутомле-
ние, или, скажем, нервы... И процесс может повернуть вспять! Поверьте
моему опыту!
- "Опыту"? - Растерянно переспросила леди Улима. - Вы что же, сэр
Макс, тоже ели эту гадость?
- Хвала Магистрам, не ел. Но уделял немало времени пристальному наб-
людению за чужими несчастьями. Так что...
- Ты слышал, дорогой? - Встревоженно спросила эта чудесная женщина. -
Думаю, что тебе не стоит браться за дело до Дня Середины Года, если не
дольше.
Так что Камши с Шихолой, кажется, были спасены...
- Подбросишь меня домой, Макс? - Устало спросил Мелифаро, плюхаясь на
заднее сидение моего амобилера. - Джуффин просто обязан освободить нас
от службы на полдюжины дней. Давно я так не уставал!
- Да? - Ехидно переспросил я. - От чего ты устал, интересно? Считать
бубутины унитазы? Оно и понятно, пальцев-то на руках не хватает!
- Издеваешься? Ну-ну... Не выношу я этих "семейных обедов", они меня
в могилу загонят когда-нибудь! У нас дома, я имею в виду дом, где я вы-
рос, каждый ест, когда проголодается, в том числе и гости. Поэтому в
столовой всегда кто-нибудь жует, разве что, ночью там пусто... Я так
привык! А то сиди тут три часа за светской беседой с набитым ртом! Я-то
думал, они будут смешными, а они такие зануды... хотя леди Улима, конеч-
но, прелесть, и гриб - это нечто! - Мелифаро сам не заметил, как разве-
селился. - Да, грибочек - это событие, будет о чем рассказать ребятам!
- А портрет?! - Хихикнул я. - А дюжина унитазов? А "фамильная леген-
да" о том, как Бубута в юности полные штаны навалял? Каково, а!
Мелифаро уже ржал так, что амобилер подпрыгивал. Через четверть часа
я благополучно выгрузил его возле дома, на улице Хмурых Туч, в самом
сердце Старого Города, завистливо посмотрел ему вслед и отправился в Дом
у Моста. Мне ведь еще и работать полагалось, между прочим!
Работа мне предстояла нелегкая: поудобнее устроить свою задницу в
кресле, аккуратно водрузить ноги на священный стол сэра Джуффина Халли и
приниматься за героическое истребление бесконечных потоков камры. Бедня-
ги курьеры едва успевали бегать в "Обжору" и обратно!
Подмога подоспела вовремя. Куруш флегматично клевал третье по счету
пирожное. Кажется, он начинал испытывать внезапное отвращение к сладко-
му. А я как раз начал понимать, что сейчас действительно лопну. И тут в
дверях замаячил роскошный нос лейтенанта Шихолы. Конечно, господа поли-
цейские так распереживались, куда уж им домой!... "Это же надо: всю
жизнь служить под началом генерала Бубуты и все равно так любить свою
работу!" - С восхищением подумал я. И обратился к носу.
- Заходите, заходите! Для вас - море камры и только хорошие новости!
- Вы не заняты, сэр Макс? - Тактично спросил владелец этого велико-
лепного носа, давнишнего предмета моей черной зависти.
- А вы не видите? - Усмехнулся я. - Дел по горло, только успевай по-
ворачиваться... или переворачиваться с боку на бок... Поскольку кресло
не такое уж мягкое, как кажется поначалу. Ужас, да?
Лейтенант Шихола наконец появился целиком. Впрочем, при всем своем
шикарном росте и почти атлетическом сложении, парень все равно казался
необязательным приложением к собственному непостижимому носу...
- А где же сэр Камши? - Поинтересовался я. - Пошел вешаться? Зря! На-
дежда должна умирать последней!
- Он так устал за последние три дня, что ему уже все равно. Поэтому
Кам просто пошел спать. - У Шихолы была очень милая манера встречать са-
мые дикие из моих высказываний этакой растерянной полуулыбочкой. Она го-
дилсь на все случаи жизни: если я действительно пошутил, то вот вам и
улыбка, ну а если этот странный сэр Макс просто сказал глупость... Что
ж, и улыбки-то, собственно, никакой не было!
- Ладно, - усмехнулся я, - пусть спит, бедняга! Значит все хорошие
новости достанутся вам одному. И вся моя камра заодно. Видеть ее уже не
могу!
- Макс всегда так говорит, - бесстрастно заметил Куруш, - а потом за-
казывает еще один кувшин. Вы, люди, - очень противоречивые существа!
- Твоя правда, умник! - Согласился я. И снова повернулся к Шихоле. -
С вас причитается, друг мой!
- Так что, сэр Бубута...
- Во-первых, вы бы его не узнали! Милейший человек, говорит чуть ли
не шепотом... Или он дома всегда такой? Вы случайно не в курсе?
- Какое там! - Махнул рукой Шихола. - Одна леди Улима с ним справля-
ется... да и то через раз! Но вы же знаете, сэр Макс, как он к вам отно-
сится!
- Да, тем не менее, это уже слишком! Когда за столом зашел разговор о
его сортире, он спросил, не шокирует ли нас эта тема.
- Это действительно слишком! - Бедняга лейтенант просто поверить не
мог в свое счастье.
- Ну, на вашем месте я бы не слишком радовался. Может быть, это всего
лишь временные последствия отравления. И у несчастного есть шанс выздо-
роветь... Впрочем, как бы там ни было, Темные Магистры все равно играют
на вашей стороне: Бубута не собирался возвращаться на службу раньше чем
через дюжину-другую дней, а теперь леди Улима не отпустит его до Дня Се-
редины Года, я полагаю...
- Сэр Макс, о вас действительно не зря рассказывают чудеса! Вы...
- Окажите услугу, Шихола, скажите что же это за "чудеса" обо мне
рассказывают? - Встревоженно спросил я.
- Ох!... А то вам сэр Кофа не говорил! - Парень не на шутку растерял-
ся. - Не при Куруше же все эти глупости повторять!
- А я все равно сплю... - Как бы между прочим сообщил буривух.
Я рассмеялся. Куруш - мудрейшая из птиц, но иногда такое брякнет!
Длительное общение с людьми никому не на пользу...
- Вот видите, лейтенант! Куруш спит, так что колитесь. Сэр Кофа, зна-
ете ли, щадит мои бедные нервы!
- Говорят, что вы незаконорожденный сын сэра Джуффина, - смущенно на-
чал Шихола, - ну да это вы, наверное, и без меня знаете, потом еще гово-
рят, что вы пятьсот лет просидели в Холоми за зверское убийство всех жи-
вых представителей древней Королевской династии, отрекшейся от престола
в пользу первого из Гуригов... Это действительно было, только виновников
так и не нашли, что бы там не думали люди... Еще говорят, что вы - самый
первый из Великих Магистров древности, вы ожили, выкопались из могилы,
украли одну из многочисленных душ сэра Джуффина...
- Ого! Чем дальше, тем любопытственнее! - Еще одна цитата, понятная
только мне самому, так и прыгнула на язык. - Ну-ну, а еще?
- Ну и все в таком роде... Говорят, что вы еще почище Лойсо Пондохвы,
просто пока не вошли в полную силу, поскольку для этого вам требуется
убить всех живых Магистров... Ну, в смысле, бывших Магистров, тех, кто
еще остался... Поэтому, дескать, вы и пошли в Тайный Сыск.
- Ох! - Только и сказал я. - "Почище Лойсо Пондохвы", это же надо! А
я ведь такой славный парень, милый и безобидный! Ну не без своих причуд,
конечно... И что, люди в это верят?
- Разумеется, верят! - Пожал плечами Шихола. - Их же хлебом не корми,
дай приблизиться к чуду, пусть даже самому ужасному. Жизнь так однооб-
разна!
- Вы молодец, Шихола! - Грустно сказал я. - У вас на все есть простое
объяснение. Мне бы так!
- Вы смеетесь надо мной, сэр? - Осторожно спросил Шихола.
- Какое там смеюсь! Я вам завидую!... Расскажите мне лучше про этих