кровати буду спать я. А тебе нужно срочно лететь к Джуффину.
Я взялся за голову, немного за нее подержался, понял, что это совер-
шенно бесполезно, и начал командовать.
- Отлично, теперь возьми мою бутылку с бальзамом Кахара, кажется она
стоит на подоконнике... Ага, молодец, можешь дать ее мне. А теперь спус-
тись вниз и скажи Теххи, что без чашки камры я умру безотлагательно.
Принесешь мне камру, только очень быстро, чтобы она не успела остыть, я
ее выпью, а после этого ты повторишь все сначала. Сейчас я все равно ни-
чего не соображаю! - Я сделал большой глоток бальзама Кахара, который
был способен не только разбудить меня до полудня, но и воскресить из
мертвых, и снова упал на подушку. Между прочим, не так уж я и притворял-
ся!
- Все, начались царские замашечки! - Мелифаро чуть не умер на месте
от такого нахальства, он молча глотал воздух, как вытащенная из воды ры-
ба, тем не менее, он все-таки послушно пошел вниз за камрой. Наверное,
от неожиданности. Через несколько минут он вернулся с маленьким подно-
сом. Вид у бедняги был самый обескураженный.
- А почему только одна кружка? - Сердито спросил я.
- А что, тебе нужно две? - Изумился Мелифаро. - Я знал, что ты жад-
ный, но не настолько же!
- Вторая кружка нужна не мне, а тебе. - Вздохнул я. - Я, знаешь ли,
отличаюсь патологическим гостеприимством... Кто из нас только что прос-
нулся, душа моя?
- Вот, - мрачно сказала Теххи, входя в спальню с еще одним подносом,
- камра для сэра Мелифаро, и прочая утренняя жевательно-глотательная
дрянь. Мелифаро, ты как-то умудрился убежать наверх раньше, чем я это
приготовила... Я всегда подозревала, что рано или поздно ты попытаешься
превратить мою спальню в филиал трактира, Макс. Так оно и вышло! Больше
мне не будет тоскливо по ночам: меня будут ласково щекотать оставленные
тобой крошки, так мило с твоей стороны!
- Я тебя с самого начала предупреждал, что я - чудовище! А ты не ве-
рила. - Я постарался призвать на помощь все свое обаяние. Теххи внима-
тельно посмотрела на мою виноватую физиономию, расхохоталась, махнула
рукой и убежала вниз.
- Ну, и что там у вас случилось? - Мое настроение уже успело под-
няться, как-то само собой, без моего активного вмешательства в его не-
постижимую жизнь.
- Джуффин уходит. - С набитым ртом сообщил Мелифаро. Меня чуть конд-
рашка не хватила.
- Как уходит?! - Выдавил я.
Мелифаро посмотрел на мою перепуганную рожу, все понял и злорадно
расхохотался. Я тут же сообразил, что все не так страшно и терпеливо по-
дождал, пока он досмеется.
- Джуффин и Шурф уходят держать Дух Холоми. На дюжину дней, или
что-то вроде этого. - Наконец объяснил Мелифаро. - И у меня ужасное
предчувствие, что командовать жалкими остатками нашего Малого Тайного
Сыскного войска в их отсутствие предстоит тебе. Заодно и потренируешься,
перед тем, как водрузить свою задницу на престол! Могу себе предста-
вить...
- Давай еще раз. Только теперь с самого начала, ладно? - Мягко попро-
сил я.
- Ох, какой ты дотошный, Макс! Не знаю как сэра Джуффина, а вот Лон-
ли-Локли ты нам заменишь, это точно! - Фыркнул Мелифаро. - Ладно уж, Ма-
гистры с тобой, с начала, так с начала... Час назад Камши прислал зов
сэру Джуффину. И сообщил, что камни Холоми начали стонать. А это - вер-
ный признак того, что Дух Холоми опять собрался повеселиться. В послед-
ний раз это происходило в самом начале Эпохи Кодекса, тогда была такая
паника! Никто и не надеялся, что сэр Джуффин сможет его усмирить, но он
смог...
- А что это за "Дух Холоми" такой? - С любопытством спросил я.
- Макс, ты бы лучше одевался. Джуффин просил, чтобы ты приехал так
быстро, как только сможешь. Мы с ним сначала пытались просто послать те-
бе зов, но ты не просыпался. Через полчаса я плюнул на это гиблое дело и
послал зов Теххи, попросил ее тебя разбудить, но она сказала, что пока
еще не сошла с ума: будить тебя через два часа после того, как ты заснул
- это же, дескать, чистой воды самоубийство! И только потом я понял, что
единственное, что я могу сделать - это приехать сам, а время-то не стоит
на месте... Поехали скорее, времени совсем нет. - Мелифаро говорил так
серьезно, что я ушам своим не верил. Поэтому оделся очень быстро, вот уж
не ожидал от себя подобной прыти!
- Я уже готов. - С некоторым удивлением сообщил я. - Можем ехать.
- Можем! - Мелифаро залпом допил свою камру и поднялся. Я внимательно
посмотрел на постель. Никаких крошек! Так что Теххи зря надеялась на
"ласковую щекотку"...
Она сидела за стойкой, уткнувшись в утренний выпуск "Королевского го-
лоса". В трактире было пусто, как всегда по утрам: Теххи ведь не держала
повара, а пить, не закусывая, с утра мало охотников.
- Правда, мы с тобой чудесно провели время этим утром? - Я ей подмиг-
нул. А для всего остального существовала Безмолвная речь: нечего этому
злодею Мелифаро подслушивать!
В награду за усилия мне досталась самая мечтательная улыбка, так что
теперь можно было жить дальше, что бы там не происходило с этим буйнопо-
мешанным Духом Холоми, который каким-то образом собирался повесе-
литься... До меня дошло, что я пока так ничего и не понял из этой исто-
рии.
- Давай так: я буду ехать очень быстро, а ты попытаешься объяснить
мне, что это за "Дух Холоми" такой, и что из всего этого следует. -
Предложил я, садясь за рычаг своего амобилера.
- Ты хочешь сказать, что ничего об этом не знаешь? - Мелифаро изум-
ленно поднял брови. - Ну и образование у тебя! Не совсем то, что требу-
ется особе царских кровей... Ладно уж, поезжай, расскажу, поскольку твое
невежество бросает тень на всю нашу горемычную организацию, и без того
уже скомпроментированную - дальше некуда... Новость номер один: Коро-
левская тюрьма Холоми находится точнехонько на том самом месте, которое
наши ученые мужи именуют "Сердцем Мира". Ты ведь и этого не знал, могу
спорить на что угодно!... В отличие от тебя, первый король Древней Ди-
настии Халла Махун Мохнатый знал об этом, а потому и построил на острове
Холоми свой дворец. С самого начала выяснилось, что дворец - существо
вполне самостоятельное, можно сказать, разумное. Он прекрасно мог отли-
чить своих от чужих, и не впускал посторонних, так что Халла Махун и его
потомки были отлично защищены от многочисленных сумасшедших магов, что
было довольно актуально: ребята из кожи вон лезли, чтобы умостить свои
зады в Королевское кресло... это только ты, дурак, от дармовой короны
отказываешься!
- Не отвлекайся, - попросил я, - сам же говорил, что времени мало, а
мне не хотелось бы обременять своими вопросами Джуффина. Думаю, ему сей-
час не до того!
- Не до того, это точно! - Серьезно кивнул Мелифаро. - Прошли века,
все было хорошо - лучше некуда. А потом родился наш легендарный король
Мўнин, но дворец Холоми его почему-то не принял... Вернее, после воцаре-
ния Мўнина это место просто стало чем-то совершенно другим, непригодным
для обыкновенной королевской жизни. Мўнин не долго плакал, а просто
построил известный тебе замок Рулх, упаковал вещички и переехал... При
Мўнине и первых Гуригах на этом веселеньком островке была Высокая Школа
Холоми, там обучали могущественных магов, предполагалось, что впос-
ледствии они будут служить не Орденам, а королю. Насколько я понимаю, в
стенах Холоми тогда был другой отсчет времени: ребята проводили там це-
лое столетие, становились взрослыми и невыносимо мудрыми, а в Мире про-
ходило всего полгода... Но короли зря старались: сначала их любимцы, вы-
пускники этого заведения, действительно покончили с большинством Древних
Орденов, а потом основали новые Ордена, свои собственные, и все началось
сначала. Между прочим, знаменитый Лойсо Пондохва тоже там учился, что
безусловно является лучшей рекомендацией Высокой Школе Холоми!
- А как это место вообще стало тюрьмой? - С любопытством спросил я.
- Все по порядку, не перебивай! Один из Гуригов, не то четвертый, не
то пятый, прикрыл это антигосударственное учебное заведение, после чего
наши короли снова переехали в Холоми. На какое-то время место опять ста-
ло таким, каким было при Мохнатом: туда никто не мог войти, и никакая
магия извне не действовала на людей, скрывшихся за этими удивительными
стенами. Очень практично: времена были те еще... А уже в начале Эпохи
Кодекса Холоми стало тюрьмой, между прочим, опять по собственному реше-
нию: место снова изменило свои свойства. О его новых причудах ты, хвала
Магистрам, лучше меня знаешь: ты же там сам сидел, было дело!
- Было. - Кивнул я, лихо затормозив у входа в Управление Полного По-
рядка. - Но ты так ничего и не рассказал о Духе Холоми.
- Понимаешь, я сам не очень-то знаю, что он такое! Думаю, что никто
этого толком не знает. - Удрученно признался Мелифаро. - Ты уже сам по-
нял, что Холоми - это не просто место, даже не просто волшебное место.
Скорее уж живое существо, просто очень не похожее на остальные живые су-
щества... У него есть душа, или Тень, как не назови, а она есть. И время
от времени дает о себе знать, что совершенно не нравится нам, людям: мы
же такие капризные создания, нам подавай спокойную жизнь...
- Да ты философ, парень! - Усмехнулся Джуффин. Он вышел нам навстре-
чу, веселый и хмурый одновременно. Потом шеф повернулся ко мне, его
взгляд был теплым и тяжелым, таким тяжелым, что я начал сутулиться.
- Пойдемте в кабинет, ребята. Значит так, сэр Макс: время от времени
Дух Холоми просыпается и хочет поплясать. - На ходу говорил Джуффин. -
Если он когда-нибудь действительно попляшет, от Холоми камня на камне не
останется, и я не уверен что уцелеет все остальное... Поэтому его надо
держать, пока он не уснет снова. Именно этим мы с сэром Шурфом и собира-
емся заниматься. Мы уже совершили подобный подвиг лет девяносто назад,
не так уж это сложно, но утомительно чрезвычайно... Макс, сделай пожа-
луйста вид, что тебе все ясно. Я понимаю, что это не так, но мне будет
приятно! - Джуффин не стал усаживаться в свое кресло, а присел на крае-
шек стула. - Я тороплюсь, Макс, поэтому давай поговорим о более важных
вещах.
- Давайте! - Покорно вздохнул я. - О важных, так о важных!
- Нас с Шурфом не будет дюжину дней. Или чуть больше, не знаю. Проб-
лема состоит в том, что послать нам зов тоже будет невозможно. Когда пы-
таешься удержать на месте Дух Холоми, это требует концентрации всех тво-
их сил, без остатка... Впрочем, у меня есть все основания полагать, что
вы отлично справитесь и без нас. Правильно я говорю, Макс?
- Поживем - увидим. - Я пожал плечами.
- Самый лучший ответ! - Усмехнулся Джуффин. - Ничего особенного от
тебя не требуется, но кто-то должен принимать решения, время от времени.
Особенно, в таком деле как наше. Правильные, или неправильные, это уже
не так важно, главное, чтобы кто-то их принимал. Мне бы очень хотелось,
чтобы ты взял на себя эту ответственность.
- Но почему именно я? - Я не собирался спорить, или кокетничать. Мне
действительно было очень интересно, почему Джуффину взбрела в голову та-
кая странная идея. - А разве сэр Кофа Йох...
- Сэр Кофа терпеть не может заниматься подобными вещами. Они ему
смертельно надоели, пока он был Генералом Полиции Правого Берега. Так
что когда я позвал его к себе на службу, Кофа согласился при одном усло-
вии: он больше никогда не будет начальником. Я дал ему страшную клятву,
а мое слово - закон!
- Ладно, - растерянно кивнул я, - но учтите: я тут такого наворочу!
- Хотелось бы верить. - Усмехнулся Джуффин. - Ладно, а теперь, Макс,
отвези меня в Холоми. Сейчас твоя любовь к большим скоростям действи-
тельно может принести пользу: я уже здорово опаздываю.
- Вам с самого начала следовало сделать меня своим возницей. Это то
немногое, что мне по-настоящему удается. - Я быстро встал со стула и по-