Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 97
знакомым мне коренастым лейтенантом Чектой Жахом. Он почтительно  поздо-
ровался с нами, с некоторым интересом покосился на Теххи, впрочем,  нас-
колько я понял, она явно была не в его вкусе: парень сразу же  поскучнел
и принялся ворчать на своих подчиненных. Ребята быстро очистили  помеще-
ние от мертвых слуг неуловимого Мудлаха.
   - Шихола был повеселее! - Мрачно вздохнул Мелифаро. - Жалко,  что  он
не стал привидением. Хорошее бы вышло привидение, честное слово!
   - Да, неплохое. - Кивнул я. - Глупо тогда получилось, правда?
   - Смерть не бывает глупой. - Тихо возразила Теххи. - Она всегда  пра-
ва.
   - Как раз наоборот. - Твердо сказал я. - Смерть всегда  дура,  вы  уж
поверьте крупнейшему специалисту в этой области!
   - Мы оба правы, - она пожала плечами, - когда говоришь на такую тему,
всегда оказываешься прав... в каком-то смысле.
   - Какие вы философы, рехнуться можно! - Ухмыльнулся Мелифаро. - Кста-
ти, леди, как насчет второго кувшина? Этот уже пуст.
   - Никогда не подозревал, что у тебя  такие  блестящие  способности  к
поглощению горячительных напитков! - Удивленно сказал я.
   - Представь себе, я тоже! - Согласился Мелифаро. - Тем не менее, Осс-
кий Аш - это нечто особенное... - Он решительно принялся  за  содержимое
второго кувшина. - Дырку в небе над всем Арварохом! И какой  сумасшедший
демиург сотворил этот дурацкий материк, на мою голову?...  Брошу  к  Ма-
гистрам вашу Королевскую службу и попрошусь к Анчифе,  хоть  в  матросы.
Если Анчифа не врет, время от времени его ребята дают жару этим пучегла-
зым красавчикам. Как это приятно, могу себе представить!
   - Он ведь уедет. - Примирительно сказал я. - Рано или поздно,  но  он
все равно уедет.
   - Вот именно: "рано или поздно"! - Буркнул Мелифаро, опрокидывая ста-
кан. Стакан жалобно звякнул, рассыпаясь на  тысячи  крошечных  осколков.
Теххи усмехнулась.
   - Вы здорово бьете посуду, сэр Мелифаро.  Никогда  не  видела,  чтобы
стакан разлетелся на столько кусочков, честное слово!
   - Могу научить! Хотите? -  Печально  осведомился  Мелифаро,  острожно
подвигая к себе мой стакан, все еще полный. Я с изумлением  наблюдал  за
ним. Вот уж действительно, жизнь богата сюрпризами!
   - Ты еще не хочешь спать? - Осторожно спросил я.  -  По-моему,  самое
время!
   - Хочу! - Грустно признался Мелифаро. - Со мной иногда бывает:  соби-
раюсь как следует развеселиться, а вместо этого просто  засыпаю,  и  все
тут. Стыдно даже...
   - Ну, до "стыдно" тебе еще далеко! - Успокоил его я. - Пошли уж,  от-
везу тебя к себе. Думаю, что общество Рулена Багдасыса тебя  по-прежнему
не прельщает.
   - Нет уж! Я хочу домой! - Упрямо заявил Мелифаро. - Я там живу.  А  у
тебя дома живешь ты. Это же элементарно! А Рулен Багдасыс может пойти  в
Квартал Свиданий. Может быть, заработает еще пару синяков, они ему очень
идут, правда?
   - Ладно, домой, так домой! - Я пожал  плечами.  Если  Мелифаро  хочет
спать у себя дома, то кто я такой, чтобы этому препятствовать! Я посмот-
рел на Теххи. Она старательно набивала свою трубку. Мне показалось,  что
на ее лице было несколько меньше радости, чем положено испытывать хозяй-
ке трактира, из которого наконец-то уводят перебравшего клиента.
   - Вы еще не собираетесь  закрывать  свое  заведение?  -  Нерешительно
спросил я.
   - Не знаю. А что? - Она внимательно посмотрела на меня.
   - Мне очень понравилась ваша камра. - Сказал я. - И вообще... Словом,
я собираюсь уложить спать этого трагического героя и вернуться. Можно?
   - Вы действительно хотите вернуться? - Удивленно спросила Теххи.
   - Ага. А что в этом странного?
   - Все! - "Объяснила" Теххи. И  неожиданно  беспомощно  улыбнулась.  -
Возвращайтесь, сэр Макс. Я даже могу послать за ужином.
   - Это гениально! - Восхитился я. - Сидеть в одном трактире и  заказы-
вать ужин из другого - так я еще не развлекался!
   На этот раз у меня были все основания как следует поторопиться,  поэ-
тому через несколько минут я уже притормозил на улице Хмурых туч.  Мели-
фаро дремал на заднем сидении моего амобилера. Я потряс  его  за  плечо.
Бесполезно: парень дрых, как убитый, да еще и пихался. Я  вздохнул:  без
магии тут никак не обойдешься! Не тащить же на себе этого великого героя
- в тяжелоатлеты я никогда не метил. Поэтому я сделал хорошо  отработан-
ный жест левой рукой. Крошечный Мелифаро аккуратно поместился между мои-
ми большим и указательным пальцами.
   - Меня ждет такая милая леди, а я тут с тобой  вожусь!  -  С  упреком
сказал я своему левому кулаку. Мелифаро мой монолог, разумеется, был  до
одного места... Так что я заткнулся и вылез из амобилера.
   В гостиной Мелифаро меня ожидало ошеломительное зрелище. Помимо само-
го Рулена Багдасыса там восседали еще три господина. Судя по их огромным
меховым шапкам, они тоже были изамонцами. На столе творилось нечто ужас-
ное: самая омерзительная разновидность бардака - вечернее шоу с участием
специально приглашенных пищевых отходов. Чтобы добиться таких  потрясаю-
щих результатов, требуется как можно больше еды, напитков, одиноких под-
выпивших мужчин и неделя времени. Но эти изамонцы вполне уложились в два
дня.
   - Отдыхаем? - Сурово спросил я. Ребята взирали на меня довольно  рав-
нодушно. Моя Мантия Смерти их совершенно не впечатляла. "Ну  конечно,  -
печально подумал я, - у меня же нет шапки!"
   - Вы что съели свои мозги, ребята? - Зашипел на них Рулен Багдасыс. -
Этот господин из какой-то аристократической семьи, близок к Королевскому
Двору...
   - Советую вам попытаться убрать этот грешный стол  и  расходиться  по
домам. - Я очень старался быть страшным, но кажется у меня  не  очень-то
получалось. - Хозяин дома сейчас спит, но он может  проснуться  в  любую
минуту. У него не сликом хорошее настроение, к тому  же  он  привык  сам
приглашать к себе гостей, так что...
   - Ты что, сэр, не понимаешь, что это за люди?! - Теперь Рулен  Багда-
сыс шипел на меня. - Это же господа Цицеринек, Махласуфийс и  Михусирис!
Что, ты их не знаешь? Где твои мозги, сэр?! Это же  просто  титаны!  Ты,
наверное совсем рехнулся!
   - Нет у меня времени с вами разбираться. - Сердито сказал я,  направ-
ляясь к лестнице, ведущей в спальню. - Но  учтите:  когда  сэр  Мелифаро
проснется будет беда. Просто беда! Не уверен, что ваши шапки уцелеют.  -
И я отправился в спальню. Там я встряхнул левой рукой,  Мелифаро  принял
нормальные размеры и бухнулся на свои одеяла.
   - Не кидай меня на пол! - Сердито буркнул он сквозь сон.
   - Можно подумать, какие мы нежные! - Усмехнулся я. - Ладно уж,  хоро-
шей тебе ночи, герой!
   Вряд ли Мелифаро меня слышал: он уже свернулся клубочком и сладко за-
сопел. Я укрыл его пушистым одеялом, умиленно покачал головой и вышел из
спальни.
   В гостиной по-прежнему кутили изамонцы. Они покосились на меня  испу-
ганно и нахально одновременно. Я хотел было продолжить лекцию  о  пользе
уборки чужих столов, а потом махнул на все рукой. Мелифаро не маленький,
поспит и сам с ними разберется! Честно говоря, я здорово спешил обратно.
   Я гнал свой амобилер по ночному Ехо, сам себе удивляясь. Черт, а была
ли она на самом деле, эта невероятная чернолгазая Теххи с короткими  се-
ребристыми - что за удивительный цвет! - волосами, с хищным орлиным  но-
сом и беспомощным нежным ртом?! И от кого из своих бездельников-клиентов
она могла подцепить мою любимую манеру выражаться?... В какой-то  момент
я мог поклясться, что этой леди никогда не было, я  просто  выдумал  ее,
идеальную женщину, как раз в моем странном  вкусе.  Я  всегда  отличался
пылким воображением и чудовищной  мечтательностью...  Жизнь  становилась
все более удивительной: леди Меламори крутила задницей  перед  белокурым
результатом групповой медитации арварохских буривухов, я спешил на  сви-
дание к собственной галлюцинации, мы все сошли с ума, один Мелифаро  ос-
тавался нормальным человеком: он воевал, грустил, напивался и спал,  как
и положено настоящему мужчине...
   Разумеется, никакая она была не галлюцинация. Самая настоящая  женщи-
на. Задумчиво курила свою маленькую трубку  над  нетронутым  подносом  с
едой из "Жирного индюка".
   - Правда хорошо, что я пришел? - Нахально спросил я с порога.
   - Конечно хорошо. Должен же кто-то все это съесть. А мне еще  не  хо-
чется. Совершенно не могу есть, когда нервничаю! А вечерок  сегодня  тот
еще! - Она говорила так небрежно, словно мы были знакомы лет двести.  Но
взгляд был совсем  иной:  внимательный,  настороженный,  печальный.  Мне
очень хотелось взять ее за руку, для начала, но вместо этого я  уткнулся
в тарелку. Как только мне начинает казаться, что я наконец навсегда  из-
бавился от своей проклятой стеснительности, как жизнь тут  же  бестактно
вываливает на меня убедительные доказательства того, что я  в  очередной
раз погорячился!
   - А почему вы вернулись? - Вдруг спросила Теххи. - Вам что,  действи-
тельно здесь понравилось?
   - Понравилось - не то слово! - Искренне подтвердил я. -  Так  хорошо,
как здесь, просто быть не может! Конечно жаль,  что  полицейские  убрали
трупы: они здорово оживляли интерьер, но и без них у вас очень мило.
   Теххи криво улыбнулась. Мне показалось, что она здорово нервничает. Я
был почти уверен, что мое общество доставляет ей  удовольствие,  тем  не
менее, она сидела как на иголках.
   - Расскажите мне про вашу родню. - Попросил я. - Вы ведь  не  шутили,
когда сказали, что они...
   - Какие уж тут шутки! Они действительно умерли, вернее погибли. Когда
речь идет о насильственной смерти, принято употреблять именно это слово,
да? Но они по-прежнему существуют, только их тела здорово отличаются  от
человеческих... и возможности тоже.  Я  ведь  иногда  вижусь  со  своими
братьями, они по-прежнему живут... вернее,  обитают  в  нашем  фамильном
замке. Я бы сама с удовольствием там поселилась, но рядом с ними  тяжело
находиться подолгу. Люди должны жить с людьми, знаете ли!  Мне  нравится
их жизнь, куда больше, чем моя собственная, хотя моя жизнь  тоже  вполне
ничего... Но они так легки и свободны, если бы вы знали! Они  бродят  по
разным Мирам, как мы с вами бродим по улицам Ехо, когда им хочется,  ко-
нечно.
   Теххи говорила так восхищенно, что мне вдруг  тоже  захотелось  стать
привидением. Я приложил все усилия, чтобы подавить это  желание:  как-то
раз сэр Махи Аинти, старый шериф запредельного городка Кеттари  и  самое
непостижимое из знакомых мне человеческих существ, сказал, что  все  мои
желания исполняются - рано, или поздно, так, или иначе...  У  меня  было
немало времени, чтобы хорошенько обдумать его слова и прийти  к  выводу,
что моя жизнь изобилует убедительными доказательствами этой заумной тео-
ремы. Между прочим, прогулки по разным Мирам были мне вполне доступны  и
при жизни, и не так уж они мне понравились,  скорее  наоборот!  Впрочем,
возможно я просто не успел войти во вкус...
   Пока я раздумывал, Теххи решительно поднялась со стула и  отправилась
к стойке. Потом вернулась с двумя стаканами.
   - Нам с вами пора выпить и перейти на "ты". - Заявила она. -  Вас  же
тоже тошнит от этого "выканья", правда?
   - Тошнит! - Согласился я. Выпить мне совершенно не хотелось,  но  пе-
рейти на "ты" - это звучало заманчиво. Трудно соблазнить женщину, к  ко-
торой обращаешься на "вы", а я был совершенно уверен, что собираюсь поп-
робовать соблазнить эту невероятную леди. Оставалось  только  выработать
стратегию, с этим у меня всю жизнь были проблемы!
   - Отвращение к условностям делает вам честь, сэр! - Усмехнулась  Тех-
хи, поднимая свой стакан. - За тебя, сэр Макс!
   - Ну за меня, так за меня! - Рассмеялся я. И тут же галантно добавил:
- За тебя, Теххи!
   - Только выпить нужно все, - сказала она, поднося ко рту свой стакан,
- это вкусно и не слишком крепко, честное слово!
   Я послушно пригубил ароматную жидкость. На этот раз напиток пах каки-
ми-то смутно знакомыми экзотическим цветами, в нем  действительно  почти
не ощущалась крепость... Я поставил на стол пустой  стакан.  Голова  шла
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама