Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 97
   - Разумеется, вы можете. - Успокоил его Джуффин. -  Но  вам  незнаком
город. Кроме того вам незнакомы хитрости и обычаи жителей Ехо. Вы  поте-
ряете кучу времени, если будете действовать самостоятельно, а уж что ка-
сается общественного спокойствия... Впрочем, Магистры с ним, с нашим об-
щественным спокойствием! Скажи, сэр Аллирох,  ты  сможешь  узнать  этого
презренного, если он переменил внешность?
   - Не понимаю, - сухо сказал Алотхо, - как это можно "переменить внеш-
ность"? Человек должен жить со своим лицом, у него просто нет выбора.
   - Покажите ему, Кофа. - Попросил Джуффин.
   Сэр Кофа Йох быстро провел руками по своему породистому лицу. Секунда
- и на нас уставилась совершенно незнакомая физиономия: на этот раз  наш
Мастер Слышащий превратился в лопоухого курносого юношу с огромными  го-
лубыми глазами и большим лягушачьим ртом. Думаю, он нарочно выбрал такую
гротескную рожу - для пущей наглядности. Арварошец совершенно ошалел  от
такого зрелища, он пронзительно уставился на сэра Кофу, видимо, надеялся
усилием воли прогнать  наваждение.  Но  через  несколько  секунд  Алотхо
все-таки взял себя в руки.
   - Ты - великий шаман! - Почтительно сообщил он сэру Кофе. Потом през-
рительно добавил: - Но Мудлах так не умеет!
   - Смотри! - Сэр Кофа повернулся к сидевшей рядом  с  ним  Меламори  и
провел руками по ее лицу. Теперь перед нами была морщинистая пожилая да-
ма с непропорционально крупным носом и маленькими круглыми глазками. Все
расхохотались, Меламори извлекла из кармана  зеркальце,  посмотрелась  и
показала сэру Кофе маленький, но грозный кулачок. Алотхо Аллирох, кажет-
ся, пребывал на грани обморока, во всяком случае, его дыхание почти  ос-
тановилось.
   - Теперь ты понимаешь, что вашему Мудлаху и не  нужно  ничего  уметь?
Единственное, что ему нужно - это найти знающего человека, а таких здесь
хватает, можешь мне поверить. - Сэр Кофа Йох закончил объяснение и  при-
нялся за камру.
   - Ты - воистину великий шаман. - Согласился Алотхо. И тут же спросил:
- Ты вернешь ей прежнее лицо? Оно было прекрасно,  гораздо  лучше  того,
что ты ей дал.
   - Ты все перепутал, - вмешался Мелифаро, - эта рожа, как раз, настоя-
щая. А вот то личико, которое тебе так понравилось, леди просто одолжила
по случаю торжественного события. Бедняжке уже восемьсот лет, поэтому мы
с пониманием относимся к ее старческим причудам...
   - Да? - Сэр Алотхо заметно расстроился.
   - Он врет! - Возмутилась Меламори. - Сэр Кофа, верните мне мое лицо!
   - Получай! - Усмехнулся Кофа, небрежным движением руки восстанавливая
историческую справедливость. - Что, девочка, испугалась?
   - Ничего я не испугалась. Просто быть молодой и красивой гораздо при-
ятнее, чем старой и уродливой, вы не находите? - Она повернулась к Алот-
хо. - Этот парень всегда врет, так что не верьте ему!
   Арварошец окончательно растерялся, теперь он удивленно хлопал  глаза-
ми, как заведенный.
   - Интересно, как в Арварохе поступают с  обманщиками?  -  Мечтательно
протянул я. - Наверняка убивают на месте. Правда, сэр Алотхо?
   Куруш неожиданно вспорхнул со спинки кресла Джуффина, где мирно  дре-
мал все это время, и спланировал на ручку кресла, в котором сидел  Алот-
хо.
   - Здесь, в Ехо, люди часто говорят неправду. Тебе  придется  к  этому
привыкать. - Назидательно сказал он. - Иногда они говорят неправду прос-
то для того, чтобы посмеяться. Им это нравится, так что не обращай  вни-
мания. Ни тебя, ни эту леди никто не хотел обидеть. - И  Куруш  вернулся
на свое место. Арварошец кивнул.
   - Я понимаю, - сказал он, - у всех свои обычаи. - И тут же, на всякий
случай, переспросил у Меламори: - Тебя действительно не обидели,  госпо-
жа?
   - Грешные Магистры, разумеется нет! - Она звонко расхохоталась.  -  А
если бы обидели, я бы им показала, можете мне поверить!
   Алотхо недоверчиво посмотрел на нее, но спорить не стал.
   - Скажи мне, сэр Аллирох, - обратился к нему Джуффин, -  сколько  лет
прошло с тех пор, как этот презренный Мудлах покинул землю  Арвароха?  Я
должен знать, когда он мог появиться в Ехо.
   - Семнадцать с половиной лет назад. - Тут же  ответил  наш  гость.  -
Путь через все океаны длится около полугода. Так  что  этот  недостойный
упоминания прибыл в ваши края примерно семнадцать лет назад. Я  сожалею,
что не могу быть более точным.
   - И не надо! - Успокоил его сэр Джуффин.
   - И вы ждали целых семнадцать лет, прежде, чем отправились за  ним  в
погоню? - Изумленно спросила Меламори.
   - Да. - Спокойно подтвердил Алотхо. - А что в этом удивительного?  За
все эти годы не было ни одного дня, благоприятного для  начала  большого
пути, посему мы были вынуждены медлить...
   - А этот Мудлах? Он успел уехать в хороший день? - Заинтересовался я.
   - Нет, - покачал головой Алотхо, - он так спешил увезти свою  никчем-
ную тушу подальше от Арвароха, что не стал советоваться с шаманом. Имен-
но поэтому я уверен, что мы его легко найдем: такое  безрассудное  путе-
шествие не может закончиться благоприятно.
   - Ладно, - сказал сэр Джуффин, - мы  начинаем  работать...  Ваш  долг
предписывает вам предпринимать какие-то самостоятельные  действия,  даже
если надежда на успех не слишком велика, я правильно понимаю?
   - Да, - спокойно согласился сэр Алотхо, - я не могу сидеть на месте и
ждать, это правда. Проще умереть.
   - Нет, умирать вам не нужно. - Усмехнулся Джуффин. - Что ж, для нача-
ла расставьте своих людей у всех городских ворот. Двух полусотен  вполне
должно хватить! Пусть следят за теми, кто будет выходить из города. Муд-
лах наверняка изменил внешность, все же ваши ребята способны заподозрить
неладное, правда?
   - Если мои Острозубы увидят Мудлаха, они  его  узнают!  -  Решительно
кивнул Алотхо. - На то они и воины, чтобы чуять врага.
   - Отлично. А чтобы вы не заблудились... Кофа, вы ведь можете  принять
облик арварошца?
   - Разумеется.
   - Ну вот, так и сделайте. Будет выглядеть естественнее, если рядом  с
сэром Аллирохом увидят его соотечественника, да?... И ступайте  с  нашим
гостем, покажите ему и его ребятам, где у нас городские ворота.  Лучшего
проводника, чем вы, просто быть не может! А мы  тем  временем  попробуем
действовать по вашему плану. Мне кажется, что вы очень здорово придумали
насчет буривухов...
   - Слушайся советов своего спутника, сын мой! - Назидательно изрек Ку-
руш. - Это воистину мудрый человек!
   - Спасибо, милый! - Польщенно улыбнулся сэр Кофа Йох. Он ласково пог-
ладил буривуха, немного помассировал свое лицо и внезапно превратился  в
представительного седого желтоглазого красавца. Сэр Алотхо взирал на не-
го с настоящим благоговением.
   Как только за этой парочкой закрылась дверь, сэр Джуффин жизнерадост-
но оглядел нас и принялся командовать.
   - Мелифаро, нам понадобится помощь лучших полицейских. Иди на их  по-
ловину, труби сбор. Да, Макс, а ты иди вместе с ним. Твоя задача - дого-
вориться с Бубутой. Увидев меня, он начнет ныть насчет письменного  при-
каза за подписью Короля, а потом настрочит на нас несколько дюжин  доно-
сов. Это все, конечно, весело, но времени жалко... А у тебя  он  из  рук
ест.
   - Да, мы с генералом Бубутой - родственные души! - Гордо заявил я.  -
Только вам придется немного погодить. Он же  наверняка  ждет  обещанного
подарка.
   - Эти смешные курительные бревнышки? - Оживился Мелифаро.
   - Это называется "сигары", - вздохнул я, - на мой  вкус,  жуткая  га-
дость... Ладно, попробую что-нибудь сделать.
   Я засунул руку под стол, пытаясь найти "щель между Мирами", неиссяка-
емый источник экзотических лакомств и никуда  не  годного  хлама.  Почти
сразу же моя рука онемела - это свидетельствовало о том, что  я  еще  не
разучился делать этот фокус.  Через  несколько  секунд  я  разочарованно
швырнул в угол малиновый зонтик. Почему-то я чаще всего извлекал из "ще-
ли между Мирами" именно зонтики! Ребята смотрели на меня, как заворожен-
ные, даже в глазах сэра Джуффина угадывался искренний интерес. Я  вздох-
нул и попробовал снова. Но теперь я постарался соредоточиться. Я думал о
сигарах и о людях, которые курят сигары: о крупных  пожилых  мужчинах  с
седыми висками, развалившихся в комфортных креслах, свысока  поглядываю-
щих на мир с недосягаемой высоты своих чудовищных капиталлов... Потом  я
отказался от этого классического и не в меру кинематографического  обра-
за, и начал думать о членах совета директоров одной фирмы, где мне дове-
лось в свое время подрабатывать курьером. Я так и видел этих гладко выб-
ритых пижонов, почти моих ровесников, в дорогих пиджаках,  раскуривающих
сигары в конце делового обеда, когда невозмутимый официант приносит кро-
шечные чашечки с кофе и слегка подогретый коньяк  в  запотевших  пузатых
рюмках... в какой-то момент мне показалось, что я могу  разглядеть  едва
заметные следы от юношеских угрей на одной из холеных щек и сам удивился
собственному злорадству, сопровождавшему это открытие...
   - Эй, Макс, не стоит перегибать палку! Куда это ты  собрался?  -  Сэр
Джуффин потряс меня за плечо. Кажется, он был немного озадачен, но очень
доволен.
   Я растерянно  огляделся.  Потом  вынул  окончательно  онемевшую  руку
из-под стола. Деревянная коробка с сигарами грохнулась на пол.
   - Суматра! - Презрительно усмехнулся я, разглядывая этикетку. - Так и
знал, что этим пижонам слабо разориться на настоящие гаванские сигары! -
И восторженно посмотрел на Джуффина. - У меня получилось! - Торжественно
объявил я. - Захотел добыть именно сигары, а не  какой-нибудь  очередной
зонтик, и вот...
   - Да, ты делаешь успехи. - Серьезно кивнул Джуффин. - Сэр Маба  будет
просто потрясен. Он-то утверждал, что ты окончательно освоишь этот фокус
не раньше, чем через дюжину лет.
   Мои коллеги смотрели на меня, как на какое-то неведомое божество, или
как на новый экспонат в городском зоопарке. На самом деле,  человеческая
реакция в обоих случаях почти одинакова!
   - А откуда эти странные вещи взялись под нашим столом? - Вдруг  спро-
сил Луукфи Пэнц. - И с каких пор они там лежали?  Наши  уборщики  совсем
перестали работать! - Кажется, парень так и не понял, почему мы расхохо-
тались...
   А потом мы с Мелифаро отправились к господам полицейским. Я притормо-
зил у кабинета Бубуты Боха, откуда глухо доносились какие-то нечленораз-
дельные восклицания.
   - Что-то о сортирах! - Нежно сказал я. - Грешные Магистры, как в ста-
рые добрые времена!
   - Вот и ступай к своему брату по разуму, - ядовито хмыкнул  Мелифаро,
- а я пойду пообщаюсь с интеллигентными людьми. Каждому свое!
   - Будешь много выступать - не подарю тебе меховую шапку, как у Рулена
Багдасыса! - Угрожающе заявил  я.  Мелифаро  расхохотался  и  отправился
дальше, на поиски своих "интеллигентных людей". А я решительно распахнул
дверь Бубутиного кабинета. К моему удивлению, Бубута был один. Я-то  ду-
мал, что бравый генерал полиции распекает кого-то из своих  подчиненных,
ан нет: дядя мирно беседовал сам с собой. Мне  оставалось  только  пора-
жаться разнообразию психических отклонений, на которые так щедра природа
в любом из Миров.
   - Бычачьи сиськи! Кого там еще принесло? - Рявкнул Бубута. Потом уви-
дел меня и виновато заткнулся.
   - Все в порядке, сэр. Против природы не попрешь, я же понимаю! -  Ус-
мехнулся я. - Собственно, я пришел, чтобы поднять вам настроение.
   - Вы, сэр Макс? Поднять мне настроение? - Обомлел Бубута.
   - Ага. - И я положил перед ним коробку с сигарами. -  Только  сегодня
утром получил посылку из Куманского Халифата, от  своей  родни.  Вам  же
понравились эти штучки, насколько я помню?
   - Еще бы! - Бубута расплылся в восторженной улыбке.  Тут  же  схватил
сигару и принялся нетерпеливо вертеть ее в руках. Он чуть не  плакал  от
умиления. - Вы снова спасаете мне жизнь, сэр Макс! Как я могу вас отбла-
годарить?
   - Можете, - улыбнулся я, - именно сегодня вы это  можете.  Нам  нужна
помощь ваших лучших сотрудников, причем немедленно. Мы  готовы  оформить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама