Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1136.6 Kb

Волонтеры Вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 97
   - А что тут готовиться? - Хладнокровно спросил Куруш.
   - Твоя правда, умник. - Джуффин нежно погладил птицу и аккуратно уса-
дил ее на плечо. - Пошли, Макс.
   - Пошли! - Весело кивнул я. - В таком обществе - хоть на край света!
   Ну, "на край света" - это было громко сказано. Наше  веселенькое  уч-
реждение не зря называется "Домом у Моста" - здание  Управления  Полного
Порядка действительно было построено на самом берегу Хурона, возле Коро-
левского моста, который соединяет Левый и Правый берега с островом Рулх,
где высится древний замок Рулх, главная Королевская резиденция. Я восхи-
щенно косился на старые стены замка: от них за милю несло пряным  арома-
том забытых тайн... Потом мы пересекли мост Лоухи и  остановились  перед
парадным входом летней резиденции Гурига VIII. Замок Анмокари больше по-
ходил на симпатичную загородную виллу совершенно неправдоподобных разме-
ров.
   - Несолидно! - Нахально заявил я. - Вот замок Рулх  -  совсем  другое
дело!
   - Экий ты сноб! - Фыркнул Джуффин. - Лично мне летняя  резиденция  по
душе. Здесь нет этого тревожного копошения старых грехов и древних прок-
лятий... Ты ведь его тоже учуял?
   Я кивнул.
   - Честно говоря, он-то меня и заворожил.
   - Да? Отлично! Значит, теперь ты действительно в форме. Одной ночи  в
спаленке старика Фило тебе хватило с головой, кто бы мог подумать!  Пару
дней назад тебя тошнило от тайн вообще и собственных в частности, если я
правильно понял.
   - Правильно... Ну вы даете, Джуффин! Вы что, подслушиваете все, что я
мету? Как вы еще с ума не сошли?
   - Делать мне больше нечего - подслушивать! - Пожал плечами мой шеф. -
Просто я всегда знаю, что с тобой происходит. Свойство моего  организма,
ты уж извини!
   - Ничего, мне даже приятно. - Улыбнулся я. - К тому  же,  это  весьма
полезно, поскольку лично я далеко не всегда знаю, что со  мной  происхо-
дит. Вы бы мне рассказывали, хоть иногда...
   Тем временем, мы вышли из амобилера и переступили порог замка Анмока-
ри. Джуффин старался двигаться очень осторожно, чтобы не разбудить мирно
задремавшего на его плече Куруша. Прохладный пустой  коридор,  казалось,
уходил в бесконечность. Я сделал шаг, и у меня задрожали ноги: и пол,  и
стены, и потолок были зеркальными, вернее, почти зеркальными: не из  тех
зеркал, в которые мы смотримся, чтобы побриться, а из  тусклых,  мутных,
сиреневатых зеркал, так что наши отражения были похожи не на людей, а на
печальных красивых призраков. Бесконечное воинство сотканных  из  тумана
существ робко копировало наши с Джуффином движения. От этого голова  шла
кругом.
   - Да, с непривычки и равновесие потерять можно!  -  Понимающе  кивнул
мой шеф. - Действительно, странное местечко!
   Мы все-таки пересекли эту сиреневую бесконечность,  в  конце  которой
перед нами гостеприино распахнулась дверь, которая вела  в  сравнительно
небольшой холл.
   - Твое счастье, что наш визит относится к разряду деловых, а не  офи-
циальных! - Подмигнул мне сэр Джуффин. - Помнишь прием у сэра Маклука?
   - Еще бы! - С содроганием ответил я. - По сравнению с  этим  великос-
ветским приемом все последующие события в доме вашего соседа могут пока-
заться просто шуткой!
   - Да уж... Так вот, здесь было бы еще занимательнее.
   - Могу себе представить...
   - Не можешь, Макс. - Лукаво улыбнулся Джуффин. -  Честное  слово,  не
можешь!... Тем не менее, нас сейчас все-таки  немного  покатают,  приго-
товься.
   - Ну, если только покатают, я не против. - Миролюбиво согласился я.
   Несколько дюжин юных придворных в изумительно вышитых лоохи обступили
нас. Кланялись чуть ли не до земли, поглядывали на нас с плохо  скрывае-
мым любопытством. Я с удовольствием отметил, что моя Мантия Смерти вызы-
вает у них скорее уважительное одобрение, чем суеверный страх.  Кажется,
при Дворе служили исключительно  милые  образованные  молодые  люди,  не
слишком обремененные предрассудками.
   Наконец прибыли и паланкины. Теперь я был довольно искушенным  светс-
ким львом, спасибо экстравагантному сэру Маклуку,  визит  к  которому  в
свое время поверг меня в глубочайший шок. Так что я безропотно плюхнулся
на один из паланкинов, сэр Джуффин грациозно опустился на второй,  и  мы
поехали. Нас доставили в огромную комнату, которая  скромно  именовалась
Малым Королевским кабинетом. Там было почти так же пусто,  как  в  любом
жилом помещении Ехо: здесь не любят загромождать  пространство  мебелью.
Парни с паланкинами удалились, и мы остались одни.
   - Это - вопрос этикета! - Подмигнул мне Джуффин. - Его  Величество  с
утра сгорает от нетерпения, но правила хорошего тона обязывают его  зас-
тавить нас ждать. Хотя бы минуту, он редко выдерживает более длинную па-
узу, надо отдать ему должное! - Мой шеф нежно пощекотал  мягкие  перышки
на загривке буривуха. - Так что просыпайся, милый. Работать будем.
   Куруш открыл свои круглые глаза и недовольно нахохлился.  Он  терпеть
не может просыпаться, и я его понимаю...
   По моим подсчетам, Его Величество Гуриг VIII не выдержал и положенной
минуты. Маленькая дверца в дальнем конце комнаты открылась, и перед нами
появился моложавый красавец, чуть ли не Ален Делон какой-то, в  элегант-
ном узорчатом лоохи особенного пурпурного оттенка. Вместо тюрбана, люби-
мого головного убора всех столичных модников последних столетий, на  его
голове было нечто, здорово смахивающее на обыкновенную  шляпу.  Позже  я
выяснил, что придворный этикет здорово мешает бедняге идти в ногу с  мо-
дой: форма Королевского головного убора была канонизирована  черт  знает
сколько тысячелетий назад: именно такие шляпы предпочитал Мўнин - леген-
дарный основатель Соединенного Королевства, правивший им не  одну  сотню
лет... Немного почитав классические изложения приключений этого  неверо-
ятного существа, я здорово заподозрил Его Величество  Мўнина  в  близком
знакомстве с Истинной магией, что касается сэра Джуффина, у него на этот
счет вообще не было никаких сомнений.
   - Вижу вас как наяву! - Его Величество прикрыл глаза руками. Он  явно
обращался ко мне. Я улыбнулся. Давненько  мне  не  приходилось  щеголять
официальной формулой знакомства, разученной в первый же день моей  новой
жизни в этом Мире: знакомиться то и дело приходилось с ребятами, не при-
дающими никакого значения светским условностям. Но  оказалось,  что  мои
навыки все еще оставались при мне. Кажется, я не опозорился, когда отве-
чал Гуригу.
   - Вы приходите сюда, только когда уже не можете отвертеться, сэр Хал-
ли. - Король смотрел на Джуффина, укоризненно качая головой.  -  Я  ждал
вас еще сотню дней назад. Не с отчетом, как сегодня, а просто  в  гости.
Вы же получили приглашение!
   - Получил, разумеется. - Виновато вздохнул Джуффин. - Но вы же не ху-
же меня знаете, что творилось в Управлении этой весной! К тому же мы бы-
ли вынуждены обходиться без сэра Макса, совсем, как в старые времена,  а
я уже успел отвыкнуть... Так что, вместо того,  чтобы  сидеть  за  вашим
столом, я как мальчишка бегал по всему Ехо за сумасшедшим Банкори Йонли.
Между прочим, он чуть не ухлопал Мелифаро. С тех пор парень  разгуливает
с довольно симпатичным шрамом на собственной физиономии. Подозреваю, что
он нарочно клал на рану слишком мало бальзама, чтобы выглядеть настоящим
героем.
   - Что, чуть не погиб младший сын сэра Манга? Это было бы  не  слишком
весело... А кто он, этот Йонли? Не помню! - Нахмурился Король.
   - Великий Магистр Ордена Звенящей Шляпы. Помните эту  странную  секту
почитателей короля Мўнина? Он покинул Ехо еще при жизни вашего  батюшки,
а в начале этой весны решил вернуться. Ему ужасно хотелось поквитаться с
Великим Магистром Нуфлином. Понятия не имею, почему: наш сэр Нуфлин Мони
Мах - такой славный человек! Ни разу в жизни и мухи не обидел...
   Его Величество изволил весело расхохотаться. Да и я не сдержал  улыб-
ку, хотя отчаянно стеснялся. Мне всегда требуется какое-то время,  чтобы
освоиться в обществе незнакомых людей, ну а если учесть, что с  королями
я до сих пор никогда не общался, приступ застенчивости обещал быть  осо-
бенно жестоким. Впрочем, Его Величество Гуриг VIII тоже держался немного
скованно. Я внезапно понял, что мы с ним - товарищи по несчастью. Никог-
да бы не подумал, что бывают стеснительные короли! Так что я тут же про-
никся к Гуригу искренней симпатией: мне было приятно,  что  он  разделял
мои маленькие человеческие проблемы.
   - Садитесь, господа, прошу вас. - Король указал на  невысокие  мягкие
кресла возле огромного окна. - Угощение для сэра Куруша  принесли  зара-
нее, так что вы можете приступать, сэр!
   Меня умилило, что Гуриг обращался к нашей мудрой птице  на  "вы",  не
забывая прибавить "сэр". Я даже пожалел, что сам до этого не додумался.
   На столике стояло блюдо с орехами и сухими фруктами. Наш буривух  не-
медленно покинул плечо Джуффина и принялся их уплетать.
   - Грешный этикет! - Проворчал Король. - Мои чокнутые подданные счита-
ют, что в кабинете надо заниматься делами. А принимать  пищу  следует  в
столовой. Ужасно, да? Лично я предпочитаю  совмещать  эти  удовольствия,
как и вы, сэр Халли. Вы согласны со мной, сэр Макс? - Я с ужасом  понял,
что Его Величество всерьез интересует мое мнение по данному вопросу.
   - Разумеется, согласен! В Доме у Моста с другими привычками просто не
уживешься. - Усилием воли я заставил себя говорить нормальным голосом, а
не бормотать, смущенно уставившись в пол.
   - Правда? Это утешает.  Хоть  где-то  люди  живут  по-человечески!  -
Вздохнул Король. И тут же повеселел. - Но сегодня утром я объявил своему
церемонемейстеру, что он будет вынужден подать в отставку,  если  нам  в
кабинет не подадут хотя бы камру. Несчастный старик долго скрипел  зуба-
ми, но согласился. Так что сегодня я не буду чувствовать себя самым ску-
пым хозяином во Вселенной... Сэр Куруш, вы готовы немного поработать?
   Мудрая птица оторвалась от орехов и важно начала излагать Королю сагу
о славных подвигах моих коллег. Я слушал буривуха еще внимательнее,  чем
Король: наконец-то выдалась возможность подробно узнать,  чем  развлека-
лись ребята, пока я шлялся по запредельным лабиринтам незнакомых  Миров.
Признаться, их жизнь показалась  мне  даже  более  насыщенной,  чем  моя
собственная, так что я печально вздохнул:  обидно  все-таки  выпасть  из
жизни на целый год!
   Куруш трепался часа четыре кряду. Между делом он умудрился опустошить
предназначенное для него блюдо орехов и попросить добавку. Нас  тоже  не
заставили страдать от голода и жажды. Забавно, но камру при дворе  гото-
вили куда хуже, чем в нашем любимом "Обжоре"! Я подумал, что  теперь  уж
точно никогда не ввяжусь в заговор с целью присвоить себе  корону,  пар-
дон, шляпу владык Соединенного Королевства.
   Когда Куруш умолк, Король восхищенно покачал головой.
   - Вы - единственные обитатели моего государства, для которых романти-
ка древних времен не стала всего лишь историей! Иногда  я  завидую  вам,
господа.
   - Ну что вы, мы далеко не единственные, - улыбнулся Джуффин, - думаю,
жизнь наших клиентов еще романтичнее!
   - Да, конечно, но им приходится слишком дорого за это платить. -  За-
метил Король.
   - Иногда. - Спокойно согласился Джуффин.
   - Думаю, что очень часто, поскольку им приходится  иметь  дело  не  с
кем-нибудь, а именно с вами... Ваше общество доставило мне истинное нас-
лаждение, господа. Могу ли я расчитывать на ваше  присутствие  во  время
официального визита этих странных существ из Арвароха?
   - А в котором часу вы их ожидаете? - Осведомился Джуффин.
   - Скоро. - Его Величество рассеянно посмотрел в окно. -  Если  солнце
меня не обманывает, они будут в Малом Приемном Зале с  минуты  на  мину-
ту... Мне хотелось бы, чтобы вы остались. К тому же эти господа наверня-
ка нуждаются в вашей помощи, в конечном итоге, дело  всегда  сводится  к
этому, насколько я знаю...
   - Я и сэр Макс счастливы выполнить любое ваше желание, Ваше Величест-
во! - Джуффин выдал совершенно неотразимую улыбочку опытного царедворца.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама