Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 753.63 Kb

Потерпевший кораблекрушение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59 60 ... 65
юсь достать для них осьминога. Это их любимое блюдо, хотя я сам осьмино-
гов не люблю. А вы как? То же самое и с акульим мясом. Я все пытаюсь  им
втолковать, что раз копра сейчас стоит дешево, они должны  нести  убытки
наравне со мной. Я считаю своей святой обязанностью  просвещать  их,  но
вот политической экономии они никак не понимают.
   Тут Картью воспользовался случаем и задал вопрос, который давно  вер-
телся у него на языке.
   - Да, кстати, о политической экономии, - сказал он. - Вы сказали, что
если бы у вас был компаньон, то прибыль увеличилась бы. Каким это  обра-
зом?
   - Я сейчас вам докажу с помощью цифр! - воскликнул Хэдден  и,  воору-
жившись карандашом, стал творить чудеса на обороте меню.
   Насколько я мог понять, Томми всегда носился со всевозможными  проек-
тами. Стоило ему услышать о какой-нибудь спекуляции, и он готов был  ис-
писывать цифрами целые страницы. Данные для своих расчетов он черпал  из
собственного воображения, полагаясь к тому же на довольно  скверную  па-
мять. Короче говоря, он казался карикатурой на Пинкертона. Если Джим был
дельцом-романтиком, то Томми был дельцом-сказочником.
   - Ну, и как по-вашему, во что это обойдется? - спросил он,  например,
о какой-то закупке.
   - Не имею ни малейшего представления, - ответил Картью.
   - Десяти фунтов хватит с избытком, - торжествующе заявил Томми.
   - Ну, это чепуха, - сказал Картью, - не меньше пятидесяти.
   - Да вы же сами мне только что сказали, что не имеете об этом ни  ма-
лейшего представления! - возопил Томми. - Как я могу производить  расче-
ты, когда вы говорите то одно, то другое? Будьте же серьезны.
   Однако он согласился увеличить предполагаемую цифру до  двадцати,  но
через несколько минут, когда выяснилось, что в подобном случае  операция
окажется убыточной, снова снизил ее уже до пяти фунтов, заявив:
   - Я же говорил вам, что это чепуха.  Уж  если  браться  за  дело,  то
браться как следует.
   Хотя многое в рассуждениях Томми казалось Картью нелогичным  и  неяс-
ным, постепенно он увлекся. Перед его глазами вырастал великолепный дво-
рец, правда, лишенный фундамента. Медведь еще гулял по лесу, но из шкуры
его уже был изготовлен великолепный ковер. Картью через  несколько  дней
получит в свое  распоряжение  полтораста  фунтов.  У  Хеддена  уже  есть
пятьсот. Так почему бы им не подобрать себе еще  двух-трех  компаньонов,
не зафрахтовать какую-нибудь старую шхуну и не отправиться торговать  на
острова? Картью - опытный яхтсмен, а Хэдден, как он заявил, "умеет рабо-
тать вполне прилично". Торговля в Южных Морях - дело, несомненно, выгод-
ное, а то зачем бы столько шхун отправлялось туда из года в год? А раз у
них будет собственная шхуна, значит, они получат еще "большую прибыль.
   - И, во всяком случае, своего мы не потеряем! -  вскричал  Хэдден.  -
Купите себе два-три  костюма.  С  этого,  конечно,  надо  начать.  Потом
возьмем извозчика и поедем в "Богатую невесту".
   - Я обойдусь тем костюмом, который на мне, - сказал Норрис.
   - Да неужто? - вскричал Хэдден. - Должен сказать, я вами  восхищаюсь.
Вы настоящий мудрец-философ.
   - Просто мне надо экономить, -  ответил  Картью.  -  Если  мы  решили
взяться за это дело, мне нужны будут все мои деньги, все  до  последнего
гроша.
   - Решили ли мы взяться за это дело? - просиял Томми. -  Вот  вы  сами
увидите. Только одно условие, Картью: контракты будем заключать на  ваше
имя. Ведь у меня есть капитал. А вам в случае неудачи терять  все  равно
нечего.
   - Но мне казалось, мы сейчас только установили, что это  дело  совсем
безопасное, - заметил Картью.
   - Ну, совсем безопасных дел не бывает, - ответил мудрый Томми. - Даже
букмекеры и те разоряются.
   Трактир с садом, носивший название "Богатая невеста", был  куплен  на
деньги, которые его владелец, капитан Босток, накопил за время  длинной,
бурной и отчасти исторической карьеры среди островов. Всюду, от  архипе-
лага Тонго до островов Адмиралтейства, он знал всех влиятельных людей  и
умел врать на любом местном диалекте.
   На его глазах сандаловое дерево и пальмовое масло уступили место коп-
ре, да и сам он стал пионером коммерции - первым торговцем, который при-
вез человеческие зубы на острова Гилберта. Во времена сэра Артура Гордо-
на его чуть было не приговорили к смерти на Фиджи, и если он  имел  при-
вычку молиться, то, несомненно, не забывал поминать сэра Артура. На  Но-
вой Ирландии он был семь раз ранен копьями (его помощник  был  убит)  во
время знаменитой "резни на бриге "Веселый Роджер", однако коварные дика-
ри ничего не добились своим предательством, и Восток заполучил  на  свой
корабль семьдесят пять рабочих, из которых от ран и увечий скончалось не
более десяти человек. Он также принимал участие в милой  шутке,  которая
стоила жизни епископу Паттерсону, - когда самозваный епископ  сходил  на
берег, молился и благословлял туземцев.  Восток,  наряженный  в  женскую
ночную рубашку (среди их товаров были и рубашки), стоял справа от него и
в нужную минуту басил "аминь! ". В компании "надежных ребят"  он  больше
всего любил рассказывать именно эту историю ("двести рабочих за  горстку
аминей! "), а ее следствие - гибель настоящего епископа -  казалось  ему
чрезвычайно смешным обстоятельством.
   Все это Картью узнал, пока они ехали в извозчичьей карете.
   - Зачем нам понадобилось ехать к этому старому негодяю? - спросил  он
в изумлении.
   - Погодите судить, пока вы с ним не познакомитесь, - ответил Томми. -
Этот человек знает всех и вся.
   Когда они сошли с извозчика перед крыльцом "Богатой невесты",  Хэдден
вдруг с интересом уставился на своего возницу - коренастого, краснолице-
го, голубоглазого толстяка лет под сорок, который чем-то походил на  мо-
ряка.
   - Ваше лицо мне знакомо, - сказал он. - Я ездил с вами и прежде?
   - Много раз, мистер Хэдден, - ответил извозчик. - Когда вы в  прошлый
раз вернулись с островов, я возил вас на ипподром.
   - Вот и отлично! Слезайте с козел и пойдемте выпьем, - оказал  Томми,
направляясь к калитке, которая вела в сад при трактире.
   Гостей встретил сам капитан Восток. Это  был  медлительный  старик  с
кислым лицом и рыбьими глазами. Он небрежно поздоровался с Томми и  (как
они вскоре вспомнили) подмигнул извозчику, который подмигнул ему  в  от-
вет.
   - Бутылку пива для извозчика на тот стол, - сказал Томми. - А вот  на
этот - что угодно, от виски до шампанского.  И  присоединяйтесь  к  нам.
Разрешите познакомить вас с моим другом мистером Картью. Я пришел по де-
лу. Билли. Я хочу посоветоваться с вами, как с другом. Я решил самостоя-
тельно заняться торговлей на островах.
   Несомненно, капитан был настоящим кладезем полезных сведений, но  ему
не удалось доказать это. Не успевал он открыть рот, как  Хэдден  обруши-
вался на него с возражениями и всяческими поправками. Он задавал  вопрос
необычайной длины, а едва капитан пытался  ответить,  тут  же  перебивал
его, высмеивал его советы, а иногда разражался негодующими тирадами.
   - Извините меня, - сказал он один раз, - я джентльмен, мистер Картью,
- джентльмен, и мы не собираемся заниматься подобными делами.  Разве  вы
не видите, с кем разговариваете? Так почему вы  не  скажете  чего-нибудь
дельного? Неужто вы не можете дать нам полезного указания, каким товаром
лучше заниматься?
   - Нет, не могу, - возразил капитан Босток. - Какие там указания, ког-
да вы мне не даете говорить. Я торговал джином и ружьями.
   - А, идите вы к черту со своим джином и ружьями! - вскричал Хэдден. -
В ваше время это, конечно, было неплохо. Но теперь вы старик, и  условия
переменились. Вот я сейчас скажу вам, Билл  Босток,  чем  выгодно  зани-
маться теперь. - И он тараторил еще минут десять без передышки.
   Картью не мог  удержаться  от  улыбки.  Он  уже  перестал  относиться
серьезно к их предприятию, так  как  Томми  оказался  малонадежным  ком-
паньоном. Но в то же время эта беседа ему очень нравилась,  чего  нельзя
было сказать о капитане Востоке.
   - И чего вы только не знаете! - саркастически заметил старый капитан,
когда Томми умолк, чтобы перевести дух.
   - Уж во всяком случае побольше вас, - возразил Том. - Да и как  может
быть иначе? Вы не получили никакого образования. Вы  всю  жизнь  торчали
либо в море, либо на островах, - так какой же полезный совет  вы  можете
дать человеку вроде меня?
   - Ваше здоровье, Томми, - ответил Босток, поднимая свой стакан. -  Из
вас выйдет первоклассное жаркое на Новых Гебридах.
   - Вот теперь выговорите дело! - воскликнул Том, очевидно,  не  совсем
уяснив сомнительную сущность этого комплимента. -  Ну,  слушайте  внима-
тельно. У нас есть деньги и предприимчивость. И  я  человек  опытный.  А
нужна нам дешевая хорошая шхуна,  хороший  капитан  и  рекомендация  ка-
кой-нибудь фирме, чтобы она открыла нам кредит.
   - Вот что, - ответил капитан Босток. - Я видел, как людей  вроде  вас
жарили и съедали, а потом отплевывались. Некоторые были жестковатыми,  а
некоторые - совсем безвкусными, - добавил он угрюмо.
   - То есть что вы хотите этим сказать? - вскричал Том.
   - А то, что не желаю с вами связываться, - ответил Босток, - мне  это
ни к чему. Ей-богу, мне жалко того людоеда, который сожрет  ваши  мозги!
Рекомендую вам купить дешевый хороший гроб и нанять хорошего могильщика.
А может, какая-нибудь фирма отпустит вам гроб в кредит. Посмотрите лучше
на своего приятеля. У него вроде есть голова на плечах -  он  все  время
над вами смеется.
   Весьма возможно, что мистер Босток говорил так не со зла  и  что  все
его замечания представлялись ему милыми шутками, но, как бы то ни  было,
Хэддену они пришлись не по вкусу. Он  вскочил,  и,  вероятно,  совещание
пришло бы к концу, если бы в этот момент не раздался новый голос.
   Извозчик все это время сидел к ним спиной, покуривая глиняную  трубку
и, очевидно, внимательно прислушиваясь к разглагольствованиям Томми, по-
тому что он вдруг повернулся и произнес следующие странные слова:
   - Извините меня, господа. Если вы купите шхуну, которая мне по вкусу,
я раздобуду вам кредит.
   Наступила долгая пауза.
   - То есть как это? - еле выдохнул Томми.
   - Ну-ка, Билли, скажи им, кто я такой, - обратился извозчик к капита-
ну.
   - А ты не боишься, Джо? - осведомился Босток.
   - Ну, уж это мое дело, - возразил извозчик.
   - Господа, - сказал Босток, торжественно поднимаясь на ноги.  -  Поз-
вольте представить вам мистера Уикса, капитана "Милой Грейс".
   - Да, господа, вот кто я такой, - сказал извозчик. - Вы знаете, что у
меня были неприятности, и я не отрицаю, что нанес удар,  да  только  где
мне было взять свидетелей, что меня на это вынудили?  Поэтому  я  сменил
фамилию и стал извозчиком. И вот уже три года никто ни о чем не  догады-
вается.
   - Прошу прощения, - сказал Картью, чуть ли не в первый раз вступая  в
беседу, - я здесь человек новый. В чем вас обвиняли?
   - В убийстве, - ответил капитан Уикс. - И я  не  отрицаю,  что  нанес
удар, и не отрицаю, что боялся суда, - а  то  почему  бы  я  был  сейчас
здесь? Он пробовал поднять мятеж. Вот вы Билли спросите, он  знает,  как
все было.
   Картью глубоко вздохнул. У него было странное, но приятное  ощущение,
что он все глубже погружается в поток жизни.
   - Ну, - сказал он, - вы собирались предложить нам...
   - Я собирался предложить вот что, - подхватил капитан.  -  Я  слышал,
что говорил мистер Хэдден. Помоему, он говорил дело. Некоторые его мысли
мне очень понравились. Я думаю, мы с ним поладим.  Кроме  того,  вы  оба
джентльмены, и мне это нравится. А потом, мне  надоело  возиться  с  ло-
шадьми. Я хочу снова взяться за настоящую работу. Предлагаю  я  вам  вот
что: у меня есть кое-какие деньги, которые я могу вложить в дело, - фун-
тов сто. Кроме того, моя прежняя фирма даст мне кредит, да еще обрадует-
ся. От меня они никогда убытков не терпели и знают, чего я стою как  су-
перкарго. И, наконец, вам нужен хороший капитан, а я десять лет командо-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59 60 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама