Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Рафаэл Сабатини Весь текст 1433.71 Kb

Капитан Блад. 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 123
чал непреклонный кастилец, и Ибервиль, самый яростный ненавистник испан-
цев, тяжело дыша, выступил вперед, но капитан Блад его остановил.
   - Я жду, - невозмутимо продолжал дон Доминго, -  чтобы  вы  объяснили
мне причину вашего разбойничьего появления  здесь.  Как  вы,  английский
подданный, осмелились напасть на испанское население, в то время как ва-
ша страна не ведет с Испанией войны?
   Капитан Блад усмехнулся:
   - Клянусь честью, это все соблазн золота, соблазн, столь же могущест-
венный для пиратов, как и для более высокопоставленных негодяев,  одина-
ково действующий во всех уголках земного шара, - тот самый соблазн,  ко-
торый заставил вас, испанцев, построить этот город в такой удобной  бли-
зости от золотых приисков. Короче говоря, капитан, мы явились сюда, что-
бы освободить вас от последнего снятого вами на приисках урожая,  и  чем
быстрее вы его нам передадите, тем быстрее мы, в свою очередь, освободим
вас от нашего присутствия.
   Испанец рассмеялся и оглянулся на своих солдат, словно  приглашая  их
разделить его веселье.
   - Ей-богу, вы, кажется, принимаете меня за дурака, - сказал он.
   - Надеюсь, ради вашего же собственного благополучия, вы мне докажете,
что это не так.
   - Неужели вы думаете, что я, будучи предупрежден о  вашем  появлении,
продолжал держать золото здесь, в Санта-Марии? - с издевкой спросил  ка-
питан. - Вы опоздали, капитан Блад. Золото сейчас уже находится на  пути
в Панаму. Еще ночью мы погрузили его в пироги и отправили отсюда под ох-
раной сотни солдат. Вот почему мой гарнизон оказался в  таком  плачевном
состоянии и вот почему я без колебаний решил сдаться вам.
   И он снова рассмеялся, заметив разочарование,  отразившееся  на  лице
капитана Блада.
   Возмущенный ропот пробежал по рядам корсаров, они ближе  придвинулись
к своему главарю. Весть облетела всех, словно искра, попавшая в порох, и
казалось, взрыв неминуем. Грозно зазвенело  оружие,  раздались  яростные
проклятия, и корсары уже готовы были броситься на испанского  командира,
который, как им казалось, одурачил их, и прикончить его тут же на месте,
но капитан Блад их опередил: встав перед доном Доминго, он  прикрыл  его
своим телом, словно щитом.
   - Назад! - крикнул он, и голос его был подобен звуку рога. - Дон  До-
минго - мой пленник, и я дал слово, что ни один волос не  упадет  с  его
головы.
   Чувства всех выразил Ибервиль, вскричавший вне себя от злобы:
   - Ты будешь держать слово, данное этому исранскому псу,  который  нас
обманул? Вздернуть его на сук, и все!
   - Он только выполнил свой долг, и я не позволю вешать человека,  если
в этом вся его вина.
   Яростный рев на какой-то миг заглушил голос  капитана  Блада,  но  он
спокойно стоял, не меняя позы, его светлые глаза смотрели сурово, подня-
тая вверх рука удерживала на месте разъяренную толпу.
   - Замолчите и слушайте меня! Мы только напрасно  теряем  время.  Дело
еще поправимо. Они опередили нас с этим золотом всего на  несколько  ча-
сов. Ты, Ибервиль, и ты, Хагторп, сейчас же сажайте своих людей в лодки.
Вы нагоните испанцев, прежде чем они достигнут пролива, и даже если  это
вам не удастся, вы, во всяком случае, успеете перехватить их еще задолго
до берегов Панамы. Отправляйтесь! А Волверстон со  своими  людьми  будет
дожидаться вас здесь вместе со мной.
   Это был единственный способ обуздать их ярость и  помешать  им  убить
безоружных испанцев. Повторять приказ дважды не пришлось. Корсары устре-
мились вон из форта и из города еще быстрее, чем  проникли  туда.  Недо-
вольство выражала только та сотня людей из волверстоновского отряда, ко-
торая получила приказ оставаться на месте. Всех испанцев согнали в  один
из бараков форта и заперли там, после чего корсары разбрелись по городу,
надеясь хоть чем-нибудь поживиться и раздобыть пищи.
   А капитан Блад занялся ранеными, которых поместили - и корсаров и ис-
панцев, всех вместе - в другом бараке, уложив их на подстилки  из  сухих
листьев. Раненых оказалось человек около  пятидесяти,  из  них  корсаров
меньше половины. Всего убитыми и ранеными испанцы потеряли свыше ста че-
ловек, а корсары - около сорока.
   Взяв себе в помощь шестерых людей, в том числе одного испанца,  обла-
давшего кое-какими познаниями по части медицины, капитан  Блад  принялся
вправлять суставы и обрабатывать раны. Погруженный в это занятие, он  не
прислушивался к шуму, долетавшему снаружи - с той стороны, где  располо-
жились индейцы, попрятавшиеся во время сражения,  -  как  вдруг  пронзи-
тельный вопль заставил его насторожиться.
   Дверь барака распахнулась, и какая-то женщина, прижимая к груди  мла-
денца" с отчаянным воплем бросилась к капитану Бладу, называя его на ис-
панский лад:
   - Дон Педро? Дон Педро Сангре!
   Нахмурившись, он шагнул к ней навстречу, а она, задыхаясь,  судорожно
вцепившись рукой в ворот своей одежды, упала перед ним на колени.
   - Спасите его! Они его убивают, убивают! - как  безумная  выкрикивала
она по-испански.
   Это было совсем еще юное создание, почти девочка, едва успевшая стать
матерью, по виду и одежде похожая на испанскую крестьянку. Такие иссиня-
черные волосы, смуглая кожа и влажные черные глаза не редкость  и  среди
андалузок. Лишь широкие скулы и характерный сероватый оттенок губ  выда-
вали ее истинное происхождение.
   - Что случилось? - спросил Блад. - Кого убивают?
   Чья-то тень легла на пол, и на пороге распахнутой двери с видом мрач-
ным и решительным возник исполненный достоинства Бразо Ларго.
   Оцепенев от ужаса при виде его, женщина  скорчилась  на  полу.  Испуг
сковал ей язык.
   Бразо Ларго шагнул к ней. Наклонившись, он положил руку ей на  плечо,
быстро произнес что-то на своем гортанном языке, и хотя Блад не понял ни
единого слова, суровый тон приказания был ему ясен.
   В отчаянии женщина устремила полубезумный взгляд на капитана Блада.
   - Он велит мне присутствовать при казни. Пощадите  меня,  дон  Педро!
Спасите его!
   - Кого спасти? - крикнул капитан Блад, выведенный всем этим из себя.
   Бразо Ларго объяснил:
   - Моя дочь - эта. Капитан Доминго - он приходил селенье год  назад  -
уводил ее с собой. Карамба! Теперь я его на костер, а ее домой. - Он по-
вернулся к дочери: - Вамос, ты идти со мной, - приказал он ей  на  своем
ломаном испанском языке. - Ты глядеть, как враг умирать, потом идти  до-
мой селенье.
   Капитан Блад нашел это объяснение исчерпывающим. Ему  мгновенно  при-
помнилось необычайное рвение, с которым Гванахани старался увлечь его  в
эту экспедицию за испанским золотом, -  рвение,  показавшееся  ему  нес-
колько подозрительным. Теперь он понял все. Этот набег на Санта-Марию, в
который Бразо Ларго вовлек его вместе с другими корсарами, был нужен ин-
дейцу, чтобы вернуть себе похищенную дочь и отомстить  капитану  Доминго
Фуэнтес. Но вместе с тем капитану Бладу стало ясно и другое. Если  похи-
щение и заслуживало кары, то дальнейшее поведение испанца по отношению к
этой девушке, которая, быть может, даже не была похищена, а  последовала
за ним по доброй воле, было таково, что побуждало ее оставаться с ним, и
она, обезумев от страха за него, молила сохранить ему жизнь.
   - Он говорит, что дон Доминго соблазнил тебя. Это правда?  -  спросил
ее капитан Блад.
   - Он взял меня в жены, он мой муж, и я  люблю  его,  -  отвечала  она
страстно, а влажный взор ее больших темных глаз продолжал его молить.  -
Это наш ребенок. Не позволяйте им убивать его отца, дон  Педро!  А  если
они убьют Доминго, - вне себя вскричала она, - я покончу с собой!
   Капитан Блад покосился на угрюмое лицо индейца.
   - Ты слышал? Этот испанец был добр к ней. Твоя дочь хочет,  чтобы  мы
сохранили ему жизнь. А если, как ты сам сказал, вина его в том,  что  он
обидел ее, значит, она и должна решить его участь. Что вы сделали с ним?
   Оба заговорили одновременно: отец - злобно, возмущенно, почти  нечле-
нораздельно от гнева, дочь - захлебываясь слезами пылкой  благодарности.
Вскочив на ноги, она потянула Блада за рукав.
   Но Бразо Ларго, продолжая протестовать, преградил им дорогу. Он  зая-
вил, что капитан Блад нарушает их союз.
   - "Союз"! - фыркнул Блад. - Ты использовал меня  в  своих  целях.  Ты
должен был откровенно рассказать мне о ссоре с доном Доминго, прежде чем
я связал себя словом, обещав ему полную неприкосновенность.  Ну,  а  те-
перь...
   Он пожал плечами и стремительно вышел из барака вместе с молодой  ма-
терью. Бразо Ларго, задумчивый и хмурый, поспешил за ними.
   У выхода из форта капитан Блад столкнулся с Волверстоном,  возвращав-
шимся из города вместе с двумя десятками своих молодцов. Блад,  приказав
всем следовать за ним, сообщил, что индейцы хотят прикончить  испанского
капитана.
   - Туда ему и дорога! - проворчал Волверстон, который был уже  изрядно
под хмельком.
   Тем не менее и он и его солдаты последовали за капитаном, так как,  в
сущности, речи их были всегда кровожаднее, чем их дела.
   Возле пролома в частоколе толпа индейцев, человек сорок -  пятьдесят,
раскладывала костер. На земле лежал дон Доминго - беспомощный, связанный
по рукам и ногам.
   Женщина бросилась к нему, нежно  лопоча  какието  ласковые  испанские
слова. Улыбка осветила его бледное лицо, еще не совсем  утратившее  свое
презрительное высокомерие. Капитан Блад подошел  следом  за  ней  и  без
дальних слов разрезал ножом сыромятные ремни, которыми был связан  плен-
ник.
   Индейцы злобно зашумели, но Бразо Ларго  мгновенно  их  успокоил.  Он
быстро произнес несколько слов, и они с разочарованным видом  примолкли.
Солдаты Волверстона стояли наготове, с мушкетами в  руках,  дуя  на  за-
пальные фитили.
   Под их охраной дон Доминго был доставлен обратно в форт. Его юная же-
на шагала рядом с ним и на ходу давала капитану Бладу разъяснения по по-
воду немало удивившей его готовности, с какой  индейцы  повиновались  ее
отцу.
   - Он сказал, что ты дал Доминго слово сохранить ему  жизнь  и  должен
свое слово сдержать. Но ты скоро уйдешь отсюда.  Тогда  они  вернутся  и
разделаются с Доминго и с остальными испанцами.
   - Ну, мы им этого не позволим, - заверил ее капитан Блад.
   Когда они возвратились в форт, испанский командир выразил желание по-
говорить с капитаном Бладом.
   - Дон Педро, - сказал он, - вы спасли мне жизнь. Мне трудно  выразить
свою благодарность в словах.
   - Прошу вас, не утруждайте себя, - сказал капитан Блад.  -  Я  сделал
это не ради вас, а потому, что не люблю нарушать слово. Ну, и  ваша  ма-
лютка жена тоже сыграла в этом не последнюю роль.
   Испанец задумчиво улыбнулся, скользнув по индианке  взглядом,  и  она
подняла на него глаза, в которых светились любовь и обожание.
   - Я был неучтив с вами сегодня утром, дон Педро. Приношу вам свои из-
винения.
   - Я более чем удовлетворен.
   - Вы очень великодушны, - с достоинством сказал испанец. - Могу ли  я
поинтересоваться, сеньор, каковы ваши намерения по отношению к нам?
   - Как я уже сказал, мы не посягаем на вашу свободу.  Когда  мои  люди
возвратятся, мы уйдем отсюда и освободим вас.
   Испанец вздохнул:
   - Именно этого я и опасался. Ряды наши поредели, оборонительные  заг-
раждения разрушены, и когда вы уйдете, мы окажемся во власти Бразо Ларго
и его индейцев, которые тотчас всех нас прирежут. Будьте уверены, они не
покинут Санта-Марии, пока не разделаются с нами.
   Капитан Блад нахмурился.
   - Вы, несомненно, вызвали на себя гнев  Бразо  Ларго,  соблазнив  его
дочь, и он будет мстить вам беспощадно. Но что могу сделать я?
   - Дайте нам возможность отплыть в Панаму тотчас же, немедля, пока  вы
еще здесь и ваши союзники-индейцы не посмеют на нас напасть.
   У капитана Блада вырвался нетерпеливый жест.
   - Послушайте, дон Педро! - сказал испанец. - Я бы не обратился к  вам
с этой просьбой, если бы ваши поступки не убедили меня в  том,  что  вы,
хотя и пират, человек широкой души и рыцарь. Кроме того,  поскольку  вы,
по вашим словам, не покушаетесь на нашу свободу и  не  намерены  держать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 123
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама