Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Рафаэл Сабатини Весь текст 1433.71 Kb

Капитан Блад. 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 123
Волверстон должен прибыть с каким-то редким военным трофеем. Но мало-по-
малу с борта "Арабеллы" начали доходить иные слухи, и  радость  корсаров
перешла в недоумение. Однако простые моряки из небольшого экипажа  "Ара-
беллы" в течение двух дней до возвращения Волверстона  в  разговорах  со
своими тортугскими друзьями были все же сдержанны во всем, что  касалось
истинного положения вещей. Объяснялось это  не  только  их  преданностью
своему капитану, но также и тем, что  если  Блад  был  повинен  в  рене-
гатстве, то в такой же степени были виноваты  и  они.  Их  недомолвки  и
умолчания, однако, не помешали возникновению самых тревожных и фантасти-
ческих историй о компрометирующих (с точки  зрения  корсаров)  поступках
капитана Блада.
   Обстановка накалилась так сильно, что, если бы в это время не вернул-
ся Волверстон, возможно, произошел бы взрыв. Едва лишь  корабль  старого
волка встал на якорь, как все бросились за объяснениями, которые уже на-
меревались требовать от Блада.
   У Волверстона был только один глаз, но видел он им гораздо лучше, чем
многие видят двумя. И  хотя  голова  Волверстона,  живописно  обвязанная
пестрым тюрбаном, серебрилась сединой, сердце его было юным,  и  большое
место занимала в нем любовь к Питеру Бладу.
   Когда корабль Волверстона обходил форт, высившийся на скалистом мысе,
старый волк увидел "Арабеллу", которая стояла в бухте на якоре. Эта нео-
жиданная картина поразила его. Он протер свой единственный глаз, выпучил
его снова и все же не мог поверить тому, что  видел.  Но  Дайк,  ушедший
вместе с ним из Порт-Ройяла и сейчас стоявший рядом с Волверстоном, сво-
им восклицанием подтвердил, что он был не одинок в своем замешательстве.
   - Клянусь небом, это "Арабелла" или ее призрак!
   Волверстон уже открыл было рот, но тут же захлопнул его и сжал  губы.
Старый волк всегда проявлял большую осторожность, особенно в  непонятных
для него делах. В том, что это была "Арабелла", уже не оставалось  ника-
ких сомнений. Ну, а если это было так, то ему, прежде  чем  что-то  ска-
зать, следовало хорошенько подумать. Какого черта торчит здесь  "Арабел-
ла", когда ему известно, что она осталась в  Порт-Ройяле?  Продолжал  ли
Блад командовать "Арабеллой" или же остатки команды ушли на ней,  бросив
своего капитана?
   Дайк повторил вопрос, и на этот раз Волверстон ответил ему укоризнен-
но:
   - У тебя же два глаза, Дайк, а у меня только один.
   - Но я вижу "Арабеллу".
   - Конечно. А ты чего ожидал?
   - Ожидал? - Разинув рот, Дайк уставился на него. -  А  разве  ты  сам
ожидал, что увидишь тут "Арабеллу"?
   Взглянув на него с презрением, Волверстон засмеялся, а затем  громко,
чтобы слышали все окружающие, сказал:
   - Конечно! А что же еще? - Он снова засмеялся - как показалось Дайку,
издевательски - и отвернулся от него, занявшись швартовкой корабля.
   Когда Волверстон сошел на берег, его окружили  недоумевающие  пираты.
Их вопросы помогли ему выяснить положение дел. Он понял, что либо  из-за
недостатка мужества, либо по каким-то другим мотивам Блад  не  рассказал
корсарам о том, что произошло после того, как шторм  оторвал  "Арабеллу"
от других кораблей эскадры. Волверстон искренне поздравил себя с той вы-
держкой, какую он проявил в разговоре с Дайком.
   - Уж очень наш капитан скромничает, - глубокомысленно заявил он  Хаг-
торпу и другим, столпившимся вокруг него пиратам. - Он, как  вы  знаете,
никогда не любил хвастаться. А дело было так:  встретились  мы  с  нашим
старым знакомым доном Мигелем и, после того как потопили его,  взяли  на
борт одного лондонского хлыща, который не по своей воле оказался на  ис-
панском корабле. Здесь же выяснилось, что этого придворного шаркуна пос-
лал к нам министр иностранных дел. Он предлагал  капитану  принять  офи-
церский патент, бросить пиратство и вообще вести себя паинькой.  Капитан
послал его, конечно, ко всем чертям. Но вскоре мы встретились с ямайской
эскадрой, которой командовал этот жирный дьявол Бишоп. Капитану Бладу  и
каждому из нас угрожала веревка. Ну, я пошел к Бладу и сказал  ему:  "Да
возьми ты этот паршивый королевский патент, и ты спасешь от  виселицы  и
свою шею и наши". Он, конечно, ни в какую. Но я уломал его,  и  он  меня
послушался. Лондонский хлыщ сразу же выдал ему патент, и Бишоп  чуть  не
лопнул от злобы, узнав о таком сюрпризе. Но сделать с капитаном  он  уже
ничего не мог. Ему пришлось примириться. Ну, мы уже как люди короля при-
были вместе с Бишопом в Порт-Ройял.  Однако  этот  чертов  полковник  не
очень нам доверял, так как слишком хорошо знал нас. Не  будь  там  этого
франта из Лондона, Бишоп наплевал бы на королевский патент и повесил  бы
капитана. Блад хотел скрыться из Порт-Ройяла в ту же ночь, но эта собака
Бишоп предупредил форт, чтобы за нами хорошенько следили. В конце концов
Блад все же перехитрил Бишопа, хотя на это и потребовалось  две  недели.
За это время я успел купить фрегат, перевел на него две трети наших  лю-
дей, и ночью мы бежали из ПортРойяла, а утром капитан Блад на "Арабелле"
бросился за мной в погоню, чтобы поймать меня... понимаете! Вот в этом и
заключался хитроумный план Питера. Как ему удалось вырваться из порта, я
точно не знаю, так как он прибыл сюда раньше меня, но я и  полагал,  что
Бладу удастся его предприятие.
   В лице Волверстона человечество, несомненно, потеряло великого  исто-
рика. Он обладал таким богатым воображением, что точно  знал,  насколько
можно отклониться от истины и как ее приукрасить, чтобы  правда  приняла
форму, которая соответствовала бы его целям.
   Состряпав вполне удобоваримое блюдо из правды и выдумки и добавив еще
один подвиг к приключениям Питера Блада, Волверстон поинтересовался, что
сейчас делает капитан. Ему ответили, что он сидит на  своем  корабле,  и
Волверстон отправился туда, чтобы, по  его  выражению,  отрапортовать  о
своем благополучном прибытии.
   Он нашел Питера Блада одного,  мертвецки  пьяного,  в  большой  каюте
"Арабеллы". В таком состоянии никто и никогда еще не видел Блада.  Узнав
Волверстона, он рассмеялся, и хотя этот смех был идиотским, в нем звуча-
ла ирония.
   - А, старый волк! - сказал он, пытаясь подняться. - Наконец-то ты сю-
да добрался! Ну, что ты собираешься делать со своим капитаном, а? - И он
мешком опустился в кресло.
   Волверстон мрачно взглянул на него. Многое пришлось повидать  ему  на
своем веку, и вряд ли что-либо могло уже тронуть сердце  старого  волка,
но вид пьяного капитана Блада сильно потряс его. Чтобы выразить свое го-
ре, Волверстон длинно и сочно выругался, так как иначе никогда и не  вы-
ражал своих чувств, а потом подошел к столу и уселся в кресло против ка-
питана:
   - Черт тебя подери, Питер, может быть, ты объяснишь мне, что это  та-
кое?
   - Ром, - ответил капитан Блад, - ямайский ром. - Он подвинул  бутылку
и стакан к Волверстону, но тот даже не взглянул на них.
   - Я спрашиваю, что с тобой? Что тебя мучает? - спросил он.
   - Ром, - снова ответил капитан, криво улыбаясь. - Ну, просто ром. Вот
видишь, я отвечаю на все... твои... вопросы. А почему ты не... отвечаешь
на мои? Что... ты... думаешь делать со мной? А?
   - Я уже все сделал, - ответил Волверстон. - Слава богу,  что  у  тебя
хватило ума держать язык за зубами. Достаточно ли ты  еще  трезв,  чтобы
понимать меня?
   - И пьяный... и трезвый... я всегда тебя понимаю.
   - Тогда слушай. - И Волверстон передал ему придуманную  им  басню  об
обстоятельствах, связанных с пребыванием Питера Блада в Порт-Ройяле.
   Капитан с трудом заставил себя слушать его историю.
   - А мне все равно, что ты выдумал, - сказал он Волверстону, когда тот
закончил. - Спасибо тебе, старый волк... спасибо, старина... Все  это...
неважно. Чего ты беспокоишься? Я уже не пират и никогда им не буду! Кон-
чено! - Он ударил кулаком по столу, а глаза его яростно блеснули.
   - Я приду к тебе опять, и мы с тобой потолкуем, когда у тебя в  башке
останется поменьше рома, - поднимаясь, сказал Волверстон. - Пока же  за-
помни твердо мой рассказ о тебе и не вздумай опровергать мои  слова.  Не
хватало еще, чтобы меня обозвали брехуном! Все они, и даже те, кто  отп-
лыл со мной из Порт-Ройяла, верят мне, понимаешь? Я  заставил  их  пове-
рить. А если они узнают, что ты действительно согласился  принять  коро-
левский патент и решил пойти по пути Моргана, то...
   - Они устроят мне преисподнюю, - сказал капитан, - и это как раз  то,
чего я стою!
   - Ну, я вижу, ты совсем раскис, - проворчал Волверстон. -  Завтра  мы
поговорим опять.
   Этот разговор состоялся, но толку из него почти не вышло. С таким  же
результатом они разговаривали несколько раз в течение всего периода дож-
дей, начавшихся в ночь после возвращения Волверстона. Старый волк  сооб-
разил, что капитан болеет вовсе не от рома. Ром был  только  следствием,
но не причиной. Сердце Блада разъедала язва, и  Волверстон  хорошо  знал
природу этой язвы. Он проклинал все юбки на свете и ждал, чтобы  болезнь
прошла, как проходит все в нашем мире.
   Но болезнь оказалась затяжной. Если Блад не  играл  в  кости  или  не
пьянствовал в тавернах Тортуги в такой компании, которой еще недавно из-
бегал, как чумы, то сидел в одиночестве у себя в  каюте  на  "Арабелле".
Его друзья из губернаторского дома всячески пытались развлечь его.  Осо-
бенно огорчена была мадемуазель д'Ожерон. Она почти ежедневно Приглашала
его к ним в дом, но Блад очень редко принимал ее приглашение.
   Позднее, по мере приближения конца дождливого сезона,  к  нему  стали
обращаться его капитаны с проектами различных выгодных  набегов  на  ис-
панские поселения. Но ко всем предложениям он относился равнодушно. Вна-
чале это вызывало недоумение, а когда установилась хорошая погода, недо-
умение перешло в раздражение.
   В один из солнечных дней в каюту Блада вломился Кристиан  -  командир
"Клото" - и с бранью потребовал, чтобы ему сказали, что  он  должен  де-
лать.
   - Знаешь что, пошел ты к черту, - равнодушно ответил  Блад,  даже  не
выслушав его.
   Взбешенный Кристиан ушел. А утром следующего дня его корабль снялся с
якоря и ушел. Так был показан пример дезертирства, и вскоре от  повторе-
ния этого примера не могли удержать своих корсаров даже преданные  Бладу
капитаны других кораблей. Но они не  осмеливались  пускаться  в  крупные
операции, ограничиваясь мелкими налетами на одиночные суда.
   Иногда Блад задавал себе вопрос, зачем он вернулся на остров Тортуга.
Непрестанно думая об Арабелле, назвавшей его вором и пиратом, он поклял-
ся себе, что корсарством заниматься больше не будет. Зачем же  тогда  он
торчит здесь? И на этот вопрос он отвечал себе другим  вопросом:  ну,  а
куда же он может уехать?
   У всех на глазах Блад терял интерес и вкус к жизни. Раньше он одевал-
ся почти щегольски и очень заботился о своей внешности, а сейчас на  его
щеках и подбородке, прежде всегда чисто выбритых, торчала черная щетина.
Энергичное и загорелое лицо приняло нездоровый,  желтоватый  оттенок,  а
недавно еще живые синие глаза потускнели и стали безжизненными.
   Только Волверстон, который знал о подлинных причинах этого печального
перерождения Блада, рискнул однажды - и только однажды  -  поговорить  с
Бладом откровенно.
   - Будет ли когда-нибудь этому конец, Питер? - проворчал старый верзи-
ла. - Долго ли ты еще будешь пьянствовать из-за этой хорошенькой дуры из
Порт-Ройяла? Ведь она же не обращает на тебя никакого внимания!  Гром  и
молния! Да если тебе нужна эта девчонка, так почему ты, чума тебя  зада-
ви, не отправишься туда и не возьмешь ее?
   Блад исподлобья взглянул на Волверстона, и в тускло-синих глазах  его
блеснул огонек... Но Волверстон, не обращая на это внимания, продолжал:
   - Ей-богу, можно волочиться за девушкой, если  из  этого  выйдет  ка-
кой-то толк. Но я лучше сдохну, чем стану отравлять себя ромом из-за ка-
кой-то юбки. Это не в моем духе. Почему тебе не  напасть  на  ПортРойял,
если другие дела тебя не интересуют? Ты, конечно,  можешь  сказать,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 123
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама