Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Роэн Весь текст 769.96 Kb

В погоне за утром

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 66
что надел сегодня костюм от Кальяри - на эту  публику  с  материка  больше
производят впечатление вещи, сшитые по итальянской моде. Я вернулся  назад
и как раз проходил мимо задней двери соседнего с нами офиса, когда услышал
сначала громкие голоса, нарастающий крик  протеста,  ярости  и  настоящего
страха. А затем раздался грохот.
     В наступившей тишине он был ужасающим. Это мог был удар грома, но  от
последовавшего за ним вопля у меня кровь застыла в жилах. Теперь зазвучали
другие голоса, сердитые окрики, вскрики и звуки - что-то ломали, разбивали
вдребезги, что-то падало. И снова вопли.
     Я замер. Каждый нерв во  мне,  казалось,  обнажился  и  трепетал.  До
вчерашней ночи я побежал бы вниз, чтобы посмотреть, что происходит, и  кто
знает, что произошло бы тогда? А теперь мне пришлось собрать в  кулак  всю
свою волю, чтобы начать потихоньку двигаться вперед. Сделав это, я  увидел
сквозь перегородку из ребристого стекла  в  моем  офисе  высокие  силуэты,
расхаживавшие взад-вперед среди нарастающего грохота и  стука  разбиваемых
вещей. Затем неожиданно один из них остановился, с  устрашающей  скоростью
подлетел прямо к стеклу, и  я  увидел,  как  заколыхался  его  причудливый
зубчатый гребень, снова услышал этот хриплый вопль рептилии, зазвучавший в
этот раз с торжеством.
     ВОЛКИ.
     При виде этого зрелища мое оцепенение разом  прошло.  Я  сдвинулся  с
места; я побежал. И правильно сделал - над моей головой стекло  разбилось,
и осколки посыпались наружу. В дожде осколков и  брызнувшей  крови  наружу
высунулся огромный кулак, сжавшийся как раз в том месте, где за секунду до
этого была моя голова. Возврата не было. Я помчался по коридору  и  нырнул
за угол, услышав, как за моей спиной с грохотом распахнулась задняя  дверь
нашего офиса, и в коридоре раздался топот башмаков. Но я  уже  был  далеко
впереди. Я выскочил в передний холл - он представлял собой ужасное месиво,
и никого в нем не было видно.  Отчаянно  скользя  по  мозаичному  полу,  я
увернулся от перевернутого книжного шкафа и ухватился за провисшие  двери.
Одна из них отвалилась прямо  у  меня  в  руке  и  упала.  Я  выпрыгнул  в
образовавшееся отверстие и бросился на лестницу. Здесь были ступеньки,  но
еще четыре этажа - и они настигнут меня.  Лифт...  я  рискнул  драгоценной
секундой, чтобы кинуться к нему и нажать кнопку. Чудо  из  чудес  -  двери
плавно открылись.
     К влетел внутрь, ударившись о стену, как  раз  в  тот  момент,  когда
первый из Волков с грохотом вырвался из офисов. Я ударил пальцем по панели
лифта.  Очевидно,  неожиданное  облегчение,  отразившееся  на  моем  лице,
озадачило Волка, поскольку он и  другие,  следовавшие  за  ним  по  пятам,
остановились разинув рты,  словно  ожидая,  что  что-нибудь  случится.  Но
ничего не случилось. Двери оставались открытыми. И тут я вспомнил в полном
ужасе, что они всегда закрываются с задержкой на несколько секунд...
     Выражение   мрачной    серой    физиономии    неожиданно    сменилось
отвратительным торжеством. Между  зубами,  похожими  на  могильные  камни,
появилась  слюна,  и  он  поспешил  вперед,  протягивая  руки.  С   легким
механическим вздохом двери закрылись прямо  перед  его  носом.  Что-то  со
страшной силой грохнуло в наружную дверь, но лифт двигался. Я снова  обмяк
от облегчения, но все же я  чувствовал,  что  что-то  не  так.  Лифт  стал
замедлять движение, с моих плеч свалился дополнительный вес - и только тут
я сообразил, в чем дело.
     В панике я нажал не на ту кнопку. Лифт пошел  ВВЕРХ.  Надо  мной  был
только один этаж, и ничто не могло  остановить  Волков,  бегущих  за  мной
следом. Я потянулся было к кнопке "вниз", но  вовремя  остановился  -  они
могли перехватить лифт на обратном  пути.  Кабина  мягко  остановилась,  и
двери открылись. Я попятился, думая увидеть  высокие  фигуры,  поджидающие
меня или сыплющиеся с лестницы. Однако здесь  не  было  никого  и  ничего,
кроме стука,  раздававшегося  снизу.  Я  бросился  к  перилам  и  -  очень
осторожно - заглянул вниз.
     Волки колотили в двери лифта. Один громадный  верзила  со  щетинистой
бритой  головой  пытался  просунуть  между  ними  что-то  наподобие  лома,
упершись огромными башмаками в дверную раму и ударяясь могучими плечами  о
дверь. Я вытаращил глаза и отступил назад. Они даже не смотрели вверх  или
вниз по лестнице. Каким бы диким это ни  казалось,  но  они  не  имели  ни
малейшего представления о том, что такое лифт. Должно  быть,  думали,  что
так и сижу в этой маленькой комнатке за закрытыми дверьми.
     Неожиданно раздался скрежет металла, а затем - еще более громкий вой,
казалось, замиравший где-то вдалеке. А потом тоже издалека донесся так  же
отдававшийся стук, оборвавший крик. Мне пришлось зажать ладонью рот, чтобы
сдержать взрыв истерического смеха. Волки  силой  оттянули  двери,  и  как
минимум один из них - по-видимому, парень с ломом, провалился  в  шахту  с
высоты целых четырех этажей. За моей  спиной  вдруг  пробудилась  к  жизни
аварийная сигнализация лифта, с такой громкостью,  что  могла  обратить  в
бегство все здание. Для ровного счета я выбил стекло пожарной сигнализации
- мне всегда хотелось попробовать  этот  маленький  молоточек  -  и  нажал
кнопку. С нижних этажей послышалось хлопание дверей. Я повернулся и увидел
операционистку из офиса, нервно выглядывавшую из-за двери.
     - Что... что за шум такой?
     Я сгреб ее и затащил назад в офис:
     - Вы еще не вызвали полицию? Нет? Господи, неужели вы не  слышали?  -
Тут я услышал ритмичные  металлические  звуки,  вырывавшиеся  из  плейера,
лежавшего на ее столе. - Ладно, Бог с ним! - Я бросился  к  пульту.  -  Вы
здесь одна?
     Она скорчила гримаску:
     - Ага. Все свалили  пораньше  из-за  погоды,  а  я  дожидаюсь  своего
дружка, он за мной заедет.
     - Тем хуже для вас! Задняя дверь - закрыта? Тогда найдите место,  где
вы сможете  запереться,  хоть  в  женском  туалете...  Оператор?  Полицию,
пожалуйста - БЫСТРО!
     И  они  действительно  приехали  быстро.  Наверное,  поблизости  была
патрульная машина, я услышал  приближающуюся  сирену  через  минуту  после
того, как повесил трубку и все еще боролся с искушением тоже запереться  в
женском туалете. Это придало  мне  достаточно  храбрости,  чтобы  схватить
увесистую пепельницу и осторожно выйти наружу. На этой лестнице,  так  же,
как и на нашей, никого не было видно. На улице тоже ничего не было слышно,
кроме нарастающего шума, - это пожарная тревога охватила нижние  этажи.  Я
прокрался вниз по ступенькам, от души желая, чтобы  сердце  перестало  так
колотиться: по-прежнему ничего. Я добрался до  нашей  лестницы,  с  минуту
заколебался, входить ли внутрь, однако проявил все  же  некоторый  здравый
смысл и скатился вниз по ступенькам. Когда я через минуту  снова  поднялся
наверх, меня сопровождали двое  полицейских  и  трое  форвардов  регби  из
страховой компании, расположенной ниже этажом.
     Не знаю, что я ожидал найти. Одна мысль  об  этом  приводила  меня  в
ужас. Но, к моему большому облегчению, первым, кого мы увидели, был Барри.
Перед его дорогой рубашки был залит кровью, и он  оказывал  первую  помощь
Джуди - нашей операционистке. Она  лежала  на  диване  для  посетителей  с
синяком под глазом и, насколько можно  было  судить  по  первому  взгляду,
сломанной рукой; но, по крайней мере, они оба были живы.
     - Стив! - воскликнул Барри, вскочил и сгреб меня  в  охапку.  У  него
снова пошла носом кровь, но он, казалось, не замечал этого. - Они тебя  не
схватили? Это  ты  поднял  тревогу?  Господи,  надо  же,  как  ты  вовремя
сообразил! Ты спас наши шкуры, черт побери! Ну и ублюдки!  Сначала  кидают
нас по всему офису, как футбольные мячи, а потом один звонок - и  они  уже
смылись, как трусливые кролики, чтоб им пусто было! Видел бы ты,  как  они
рванули! Проклятые трусливые панки-маньяки... - Я дал Барри  свой  носовой
платок. Он осторожно вытер свой  распухший  нос,  и  я  заметил,  что  тот
немного сдвинулся - нос был сломан. -  Она  пыталась  поднять  тревогу,  -
пробормотал Барри. - Так они сбили ее с ног, а  потом  опрокинули  на  нее
стол. Мерзавцы! Настоящие мерзавцы, так их и разэтак...
     Его речь превратилась в бессвязные ругательства, и я помог ему  сесть
на диван рядом с Джуди. Полиция и все прочие не болтались поблизости,  они
быстро пробежались по офисам, и я  услышал,  как  они  крикнули,  что  эти
подонки сбежали через черный ход. Прибывали  новые  полицейские,  и  стали
появляться сотрудники офиса. Судя по тому, как они выглядели, у всех  были
повреждения, никто не был убит или искалечен, тем не менее, вид у них  был
ужасно жалкий: парад прихрамывающих, с  синяками,  расквашенными  скулами,
разбитыми  губами,  рассеченными  ушами  и  в  ярких  пурпурных  шрамах  и
царапинах. У некоторых были раны на голове, из которых хлестала кровь, как
у недорезанного поросенка, у других - следы рвоты на  одежде.  Впечатление
было такое, что Волки били всех и каждого, словно  это  было  что-то  само
собой разумеющееся, как мужчин,  так  и  женщин,  особенно  по  голове.  Я
слышал, что так поступают грабители, чтобы дезориентировать своих жертв. У
большинства машинисток и младших секретарш одежда была наполовину сорвана,
судя по всему, больше, чтобы унизить, а не  причинить  вред.  Даже  личная
помощница Джеммы, которой оставалось пять  лет  до  пенсии,  стягивала  на
груди  свою  элегантную  блузку,  помогая  одной   из   своих   секретарш,
позеленевшей от шока.
     Секретарши... Были здесь и лица, которых я  не  видел.  Я  вскочил  и
бросился в свой офис.  Добежав  туда,  я  остановился,  как  вкопанный,  у
сорванной дверной рамы. Разрушения предыдущего дня были ничто по сравнению
с  нынешними.  Офис  был  буквально  разнесен  в  клочья,  каждый  предмет
обстановки разбит. Даже перегородка между  приемной  и  внутренним  офисом
была разрушена; что же касается моего компьютера, стола и даже  стула,  то
их трудно было даже распознать.  Они  валялись  расколотыми  и  разбитыми,
растоптанными в  бесформенную  груду.  Один  из  регбистов  помогал  Дэйву
подняться с пола рядом с его столом.
     - Дэйв! - крикнул я. Он бессвязно заморгал своим  нераспухшим  правым
глазом. - Дэйв! С Клэр все в порядке?
     Он только пробормотал:
     - А... Клэр? Забрать Клэр...
     Я схватил его за плечи и стал трясти:
     - ГДЕ ОНА?
     Мужик из страховой компании оттолкнул меня:
     - Оставь его, Стив! Ты что, не видишь - он контужен!
     Я отпустил Дэйва и протолкался дальше. Клэр не было среди обломков ее
собственного кабинета, к счастью, не было ее и под обломками. Если бы  она
казалась где-нибудь в другом месте, когда началось нападение... Я заглянул
во все офисы, но там никого не осталось. С тупым,  свинцовым  ощущением  в
груди я вернулся назад через гудевшую толпу, заглянул в машбюро, в комнату
фотокопирования, в мужской туалет, даже в женский - ни  одна  из  девушек,
приводивших себя в порядок  после  полученных  ранений  на  меня  даже  не
взглянула. И ни одна из них не была Клэр.
     - Клэр! - крикнул я, перекрывая гул толпы. - Никто не видел Клэр?
     Одна из машинисток, жадно глотавшая  воду,  неожиданно  взвизгнула  и
выронила стакан:
     - КЛЭР! Они тащили ее... - И девушка ударилась в истерику.
     Этого было достаточно. Я  вылетел  в  вестибюль,  протолкался  сквозь
толпу, еще больше разбухшую вследствие прибывшей  скорой  помощи,  галопом
помчался вниз по ступенькам. В самом низу стоял Барри с сержантом полиции,
уставившись на кровавый след, тянувшийся через коридор от шахты лифта.
     - Довольно крутые панки, если хотите знать  мое  мнение,  надо  же  -
пролететь четыре этажа и потом просто уползти... а какого черта...
     Барри увидел меня и помахал рукой, чтобы я подошел:
     - Сержант, это Стив...
     Я вырвался:
     - Черт побери, Барри, потом! ОНИ ЗАБРАЛИ КЛЭР!
     Сержант схватил меня за локоть тяжелой уверенной рукой.  Я  попытался
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама