Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Роэн Весь текст 769.96 Kb

В погоне за утром

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 66
один прилив бьется о его берега, и не один отлив уходит от них.
     Он поднял глаза к тускнеющему небу:
     - Так что в один прекрасный день - а это бывает у каждого человека  -
один такой прилив ударяется  прямо  о  его  ноги.  Но  большинство  просто
смотрят и отскакивают еще до того,  как  он  успеет  замочить  им  кончики
пальцев. Смотрят  и  не  понимают,  и  никогда  не  поймут;  и  они  снова
возвращаются в Сердцевину, теперь уже навсегда.
     - Но ведь всегда находятся и такие, кто этого не делает?
     - И выглядывают наружу, посмотреть на горизонты бесконечности! Кто-то
в страхе склоняется и бежит от правды, что им открылась.  Но  другие,  они
делают шаг вперед - в холодные открытые воды. - Джип на ходу кивнул самому
себе, углубившись  в  свое  внутреннее  видение.  -  И,  в  конце  концов,
пересекают их. Частенько случается, что из Портов, как этот, где за тысячу
лет и больше приходы и уходы завязали узел во Времени,  -  во  все  уголки
широкого мира. Господи, господи, и  какого  широкого!  -  Джип  неожиданно
взглянул на меня, и я увидел, как в звездном свете блеснули его зубы: - Ты
ведь очень ученый человек, Стив. Так как ты думаешь, сколько углов у мира?
     Я пожал плечами:
     - Четыре, фигурально выражаясь. Но в действительности...  -  Я  снова
увидел усмешку Джипа, но продолжал развивать свою  мысль  и  сунул  голову
прямо в ловушку. - Ни одного, потому что это шар. Во всяком случае,  более
или менее.
     Джип покачал головой:
     - Не-а.  Спроси  у  математиков.  Как  я  спрашивал,  когда  обучался
сферической навигации. Даже те, кто глубоко застрял в  Сердцевине,  знают,
что это не так. Шар - это концепция, она ограничивает; так что не  говорят
- ни одного угла, а говорят - у него бесконечное множество. И знаешь  что,
Стив? Каждый из этих углов - это особое место. Место, которое существовало
или будет существовать или никогда не существовало,  разве  что  в  голове
людей, породивших его. Они проглядывают, как тени, за реальными местами  в
этой вашей реальности, тени их прошлого, их легенд, их  любви,  того,  чем
они могли быть в прошлом и еще могут стать в будущем; они соприкасаются  и
перемешиваются с каждым местом во многих точках. И ты  можешь  искать  всю
жизнь и не найти даже их следа, но если научишься, можешь проскочить между
ними на  одном  дыхании.  Только  вот,  Стив,  тени  ли  это...  или  ваша
реальность - их тень?
     Я уставился на него, потеряв дар речи, но  Джип  продолжал  негромко,
нараспев говорить будто сам с собой, как человек, пережевывающий  то,  что
знал всю жизнь, но не переставал этому поражаться.
     - Там, к западу от заката, к востоку от восхода Луны лежит Саргассово
море и Рай моряков [место, где по преданию  веселятся  их  души],  там  же
находится Кладбище Слонов, царство Эльдорадо и империя Престара Джона...
     - Хай Бразил? - предположил я, ибо мне снова вспомнился тот  странный
груз.
     - Я был там, хорошее место; но есть  и  другие.  Там  есть  все,  что
угодно. Богатства, красоты, опасности - все,  что  есть  в  уме  и  памяти
людей, черт бы его побрал.
     И, наверное, даже больше - только эти тропы вроде как  много  труднее
найти.
     Но мысль о том грузе повлекла за собой другие воспоминания, а с  ними
и приступ горькой тревоги:
     - Так это туда они увезли Клэр? - Я схватил Джипа за  руку.  -  Тогда
как же мы можем хотя бы надеяться ее найти, черт побери!
     Джип улыбнулся, и улыбка у него получилась чуть кривая:
     - Именно это мы и собираемся узнать, Стив.
     Я отпустил его руку. Вместе с последними каплями дождя меня пронизало
отчаяние:
     - Ты и твой распроклятый шаг вперед! Будь проклят тот день,  когда  я
его сделал!
     Джип пожал плечами:
     - Это не ко мне. Я здесь потому, что ты сделал этот шаг, и  даже  три
раза подряд. И, наверное, даже дело не в тебе. - Он  тяжело  опустил  руку
мне на плечо. - Понимаешь, Стив, здесь,  в  этой  части  города  ты  скоро
узнаешь, что нельзя увидеть конца вещей, и предвидеть, куда  тебя  заведет
тот или иной поступок. Но одну вещь я все же  заметил  -  все  зависит  от
того, как ты пришел к тому, чтобы сделать свой первый шаг. Старый Стриж  -
он говорит то же самое, а он-то уж по-настоящему хитрый ублюдок.  Со  мной
это происходило медленно, шаг за шагом, можно сказать, старый приятель  по
плаванию - я помогал ему иногда, а он рассказал мне все  подробно,  потому
что считал, что это единственный способ со мной расплатиться. А я - я  все
делал правильно, я бы сказал, - потихоньку. Но вот ты - ты просто ворвался
в эту историю в один момент - помочь человеку, которого знать не знал, и к
черту свой собственный риск. А это, я бы сказал,  длинный  прямой  шаг,  и
чистый к тому же - доброе дело, и ты не должен в нем раскаиваться, хотя бы
до тех пор, пока не узнаешь, чем дело кончится. Я бы сказал  даже,  что  с
таким началом ты все сделал себе на пользу, да только...
     Он  заколебался,  остановился  и  стал  осматриваться,  словно  искал
кого-то или свой путь. Но там было только  одно  место,  куда  можно  было
свернуть - далеко впереди и направо, и ни одного живого  существа  вокруг,
кроме  какой-то  собаки  вдалеке,  желтоватой  и  костлявой,  по-видимому,
бродячей, пропавшей за каким-то порогом.
     - Только? - подсказал я.
     - Только что?
     Но Джип внезапно широким шагом  направился  через  пустую  дорогу  по
направлению к углу, и мне пришлось рысцой припустить за ним. Я, задыхаясь,
повторил свой вопрос и не отставал от Джипа, пока тот не ответил, медленно
и неохотно.
     - Только... это все  насчет  того,  что  они  так  далеко  забрались,
залезли в Сердцевину. Не могу не удивляться... ну, тому,  что,  может,  ты
вроде как не сам сделал этот шаг, хотя он и был хорош. Что тебя могли и не
подловить - не заманить в ловушку, так сказать. А вот это уже плохо.
     Дальше мы шли в молчании. Я слышал быстрое  дыхание  Джипа,  лоб  его
блестел. Мы двигались быстро, однако  я  видел,  что  раньше  он  даже  от
стремительной пробежки так не задыхался. Раз или два он оглядывался назад,
в ту сторону, откуда мы шли. Я тоже смотрел и ничего  не  видел,  но  рука
Джипа почти все время находилась на эфесе его меча. Улица, на  которую  мы
свернула, была широкой и открытой, я  смутно  припомнил,  что  как-то  раз
проезжал по ней. По одну ее сторону все еще шли старые склады,  но  другая
была почти очищена. Через несколько ярдов старая внушительная стена  резко
оборвалась, и пошла изгородь из колючей проволоки. За ней  были  возведены
массивные ангары из рифленого железа, под бледным небом они  казались  еще
более грязными и заброшенными, то там, то тут попадались пустые,  заросшие
и замусоренные строения. Перед одним  из  них,  находившимся  между  двумя
другими, более крупными,  и  оканчивавшимся  высокой  старинной  кирпичной
стеной, и остановился Джип. Он быстро огляделся, и я увидел, как его глаза
на мгновение расширились. Но когда я  оглянулся,  я  увидел  только  хвост
какой-то собаки, поспешно исчезавшей за углом, может, все той же; как  все
бродячие псы, побаивавшейся человечьего взгляда. Джип, казалось, нервничал
как никогда; он что-то пробормотал, затем с неожиданным приливом  какой-то
свирепой энергии бросился на колючую проволоку  и  вскарабкался  на  самый
верх с поистине обезьяньей ловкостью.  Я  попытался  последовать  за  ним,
укололся ладонью о первый же ряд и свалился вниз. Джип кивнул, встал ногой
на один ряд проволоки, другой ногой - на соседний и раздвинул их на  такую
ширину, что я смог свободно пролезть между ними.
     Ангар был таким же, как остальные,  разве  что  более  заброшенным  и
неряшливым. Он сильно зарос и весь был засыпан мусором - всем, чем  угодно
- начиная с аккуратных  стопок  домашнего  мусора,  вываливавшегося  прямо
через изгородь, и черных пластиковых мешков,  в  которых,  казалось,  были
жуткие расчлененные  трупы;  до  огромных,  свободно  валявшихся  свертков
грязных и разорванных отбросов и даже остатков какой-то техники. Ржавые  и
безликие, они поднимались вверх, как странная  поросль  среди  моря  трав,
дров и пурпурного иван-чая, высотой  по  меньшей  мере  в  пять  футов,  а
местами и выше,  скрывая  предательские  контуры  разбросанного  под  ними
мусора. Огромные рифленые  стены  ангаров  представляли  собой  интересный
контраст, один в современных пастельных  тонах  на  кирпичном  фундаменте,
другой из простого гальванизированного металла пятидесятых годов -  теперь
ржавый, сильно заляпанный и, по-видимому, разлагавшийся снизу  доверху.  К
этому ангару и направлялся Джип, я по-прежнему в молчании следовал за ним,
посасывая ладонь  и  стараясь  вспомнить,  когда  в  последний  раз  делал
противостолбнячный укол. Даже при свежем ветре здесь ужасно несло, но было
в атмосфере этого места и нечто худшее, и Джип, по все  видимости,  ощущал
это так же остро, как я. В сгущавшейся темноте  шелест  трав  звучал,  как
шепот  голосов,  и,  оглянувшись  назад,  я  увидел,  как  одно  из  пятен
заколебалось  на  ветру,  так,  словно  под  ним  что-то  двигалось,   все
приближаясь и следуя за нами по пятам. Джип тоже увидел это, и я  услышал,
как дыхание со свистом вырвалось из его груди; однако он просто  продолжал
свой путь.
     Когда мы дошли до стены более старого ангара, Джип, похоже,  собрался
с силами и пошел дальше своей обычной спокойной  походкой,  пожалуй,  даже
слишком спокойной. Во многих местах  сами  заплаты  на  стенах  наполовину
проржавели и были покрыты новыми; то там, то тут они продолжали ржаветь до
конца и оставили зияющие рваные дыры на стенах. Рядом  с  одним  из  таких
отверстий травы, казалось, росли не так густо, и расчищенное  пространство
было отмечено  широким,  похожим  на  шрам,  участком  пепла.  Здесь  Джип
остановился и стал колотить башмаком по ржавеющей стене, подняв  при  этом
неимоверный грохот.
     - Вставай, Стриж! Вставай и выходи сюда, паршивый старый паук! У тебя
визитеры в гостиной!
     С минуту ничего не происходило, и Джип уже  собирался  снова  лягнуть
стену, как вдруг что-то зашевелилось, заскрежетало и издало такой сухой  и
ржавый стон, что я решил, что это падает металл. Затем из  неровной  дыры,
словно животное  из  своего  логова,  выкатилась  сгорбившаяся  фигура,  в
которой я распознал человека только по гриве седых волос.  Его  конечности
стали распрямляться, очень напоминая паука, и я увидел, что он  облачен  в
допотопное и по виду грязное черное одеяние, завязанное  на  талии  куском
сальной веревки, свисавшей  ниже  колен  его  мешковатых  сероватых  брюк.
Башмаки его тоже были  допотопными,  с  потрескавшимися  подошвами,  руки,
которыми  он  загребал  землю,  как  крот   когтями,   -   скрюченными   и
натруженными. Двигаясь, он издавал скрип, как сухие листья,  а  исходившее
от него зловоние било в нос, как удар. Он слегка поднял голову, скосил  на
нас глаза, не глядя вверх, и вся его поза выражала скрытую хитрость. Одним
словом,  бездомный  бродяга,  самый  безнадежный  из   всех,   каких   мне
приходилось встречать,  и  такой  жалкий,  что  я  невольно  с  недоверием
взглянул на Джипа. ЭТОТ?
     Но лицо Джипа в полумраке было бледной маской тревожного ожидания,  и
он предостерегающе резко помотал головой.  Затем  старик  кашлянул  разок,
издав жуткий и жалкий скрежет, с поразительной энергией поднялся на  руках
и заглянул мне прямо в глаза. Я был так потрясен, что даже отступил назад.
Под слоем въевшейся грязи лицо  его  было  твердым  и  квадратным,  все  в
глубоких морщинах, нос - острым, как бритва, а  рот  -  бесцветной  тонкой
полоской  над  выступающим  надменным  подбородком.  Ясные   серые   глаза
вперились в мои, как сжатый  кулак.  Сумасшедший  -  мелькнуло  у  меня  в
голове, ПСИХОПАТ...
     Мне захотелось повернуться и бежать. Но эти  глаза  удерживали  меня,
так змея завораживает кролика, и я  вдруг  увидел  сверкавший  в  них  ум,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама