Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 395.15 Kb

Жрецы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 34
Лаомедонт Троянский, поддерживая еле стоящего на  ногах  сына  -  юношу  в
помятых изрубленных доспехах и с непокрытой головой, чьи  волосы  слиплись
от крови.
     И пустынно было вокруг царя, сжимавшего в руке нож.
     Таким он и запомнился вышедшим из переулка близнецам: голому по  пояс
Алкиду и Ификлу в львиной шкуре поверх панциря.
     Вокруг братьев медленно смолкали возбужденные  голоса  -  вот  осекся
Теламон, сбился на середине  фразы  Лихас,  замолчал  один  воин,  другой,
третий... пятый...
     -  Я  только  что,  пользуясь  правом  царя,  заново   освятил   этот
жертвенник, - сухо бросил Лаомедонт, переводя взгляд с Алкида на Ификла. -
Теперь это жертвенник Гераклу-Победителю.
     Недоуменный ропот ахейцев перебил троянца.
     - Это жертвенник Гераклу-Победителю, - с нажимом повторил  Лаомедонт,
обращаясь только к братьям. - Вы немедленно прикажете своим людям покинуть
пределы моего города, но сами - все, кого я вижу - останетесь здесь до тех
пор, пока мои условия не будут  выполнены.  Иначе...  иначе  я  принесу  в
жертву Гераклу этого человека. Моего сына. Итак?
     - И люди после этого утверждают, что Геракл безумней всех в Элладе? -
Алкид сделал шаг  вперед,  не  замечая,  как  переглядываются  и  пожимают
плечами воины за его спиной, как Теламон  нагибается  и  поднимает  камень
величиной с детскую голову. - Мне даже не жаль тебя,  Одержимый:  в  своем
желании стать богом ты уже перестал быть человеком. Но  все-таки  я  скажу
тебе...
     Не дав Алкиду договорить, Теламон порывисто отстранил загораживающего
дорогу ахейца и, коротко размахнувшись, метнул камень.
     Два тела, содрогаясь, упали на жертвенник Гераклу-Победителю: юноша в
изрубленных доспехах, чье горло успел перерезать его отец за миг до  того,
как летящая глыба проломила Лаомедонтов висок; и троянский царь-Одержимый.
     Кровь отца смешалась с кровью сына.
     - Ха! - радостно взревел Теламон. - Кого боги  хотят  наказать,  того
они лишают разума! Жертва принесена, герои,  -  слава  Гераклу-Победителю!
Слава!..
     Никто не подхватил его клича.
     Все медленно пятились от Алкида, как от вонзившейся в  землю  молнии,
словно Геракл излучал усиливающийся с каждым мгновением жар, словно ахейцы
боялись взглянуть ему в  лицо,  в  покрытую  соленой  росой  слепую  маску
статуи, обращенную туда, где нет алтаря с  двумя  телами,  нет  Трои,  нет
замолчавшего на полуслове Теламона, нет ничего, и все же есть нечто...
     Лишь Ификл, закусив нижнюю губу, не сдвинулся ни на пядь -  плечом  к
плечу, стоял он рядом с братом и вслушивался  в  нечто,  прорывавшееся  из
ничего.
     - Это тоже "я", - наконец пробормотал  Алкид,  шевельнувшись,  -  это
тоже "я"... Тартар пришел и ушел - а Геракл остался.  И  Геракл  не  винит
тебя, Теламон: ты не  ведал,  что  творил.  Время...  мы  всегда  живем  в
неудачное время, потому что удачных времен не бывает. Потому что мое время
-  это  тоже  "я"...  нет,  ты  не  виноват,  Теламон,  но  безумие  героя
когда-нибудь убьет если не тебя, то твоего сына... [Сын Теламона,  Аякс  -
участник будущей Троянской войны и самый сильный  из  греков  -  проиграет
Одиссею состязание за доспехи погибшего Ахилла и в порыве безумия перебьет
стадо быков, думая, что убивает нечестных соратников;  потом  бросится  на
меч.]
     Ификл подошел к ошарашенному Теламону  и  без  замаха  ударил  его  в
подбородок основанием ладони. Здоровяка приподняло и отшвырнуло в сторону;
он застонал, помотал головой и стал грузно подниматься на ноги,  сплевывая
красную слюну.
     - Знаешь, за что? - холодно спросил Ификл.
     - Знаю, - прохрипел Теламон окровавленным ртом. - Гераклу не приносят
человеческих жертв.
     Ификл кивнул.



                                    6

     ...Шли корабли по Эгейскому бурному морю  на  запад,  груженые  тяжко
добычей; сидели на веслах герои, груженые тяжкою думой...
     И каждый думал о своем.
     Большинство воинов вслух прикидывало, на что употребить причитающуюся
им долю; радостно блестели глаза, лишь изредка туманясь,  когда  в  памяти
всплывали лица погибших товарищей.
     Могучий  Теламон  время  от  времени  щупал  разбитый  подбородок   и
счастливо улыбался  вспухшими  губами:  беззаветно,  по-детски  восхищаясь
Гераклом, он был готов снести от сына Зевса и его смертного брата все, что
угодно - кроме того, перед самым отплытием Геракл отдал  Теламону  в  жены
троянскую царевну Гесиону, отличив старого соратника перед другими.
     Метался в бреду  Оиклей  из  Аргоса,  и  мысли  тяжелораненного  сына
Амфиарая-Вещего не были ведомы никому; даже ему самому.
     Ификл налегал на весло и вспоминал Подарга, младшего из Лаомедонтовых
сыновей и единственного, который остался в  живых;  пройдя  через  Флегры,
вынужденный любовник потомков Павших, проданный  и  преданный  собственным
отцом, взирал на мир глазами старца - и мудро согласился сесть на  еще  не
остывший троянский трон,  для  чего  пришлось  разыграть  представление  с
выкупом, превратив Подарга в Приама [младший сын Лаомедонта Подарг,  перед
тем, как стать царем Трои,  был  выкуплен  из  формального  рабства  своей
сестрой Гесионой, отдавшей за брата пеплос; Подарг - "подаренный", Приам -
"выкупленный"].
     Лихас мечтал,  как  скажет  дома  заслуженным  героям,  сгорающим  от
зависти, что  их  не  взяли  на  Трою:  "Вас?  На  Трою?!  Вы  год  будете
собираться, два - плыть по морю, потом девять лет просидите  под  стенами,
перегрызетесь между собой и если и возьмете город, то  только  чудом!  Нет
уж, мы - сподвижники Геракла - ждать не любим!.."
     Шли корабли по Эгейскому бурному морю;  грузно  сбирались  на  западе
тучи косматые, бурей грозя мореходам...
     Иолай  хмурился,  удивляясь  отсутствию  Гермия  -   Лукавый   клялся
непременно быть в Трое, но до сих пор не объявился; а без  бога-Психопомпа
невозможно было узнать,  куда  отправилась  душа  Лаомедонта,  убитого  на
Геракловом алтаре, и не последовала ли она за тенью Эврита-Одержимого.
     Алкид молчал.
     После  трех  лет  рабства  у  Омфалы  он  вообще  стал  на  удивление
молчаливым.
     Шли  корабли  по  Эгейскому  бурному  морю,  покуда   страшная   буря
воздвиглась, со всех сторон света прикликав ветры противные; облако темное
вдруг обложило море и землю, и тяжкая с грозного неба сошла ночь.
     Первый порыв на удивление холодного  северо-западного  ветра  -  плод
совместных усилий  тугощекого  Зефира  и  воинственного  Борея  -  налетел
неожиданно, обдал полуголых  гребцов  солеными  брызгами  и  пронзительным
дыханием далеких снегов; после  чего  умчался  прочь,  ероша  вспенившиеся
гребни волн.
     Короткое затишье, которое никого уже не  могло  обмануть  -  и  шквал
ударил в полную силу, прошедшие половину  пути  корабли  стало  неудержимо
сносить с курса, буйство ополоумевших  стихий  играло  жалобно  скрипящими
скорлупками, смеясь над тщетными потугами гребцов и кормчих, неся  корабли
туда, куда ветры и волны считали нужным, а вовсе не  туда,  куда  хотелось
добраться измученным людям.
     Мгновенно потемневший небосклон затянуло тучами,  кому-то  невидимому
хрипло угрожал  гром,  зигзаги  молний  сшивали  небо  с  морем,  высветив
мертвенным светом береговые утесы, мелькнувшие слева по борту.
     - Миконос [остров в Эгейском море у берегов Малой Азии, как и  остров
Родос, принадлежащий к Спорадам], что ли?! - пытаясь перекрыть  рев  бури,
прокричал Ификл, неплохо знавший здешние воды.  -  Эк  нас  занесло!  Так,
глядишь, под утро и в Родос врежемся... а там скала на  скале,  костей  не
соберешь!
     Иолай, стоявший рядом с кормчим, только плечами пожал.
     -  Без  Олимпийской  Семейки  тут  явно  не  обошлось,  -  задыхаясь,
беззвучно бормотал он. - Передрались они там, что ли?!
     Иолай был почти прав.


     - ...Итак, Гермий принес хорошие вести: мой возлюбленный  сын  Геракл
очищен, искупив трехлетним рабством вину перед Семьей и смертными  (лишняя
трата времени, мы б его и так простили, ну  да  ладно)  и  доблестно  взял
неприступный Илион. Ответь, Гермий: готов ли Геракл идти вместе  с  Семьей
на Гигантов?
     - Думаю, что да, папа.
     -  Думаешь  -  или  готов?!  -  кустистые  брови   Громовержца   чуть
сдвинулись, и где-то на Земле слегка громыхнуло.
     - Готов, - после недолгого колебания, кивнул Лукавый.
     - Тогда  пора  выступать  на  Флегрейские  поля!  Ибо  даже  смертные
удивляются долготерпению своих богов - особенно после  наглых  требований,
выдвинутых этими ублюдками Тартара!
     "Ну да,  удивляются,  -  думал  Гермий,  пока  Зевс  державной  речью
воодушевлял  Семью,  -  еще  бы...  А  мы-то  откуда  об  этом  знаем?  Об
ультиматумах Гигантов, о том, что  они  хотят  погасить  Солнце,  изменить
границы мира и требуют себе в жены  богинь  Олимпийских?!  Да  от  тех  же
смертных и знаем! Сами Гиганты с Флегр носа не кажут, послов не шлют  -  а
слухами вся Гея полнится! Не Одержимых  ли  работа?  Зачем  Гигантам  наши
богини - если в жертву себе принести, так  что  Артемида,  что  Арей,  без
разницы!.."
     -  Итак,  сегодня  настал  великий  день!  -  торжественно  возвестил
Тучегонитель, подводя итог речи, пропущенной Лукавым  мимо  ушей.  -  Твое
мнение, бог войны, перворожденный сын мой?
     - Я не очень понял, что именно ты предлагаешь, отец,  -  подал  голос
Арей, принимая кубок с амброзией из рук прелестной Гебы-сестренки. - Взять
Геракла и вломиться всей Семьей на Флегры? Лоб в лоб? А резерв?
     "Вот тебя и оставим",  -  раздраженно  буркнул  солнцеликий  Аполлон,
досадуя,  что  не  его  мнение  спросили  первым;   Арей   собрался   было
огрызнуться, но Зевс двинул бровями, громыхнуло уже где-то совсем рядом, и
перебранка угасла в зародыше.
     - Не будем ссориться, - подал Арей пример миролюбия, -  ведь  завтра,
возможно, кому-то будет суждено погибнуть навсегда...
     - Не завтра, а сегодня, - досадливо поправил Зевс. - Я  ведь  сказал,
что сегодня настал великий день!
     - Великий день сегодня, - согласился бог войны, - а атаковать  Флегры
лучше завтра. Вспомни, отец -  в  свое  время  ты  далеко  не  всегда  шел
напролом, не пренебрегая и военной хитростью.
     - Пожалуй, - одобрил Громовержец. - Но тогда я  был,  почитай,  один,
надеяться не на кого, советоваться не с кем, а теперь... Гермий - хитрости
по твоей части, тебе и слово.
     -  Позвольте  лучше  мне,  высокомудрые,  -  оттеснил   промедлившего
Лукавого Мом-насмешник, сын Нюкты-Ночи и брат  как  Таната-Смерти,  так  и
Сна-Гипноса. - Все, в том числе и Гиганты,  знают,  как  наша  златообутая
владычица Гера любит Мусорщика-Одиночку, балуя его  то  безумием,  то  еще
чем... я сказал "все знают", а не "так оно и есть" - значит,  нечего  Гере
на меня, шута-пустозвона, глазищами сверкать, я ей  не  муж,  она  мне  не
Горгона-Медуза!
     - Короче, болтун! - рявкнул Зевс.
     - Слушаюсь, Великий! Итак, почему бы Гере вместе  с  любимым  братцем
Посейдоном не учинить для разнообразия  небольшую  бурю,  которая  погонит
корабль Геракла по воле волн - то бишь к ближайшему Флегрейскому  Дромосу,
о чем посторонним знать не обязательно! И злой умысел налицо, и  вреда  от
него - мышь наплакала, и Мусорщика нашего без шума доставим прямиком  куда
надо!
     - Неплохо, - благосклонно кивнул Громовержец. - Дальше!
     - А дальше ты, высокогремящий, страшно разгневаешься на свою ревнивую
жену и подвесишь ее меж небом  и  Геей  на  серебряных  -  нет,  лучше  на
золотых! - цепях вверх ногами (Гера пыталась возражать,  но  Зевс  одернул
супругу, видимо, вдохновленный идеей Мома).  Одновременно  оповестим  всех
жрецов, пифий, прорицателей и базарных попрошаек,  что  в  Семье  случился
грандиозный скандал - поверят как миленькие, в  первый  раз,  что  ли?!  -
Геракл в море, Гера в воздухе, Зевс в гневе, Гериных  защитников  молниями
на Землю посшибал, те врассыпную... к Флегрейским Дромосам, о чем умолчим!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама