Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 395.15 Kb

Жрецы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 34
лука. - Что ж... Внемлите, Крониды  на  Олимпе  и  Павшие  в  Тартаре:  я,
Феб-Аполлон, Олимпиец, приношу басилея Эврита, своего ученика, Одержимого,
в жертву сыну Зевса Гераклу! Да будет так!
     Огненный луч сорвался с тетивы.


     ...Нет, Алкид не видел всего этого. Просто ветер вдруг рассмеялся ему
в лицо, запорошив глаза пылью, пахнущей заплесневелой  сыростью  земляного
погреба; просто безумие почти сорокалетнего Геракла было иным, чем прошлое
безумие Алкида из Фив; горящий светлым пламенем взгляд  гневного  бога  на
миг возник из  ничего,  заслонив  собой  зубчатые  башни  Тиринфа,  и  еле
различимые слова "Я, Феб-Аполлон, Олимпиец..." слились в  золотую  стрелу,
ринувшуюся на Алкида - ничего не понимая, он попятился,  пытаясь  схватить
руками вспышку смерти, сослепу налетел на что-то  мягкое,  услышал  глухой
вскрик и рухнул в бездну, гудящую медным гулом...


     Тень Эврита Ойхаллийского стояла у перил  и  смотрела  в  пропасть  -
туда, где на камнях жалко скорчилось исковерканное тело басилея.
     - Вот, значит, как это бывает... - тихо сказала тень и во второй  раз
обернулась к богу.
     - Убирайся в Аид! - презрительно усмехнулся Аполлон. - Подать  навлон
[плата Харону за перевоз через Ахеронт] для Харона?
     - В Аид? Ты глуп, бог, или поторопился; или и  то,  и  другое  сразу.
Неужели твой брат Гермий не сказал тебе, что жертвы Гераклу не идут в Аид;
во всяком случае, добровольно? Да, теперь я вижу  -  не  сказал...  забыл.
Иначе ты, зная, что имеешь дело с Одержимым, трижды подумал бы, прежде чем
принести его в жертву Гераклу!
     Бог шагнул к тени.
     - Ты пойдешь туда, куда прикажу я! Или ты в состоянии отыскать место,
где тебя не достанет рука Аполлона?!
     - Нет, ты все-таки глуп, - тень повела призрачной  ладонью,  открывая
Дромос; и стеклянистые нити его отливали черным. - Хорошо,  тогда  иди  за
мной, грозный и торопливый брат Гермия-Психопомпа!..
     Аполлон кинулся к Дромосу, где только что исчезла тень Одержимого - и
отшатнулся.
     На той стороне были Флегры.
     Пожарища.
     Колыбель Гигантов.


     ...Нет, Алкид не видел этого. Дрожа всем  телом,  он  стоял  на  краю
стены, медленно приходя в себя -  вот  сейчас  упадет  еще  одна  капля  в
водяной  клепсидре,  еще  одна  песчинка  в  песочных  часах,  на  волосок
удлинятся тени, и Алкид опустит взгляд.
     Он неумолимо приближается, тот миг, когда Геракл увидит  разбившегося
Ифита-лучника; увидит изломанный труп у подножия тиринфской стены.
     И вспомнит родившийся из безумия звенящий голос:
     - Я, Феб-Аполлон, Олимпиец...
     Завтра вернувшиеся в Тиринф Иолай и Ификл узнают, что Геракл, убив во
время припадка бывшего учителя, уехал в Дельфы.



                                    15

     Он гнал колесницу на север.
     Грохочут колеса.
     Скоро Дельфы.
     Скоро.
     Он  гнал  колесницу,  горяча  храпящих  коней,  а   следом   за   ним
тысячекрылой голосистой стаей летела молва.
     - Убил учителя и друга?! - ужасались мессенцы.
     -  Небось,  украденных  у  Эврита  табунов  отдавать  не  захотел!  -
прикидывали элидяне.
     - Какие табуны?! - возмущались арголидцы. - О чем вы?! Это же великий
Геракл, Истребитель чудовищ! Его же на Эвбее несправедливо обидели!
     - Чудовища чудовищами, - не  сдавались  упрямые  элидяне,  тщательней
приглядывая за собственными стадами, - обида обидой, а  табуны,  извините,
табунами! Одно другому не мешает. Небось, заманил беднягу Ифита на стену -
глянь, мол, не ваши ли кони пасутся? - а там и спихнул  вниз!  Очень  даже
запросто!
     - Ревнивая Гера, за что караешь?  -  шептали  аркадские  и  лаконские
девушки, жаркими ночами мечтая о Геракле.
     - Безумец, - пожимали плечами в Ахайе.
     - Герой! - откликались в Беотии.
     - Величайший... - и те, и другие.
     Посмеивалась на все Эгейское море крепкостенная Троя.
     Молчали Ойхаллия и Пилос.
     Впрочем, нет - Пилос уже не молчал. И  ванакт  Нелей  Пилосский  врал
направо и налево о том, что  возвращаясь  с  Эвбеи  домой,  он  повстречал
Геракла,  который  якобы  просил  его,  благочестивого   Нелея,   очистить
невольного убийцу от  скверны  -  но  Нелей,  как  кладезь  благочестия  и
осторожности, отказал Гераклу в очищении,  ссылаясь  на  давнюю  дружбу  с
Эвритом, отцом убитого.
     Что вы говорите?
     Ах да, конечно - с покойным отцом убитого... теперь-то  ясно,  почему
так вздорожала соль, поставляемая на материк с соляных варниц Эвбеи!..
     И во главе стоустых полчищ Геракл ворвался в священные Дельфы.
     -  Омой  руки  в  Кастальском  источнике!  -  сурово  сказали  жрецы,
преградив путь герою, когда тот шагал по  мощеной  дороге  мимо  скалистой
восточной стены. - И вознеси хвалу лучезарному Аполлону!
     -  Нимфа  Касталия  превратилась  в  Кастальский  ключ,  спасаясь  от
домогательств вашего бога, - был ответ. - Не омою рук в слезах несчастной!
Прочь с дороги!
     - Надень лавровый  венок!  -  строго  приказали  жрицы,  встав  перед
Гераклом у входа в храм.
     - Нимфа Дафна стала лавром, лишь бы не уступить похотливому  Фебу,  -
был ответ. - Не одену венка из волос несчастной! Посторонитесь!
     - Нет тебе  очищения!  -  возгласила  разгневанная  пифия,  и  грозно
дрогнул туман над расщелиной скалы. - Нет и не будет!
     - Аполлон убил юного Гиацинта, сына басилея Амикла, -  был  ответ.  -
Кто очистил от скверны твоего бога, женщина?!
     - В этом храме, безумец, тебе прорицать не будут!
     - Я сам себе храм и прорицатель, - был ответ. - Уйди, женщина,  и  не
стой между мной и богом!
     И Геракл кощунственно схватил золотой треножник, на который  садилась
пифия во время пророчеств.
     - Аполлон! Где ты, Олимпиец?! - рев этот еще долго будет преследовать
пифию, в страхе бежавшую из сокровенной части  храма.  -  Явись  и  ответь
Гераклу!
     Ответом была огненная стрела, посланная с той стороны расщелины.
     Треножник описал сверкающую дугу, золото земли столкнулось с небесным
золотом, пламя с пламенем, и - только искры разметало по храму.


     ...Никто и никогда не узнает правды о том, как схватились между собой
безумный Геракл и разъяренный  Аполлон;  смертный  и  бессмертный.  Только
шепнут в Дельфах, повторят  от  Эпира  до  Аттики,  и  эхом  отзовется  на
Пелопоннесе: сила сошлась  с  силой,  вынудив  Зевса-Тучегонителя  метнуть
молнию, дабы разъединить борцов  и  не  допустить  гибели  сына...  а  вот
которого из сыновей - не шепнут о том в Дельфах, не повторят от  Эпира  до
Аттики, и промолчит благоразумное пелопоннесское эхо.
     Да  еще  услышит  краем  уха  старая   жрица,   некогда   разрешившая
безымянному юродивому остаться на территории священного округа, как скажет
усталый Геракл, остановившись у только что въехавшей в ворота колесницы:
     - Он не виноват. Гермий не открыл ему  всей  правды...  нет,  Феб  не
виноват. Он даже не знал, что его  любимец,  Адмет  [Адмет,  басилей  Фер,
аргонавт - любимец Аполлона, который не раз спасал Адмету жизнь;  за  семь
лет до описываемых событий Адмет предлагал  друзьям,  родителям  и  челяди
умереть вместо него (т.е. быть искупительной  жертвой);  согласилась  лишь
жена Адмета Алкестида, которую потом Геракл отбил у  бога  смерти  Таната;
позднее  замалчивали,  почему  любимец  Аполлона  Адмет   при   всех   его
добродетелях не собирался умирать сам за себя, предлагая эту честь другим]
из Фер - Одержимый.
     И кивнет молодой возница с запавшими немолодыми глазами,  а  стоявший
рядом с ним мужчина спрыгнет наземь и подойдет к Гераклу.
     Сморгнула старая жрица, пожевала высохшими губами, переводя взгляд  с
одного брата на другого, да и пошла себе прочь - так  и  не  услыхав,  как
тихо выдохнул Ификл:
     - Никто не виноват; и все виновны. Не очищать  тебя  надо,  Алкид,  -
спасать. Спасать тебя от тебя.


     В это время на Олимпе звучало слово златолукого Аполлона:
     - Я пойду на Флегры  только  вместе  с  великим  Гераклом,  лучшим  и
несчастнейшим из смертных; или не пойду вовсе.
     И Крониды переглянулись в смущении.


     - Ты знаешь, как? - спросил Геракл.
     - Надеюсь, что знаю, - был ответ.




                              СТАСИМ ПЕРВЫЙ


                                  СТРОФА

     ...Тяжелый, давящий рокот Великой Реки все удалялся, и чудилось в нем
изумление, словно нечто такое мимоходом отразилось в древних  водах,  чего
до сих пор не видели они. А если и видели  -  то  все  равно  не  поверили
возникшему отражению.
     Ближе, все ближе багровые отсветы, и вечный  сумрак  тропы  скорбящих
теней  начинает  понемногу  отступать  перед  этими  зловещими  сполохами;
поворот, еще один  -  и  призрачные  языки  неживого  пламени,  отливающие
чернотой в самой сердцевине своей, бросаются  навстречу  двум  путникам  -
чтобы испуганно отшатнуться и исчезнуть  в  стенах,  светящихся  тревожным
багрянцем, как если бы они  были  сложены  из  чуть  подернувшихся  пеплом
углей; а путники  идут  дальше,  все  глубже  спускаясь  в  запретные  для
смертных недра Эреба.
     - Жди меня здесь. Я сам приведу его.
     - Что скажет Владыка?
     - С дядей все договорено. Жди...
     И более легкая  фигура  стремительно  исчезает  в  одном  из  боковых
проходов,  подобных  ветвящейся  сети  сосудов  внутри   тела   подземного
исполина.
     Второй путник остается один; осматривается по сторонам. Здесь пышущие
скрытым жаром стены расступаются, образуя  подобие  зала  с  теряющимся  в
темноте невидимым сводом. В центре зала стоит некогда  гладко  обтесанный,
но теперь местами выщербленный неутомимым  каменотесом-временем  камень  -
странной пятиугольной формы и высотой локтя в полтора.
     Путник подходит к жертвеннику - низкому, как и все  алтари  подземных
богов - вглядывается в сеть трещин, похожих на тайные знаки, морщит лоб...
     - Можешь не стараться. Даже Владыке неизвестны эти символы. Никто  не
видел руку, высекавшую их; никто не постиг их смысла. В Семье  шутят,  что
здесь записано тайное имя Ананки-Неотвратимости; только я не слышал, чтобы
кто-нибудь смеялся в ответ на эту шутку.
     - Но это жертвенник? - спрашивает путник, не оборачиваясь.
     - Да, - отвечает вернувшийся легконогий проводник.
     - А жертва?
     - Вот она. Пришлось потревожить Менета...  [Менет,  сын  Кевтонима  -
пастух коровьего стада, принадлежащего лично Аиду;  в  свое  время  именно
Менет-пастырь донес Трехтелому Гериону, что Геракл похищает коров Гериона,
а потом - Аиду, что Геракл убил Гериона.]
     Черная корова с белым пятном на лбу и пустыми, ничего не  выражающими
глазами стоит рядом с проводником. Бока коровы мерно вздымаются и опадают;
она равнодушно жует свою жвачку, тупо  глядя  на  путника  и  пятиугольный
алтарь.
     - А... тень? Ты привел его, Гермий?!
     - Да.
     Из слегка посторонившегося мрака возникает туманный сгусток, медленно
приобретая очертания высокой человеческой фигуры.
     Тень молчит, возвышаясь подле поводыря и черной коровы.
     - Ну, я пошел, - чуть замявшись, говорит  проводник.  -  Нож  у  тебя
есть, а ритон - вот.
     Он делает шаг назад и исчезает. Кажется, при  этом  он  надел  тускло
блеснувший  головной  убор  или  шлем  -  но,  скорее  всего,  это  просто
привиделось.
     Безмолвная тень и путник (рядом с высоким, слабо очерченным  силуэтом
он выглядит неестественно мощным и материальным) остаются вдвоем.
     - Сейчас, сейчас...  -  бормочет  путник,  наливая  в  ритон  немного
медвяной смеси и досыпая щепоть ячменной муки; потом он подводит послушную
корову к жертвеннику, куда только что  поставил  ритон,  и  достает  из-за
пояса кривой нож. - Сейчас я верну тебе память, и мы поговорим...
     Тень безмолвна и безучастна.
     Кулак коротко и тяжело обрушивается на  белое  пятно  коровьего  лба,
животное падает на  колени,  вспышка  ножа  полыхает  во  мраке;  хриплое,
отчаянное мычание переходит в клекот и бульканье - и густая  черная  струя
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама