стоял почти пустой стакан с остатками виски, пальцы машинально мяли по-
тухшую сигарету.
Задира Клайн удивленно обернулся и вдруг расплылся в сладчайшей улыб-
ке.
- Вот так-так! Да это же наш коп, разрази меня гром! Гроза осторианс-
ких воров и душегубов. Какими судьбами, ваше превосходительство? Погова-
ривают, вы уже раскрутили то темное дельце с убийством Старка - или это
все сплетни?
- Иди к черту, - с полнейшим равнодушием отозвался человек, оказав-
шийся полицейским. Он тупо смотрел в свой стакан в надежде найти там, по
меньшей мере, невидимку-истину или что-то не менее значимое, памятуя,
по-видимому, о древней латинской мудрости.
- А вот грубить не следует, коп. - Улыбка сползла с лица Задиры Клай-
на, на смену ей появилось что-то зловещее и угрожающее.
Он сделал знак своим головорезам, и те вмиг обступили полисмена с
трех сторон. Клайн вплотную приблизился к нему и бесцеремонно пихнул
локтем в бок.
- Эй, коп, ты слишком груб сегодня со мной. Тебе это так просто не
сойдет, запомни, ты сейчас на моей территории.
Все разговоры в таверне разом стихли. Наступила мертвая тишина. Вни-
мание присутствующих было приковано к Задире Клайну и одинокому полисме-
ну.
- Иди к черту, - повторил полицейский тем же бесцветным и бесстраст-
ным тоном.
Задира Клайн набычился, глаза его налились кровью.
- Придется, коп, поговорить с тобой иначе. Эй, Свистун, Аскет, прово-
дите-ка нашего дражайшего гостя к выходу. Потолкуем с ним на свежем воз-
духе.
- Оставь эти глупости, Клайн, - полицейский медленно развернулся на
табурете лицом к противнику и откровенно зевнул, - ты же знаешь, плевать
я хотел на твои угрозы. Вот так. - Смачный плевок шлепнулся у ног Клай-
на. Тот сильно побледнел и схватился за пояс, где висел нож. - Погоди,
приятель, это успеется, - спокойно продолжал полицейский. - Ты задал мне
один вопрос, и я бы хотел на него ответить.
- Какой еще к дьяволу вопрос! - Задира Клайн быстро терял самооблада-
ние, образ эдакого разухабистого и простоватого парня растаял, словно
дым.
- Один маленький такой вопросик, который непонятно с какой стати тебя
так заинтересовал. Так вот мой ответ: я действительно раскрутил дело с
убийством Старка.
В зале послышались удивленные возгласы.
- И кто же его укокошил? - насмешливо спросил Клайн, незаметно подби-
раясь к своему ножу.
- Ты же и укокошил, приятель, - ответил полицейский и опрокинул в рот
остатки виски.
Клайн рывком выхватил нож и занес его над полицейским, но тот вдруг
развернулся и мощным ударом в челюсть отбросил Задиру к противоположному
концу стойки.
- Крепко врезал, - восхищенно пробормотал Флойд. - Послушай, Джерри,
по-моему, придется вмешаться. Этот служитель закона здесь явно в
меньшинстве. Посмотри на эти злорадные рожи.
Задира Клайн к тому времени вскочил на ноги. Лицо его исказилось гри-
масой откровенной ненависти. У троих его дружков в руках тоже появились
ножи.
- Ну, коп, здесь ты явно промахнулся, - прошипел он, надвигаясь на
обидчика и трясясь от ярости.
- Отчего же? По-моему, в самую точку попал, - невозмутимо ответил по-
лицейский, дуя на ушибленный кулак.
Рядом с ним появились Флойд и Джералд, готовые вступиться за этого
отчаянного незнакомого человека, к которому неожиданно почувствовали го-
рячую симпатию. Небрежно отпихнув тощего Аскета, к ним приблизился высо-
кий крепкий малый с простодушным лицом и фигурой качка-культуриста.
- Я с тобой, коп, - бросил он через плечо, становясь рядом.
- Спасибо, приятель, - усмехнулся полицейский, - и вам, ребята, спа-
сибо, - обратился он к Охотникам, - но лучше бы вы шли отсюда подоб-
ру-поздорову. С этими подонками я и сам разберусь, а вам вряд ли удастся
унести отсюда ноги. На Осторе суровые обычаи.
Флойд усмехнулся в ответ.
- После подземного дьявола, протоплазменных "призраков"-двойников и
трехглазых глорков небольшая стычка с какими-то мерзавцами может лишь
позабавить нас. Не правда ли, Джерри?
Но Джералд был настроен не столь оптимистично. Большинство при-
сутствовавших здесь старателей симпатизировало Задире Клайну - кто из
страха перед ним, кто из извечной неприязни к "фараонам", а кто и пото-
му, что и у самого совесть была не чиста и руки были обагрены человечес-
кой кровью. Убийство на Осторе считалось делом обычным, и поступок Клай-
на, неожиданно преданный полицейским гласности, ни у кого не вызвал ни
возмущения, ни даже недовольства. Были, правда, здесь и такие, кто счел
за разумное остаться в стороне и в столь щекотливом деле соблюсти нейт-
ралитет. Тот старатель, что предложил полицейскому помощь, был
единственным, кто открыто принял сторону представителя закона.
За спинами четырех молодчиков из шайки Задиры Клайна сгрудилось чело-
век десять-двенадцать подвыпивших старателей, пожелавших пустить кровь
ненавистному копу, а заодно и тем троим выскочкам, осмелившимся устанав-
ливать здесь свои правила. Зловеще блеснули ножи. На Осторе старателям
запрещено было носить огнестрельное оружие, и правило это неукоснительно
выполнялось, но ножи были у всех.
Клайн снова овладел собой.
- Может быть, коп, ты захочешь взять меня под арест? Валяй, вот он я,
можешь брать голыми руками.
- Сколько раз твердил себе, - покачал головой полицейский, глядя в
заплеванный пол, - не трожь дерьмо - не будет вонять. Так нет же, опять
влез по самые уши. Эй, Ганс, - крикнул он бармену, - налей-ка еще ста-
канчик.
Пустой стакан заскользил по гладкой пластиковой стойке. Ганс ловко
поймал его.
- О'кей, Берт, - невозмутимо отозвался он, выхватывая откуда-то снизу
бутылку виски. - С содовой или как всегда?
- Сам знаешь, старина, - небрежно бросил полицейский.
Гансу был симпатичен этот нелюдимый и нескладный человек, появившийся
на Осторе три месяца назад. Сам Ганс по праву считался старожилом - он
прилетел сюда одним из первых, когда "голубое золото" только начинало
входить в моду, - и потому без опасений выказывал расположение тому, кто
ему нравился. Плевать он хотел на всех этих головорезов с высокой коло-
кольни. Старатели знали это и ценили его независимость.
Плотная группа старателей обступила четверку храбрецов с трех сторон.
Чувствуя поддержку, Задира Клайн вертел в руках нож и злорадно ухмылял-
ся.
- Ну и влипли же мы, - с досадой пробормотал Джералд. Перевес явно
был не на их стороне. У них не было даже ножей.
- Что здесь происходит, черт побери? - прогремел внезапно грозный го-
лос.
В рядах старателей произошло смятение. Взоры присутствующих устреми-
лись к входным дверям.
А у дверей, широко расставив ноги, стоял Крис Стюарт с ручным гам-
ма-излучателем наперевес. Позади него возвышалась светящаяся фигура Ко-
ротышки Марка. Воинственный вид обоих Охотников не предвещал ничего хо-
рошего.
Стюарт обвел взором помещение таверны, на одно короткое мгновение за-
державшись на Флойде и Джералде. Потом решительно шагнул вперед.
- Прочь с дороги! - рявкнул он.
Толпа тут же рассеялась. Ножи исчезли, старатели молча возвращались
на свои места. Никто не смел открыто взглянуть в холодные, отдающие
стальным блеском, глаза капитана Охотников. Воспользовавшись общей сума-
тохой, Задира Клайн со своими дружками поспешил убраться из таверны.
Мощный гамма-излучатель Криса Стюарта вкупе с зеленой фигурой велика-
на-боксера в миг сбили с него спесь.
- Какого черта, Стюарт! - недовольно проворчал полицейский, развалив-
шись у стойки. - Мы только начали было веселиться.
- Хорошо веселье! - пожал плечами Флойд.
Стюарт внимательно посмотрел на полицейского.
- Берт Джервис! - узнал он старого друга.
- А то кто же, - невозмутимо отозвался полицейский. - Инспектор осто-
рианской полиции Берт Джервис собственной персоной.
- Вот уж не ожидал! Откуда ты здесь, Берт?
- Откуда и все. - Берт ткнул пальцем в потолок. - Прямиком с небес
спустился.
- Да ты можешь говорить серьезно!
- Время серьезных разговоров прошло, Стюарт. Настало время веселья и
черной чумы. Будем же пировать, Стюарт! Ибо и это время скоро пройдет -
и наступит тогда черная-черная вечность и черное-черное ничто.
Стюарт нахмурился.
- Ты пьян, Берт. Пойдем отсюда, нам надо поговорить.
- Иди к черту, Стюарт. Я останусь здесь.
Марк приблизился к капитану.
- Поговорить можно и здесь, командир, - вмешался он. - Честно говоря,
я не прочь промочить горло.
Джервис поднял на боксера тусклые глаза.
- А твой зеленый друг умнее тебя, Стюарт. Действительно, почему бы
нам не посидеть в этом уютном заведении и не поболтать по старой дружбе,
а? Или тебе не по вкусу сей кабак, Охотник?
- Я остаюсь, - кивнул Стюарт.
- Вот и отлично. Эй, Ганс, дружище, накрой-ка вон тот столик на три
персоны... нет, вру. Эти двое тоже твои? - кивнул он на Флойда и Джерал-
да.
- Мои, - отозвался Стюарт.
- Храбрые мальчики. На пять персон, Ганс. За мой счет, приятель. Са-
мого лучшего. Гулять так гулять, ребята, сегодня я угощаю.
Джервис заметно оживился, но оживление это походило скорее на горя-
чечный бред, нежели на радость от встречи со старым другом. Стюарт хму-
рился все больше и больше. С Бертом творилось что-то неладное.
Друзья расположились за дальним столиком.
- О, настоящий коньяк! - воскликнул Джервис и полез было за деньгами,
но Ганс остановил его.
- Я знаю, ты на мели, Берт, - сказал он. - Угощение за счет заведе-
ния. Не часто здесь встретишь таких гостей. Это для нас большая честь,
господа.
- Ты славный малый, Ганс, - пробормотал Джервис, однако спорить с
барменом не стал.
Они молча выпили.
Джервис сунул в рот сигарету и искоса взглянул на Марка. В тусклых
глазах его сверкнули озорные искорки.
- А скажите-ка, сэр, - важно проговорил он, выпячивая живот, - не яв-
ляетесь ли вы часом рекламным агентом той торговой фирмы, что производит
синтетические красители? Очень уж ярко вы смотритесь.
Марк остался невозмутим. Выпады, направленные против него лично, ред-
ко достигали цели.
- Ты слишком много пьешь, Берт, - сказал Стюарт.
- Позволь мне самому решать, сколько мне пить, - запальчиво ответил
Джервис. - И что вы все лезете ко мне в душу! Впрочем, я готов изви-
ниться перед твоим зеленым другом, Стюарт.
- Тебе не в чем передо мной извиняться, Джервис, - сказал Марк.
Инспектор мотнул головой.
- А я хочу извиниться, - упрямо проговорил он.
- Ладно, Джервис, не лезь в бутылку, - произнес Марк. - Считай, что
ты уже извинился. Я знаю, вы с Крисом Стюартом старые друзья. Вот тебе
моя рука. Не будем ссориться.
- Не будем. - Джервис с готовностью пожал протянутую руку. Затем отх-
лебнул добрых полстакана и сильно затянулся сигаретой. - Здесь скверный
климат, приятель, и прилетают сюда в основном одни мерзавцы и проходим-
цы. Потрешься среди них пару месяцев - и тоже станешь кидаться на людей.
- Мы не собираемся здесь задерживаться, - ответил Марк.
- Правильно. На кой черт вам якшаться с таким пьяным дерьмом, как
Берт Джервис.
- Я не о том.
- А, ладно. Оставим это. - Джервис повернулся к капитану. - Кстати,
Стюарт, где ты раскопал эту пушку? - он кивнул на гамма-излучатель. -
Спрашиваю вполне официально, как полицейский чин, ответственный... - он
громко икнул, - простите, господа, это скверное пойло не для моего нут-
ра... ответственный за безопасность вверенной мне территории.
Стюарт усмехнулся.
- Управляющий портом выделил из своих запасов. Сработала Галактичес-
кая Виза. У нас, видишь ли, не осталось ни одной единицы боевого оружия.
- Понима-а-аю, - протянул Джервис, вновь наполняя стакан. - Охотники,
у которых нет ни одного ствола. Бывает. И как же это вас угораздило?
- Долгая история, Берт. Расскажи-ка лучше о себе. И прекрати пить.