Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 660.78 Kb

Сердца трех

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 57
ся; слова его сопровождались хохотом кару, окруживших яму.
   Но то, что произошло в следующую минуту, было столь же внезапно и не-
ожиданно, как это бывает в театре, когда меняются  картины.  Кару  вдруг
повернулись и с криками ужаса бросились бежать. Бежали они в такой пани-
ке и смятении, что многие даже побросали свои мушкеты и мачете.
   - А все-таки я уложу тебя, сеньор Сарыч, -  любезно  крикнул  Френсис
вслед Манчено, наводя на него пистолет.
   Он прицелился было в бандита, но передумал и не спустил курка.
   - У меня осталось всего три патрона, - как бы извиняясь,  пояснил  он
Генри. - А в этой стране нельзя знать заранее, когда больше всего  могут
пригодиться три патрона, "как я заметил явно, явно", - пропел он.
   - Смотрите! - крикнул пеон, указывая на своего отца, а затем на  вид-
невшуюся вдали гору. - Вот почему они удрали. Они  поняли,  что  святыни
майя грозят им гибелью.
   Старый жрец в экстазе, вернее в трансе, перебирал узлы священной кис-
ти и не отрываясь смотрел на далекую гору, на склоне которой, один подле
другого, то и дело вспыхивали два ярких огонька.
   - Такую штуку кто угодно может устроить с помощью двух зеркал, - иро-
нически заметил Генри.
   - Это глаза Чиа, это глаза Чиа, - повторял пеон. - Вы же слышали, что
сказал мой отец. Он прочитал по узлам: "Там, где  след  от  Стопы  бога,
жди, пока не вспыхнут глаза Чиа".
   Старик поднялся и не своим голосом возопил:
   - "Чтобы найти сокровище, нужно найти глаза!"
   - Хорошо, старик, - успокоительно сказал Генри и с помощью своего ма-
ленького карманного компаса засек местонахождение двух огней.
   - Да у него, видно, компас в голове, - заметил  часом  позлее  Генри,
указывая на старого жреца, ехавшего на муле впереди всех. -  Я  проверяю
его по компасу, и даже если какое-то естественное препятствие заставляет
его сворачивать в сторону, он потом все равно выходит  на  верный  путь,
точно он - магнитная стрелка.
   Как только путешественники отъехали от Стопы бога, огоньки исчезли из
виду. Поскольку местность была неровная, их можно было заметить,  по-ви-
димому, только оттуда. А местность, надо сказать, и в  самом  деле  была
неровная: высохшие русла речонок сменялись утесами, лес - песчаными  дю-
нами и каменистым грунтом со следами вулканического пепла.
   Наконец, они добрались до такого места, где  ехать  верхом  уже  было
нельзя: погонщиков вместе с мулами оставили на попечении Рикардо и веле-
ли ему разбить лагерь. Остальные двинулись дальше по крутому склону, по-
росшему кустарником, подтягивая друг друга и  цепляясь  за  торчащие  из
земли корни. Старый индеец по-прежнему шел впереди и, казалось, забыл  о
присутствии Леонсии.
   Они прошли еще с полмили, как вдруг старик резко остановился и отпря-
нул назад, точно его укусила змея. А случилось вот что: Френсис расхохо-
тался, и по скалам, передразнивая  его,  прокатилось  гулкое  нестройное
эхо. Последний жрец племени майя поспешно пробежал  пальцами  по  узлам,
выбрал один из шнуров, дважды перебрал его узлы и объявил:
   - "Когда боги смеются, берегись!" - так говорят узлы.
   Добрых четверть часа Френсис и Генри смеялись и кричали на разные го-
лоса, пытаясь убедить старого жреца, что это всего лишь эхо.
   Через полчаса путники дошли до отлогих песчаных дюн. И  снова  старик
отпрянул назад. Каждый шаг по песку вызывал целую какофонию звуков. Люди
замирали на месте - и все замирало вокруг. Но  стоило  сделать  хотя  бы
шаг, и песок снова начинал петь.
   - "Когда боги смеются, берегись!" - предостерегающе  воскликнул  ста-
рик.
   Он начертил пальцем круг на песке, и, пока он  чертил,  песок  выл  и
визжал; затем старик опустился на колени, - песок  взревел  и  затрубил.
Пеон, по примеру отца, тоже вступил в грохочущий круг,  внутри  которого
старик указательным пальцем выводил какие-то каббалистические  фигуры  и
знаки, - и при этом песок выл и визжал.
   Леонсия, до смерти напуганная всем этим, прильнула к Генри и  Френси-
су. Даже Френсис был ошеломлен.
   - Эхо, конечно, гулкое, - сказал он. - Но ведь тут не только эхо. Ни-
чего не понимаю! Говоря по совести, это начинает действовать мне на нер-
вы.
   - Вздор! - возразил Генри и пошевелил песок ногой: послышался рев.  -
Это поющий песок. Мне доводилось видеть такой на Кауайе,  одном  из  Га-
вайских островов, - дивное место для туристов, уверяю вас. Только  здесь
песок лучше и куда голосистее. Ученые придумали десяток мудреных теорий,
объясняющих это явление. Я слышал, что оно наблюдается и в других местах
земного шара. В таких случаях нужно брать в руку компас и,  следуя  ему,
пересекать пески. Эти пески хоть и лают, но, к счастью, не кусаются.
   Однако жреца невозможно было уговорить выйти из начертанного им  кру-
га; единственное, чего достигли Морганы, - это что старик  перестал  мо-
литься и в ярости накинулся на них, бормоча непонятные  слова  на  языке
майя.
   - Он говорит, - перевел его сын, - что  мы  просто  совершаем  свято-
татство, даже песок вопит от возмущения. Он не пойдет дальше: он  боится
подойти к страшному обиталищу Чиа. И я тоже не пойду: мой дед погиб там,
это знают все майя. Отец говорит, что не хочет там умереть. Он  говорит:
"Мне еще не так много лет, чтоб умирать".
   - Ну да, всего-навсего восемьдесят! - расхохотался Френсис  и  тотчас
испуганно вздрогнул от колдовских раскатов пересмешника-эхо,  подхвачен-
ных песчаными дюнами.
   - Слишком молод, чтобы умирать! А как насчет вас, Леонсия?  Вам  тоже
еще рановато желать смерти?
   - Ну-ка, ответь за меня, - шуткой откликнулась она и слегка пошевели-
ла ногой песок, заставив его издать звук, похожий на вздох  укоризны.  -
Как раз наоборот, я слишком стара, чтобы умирать от страха только  пото-
му, что скалы смеются, а дюны лают на нас. Пойдемте-ка лучше вперед.  Мы
ведь теперь совсем уже близко от этих огоньков. А  старик  пускай  сидит
себе в своем кругу и ждет нашего возвращения.
   Она выпустила их руки и пошла вперед, а Френсис и  Генри  последовали
за ней. Как только они двинулись, дюны зароптали, а та, что была ближе к
ним и осыпалась по склонам, - взревела и загрохотала. К счастью для них,
как они вскоре убедились, Френсис запасся мотком тонкой, но крепкой  ве-
ревки.
   Перейдя через пески, они попали в  такое  место,  где  эхо  было  еще
сильнее. Их крики отчетливо повторялись по шесть и даже восемь раз.
   - Фу ты черт рогатый! - воскликнул Генри. - Не удивительно,  что  ту-
земцы побаиваются таких мест!
   - А помните, у Марка Твена описан человек, который собирал  коллекцию
эхо? - спросил Френсис.
   - Первый раз слышу. Но майя безусловно могли бы собрать здесь  недур-
ную коллекцию. Умно придумали, где спрятать сокровище! Место это, несом-
ненно, искони считалось священным - даже еще когда и испанцев  здесь  не
было. Древние жрецы знали причину этих явлений, но пастве своей говорили
о них как о величайших тайнах, о чем-то сверхъестественном.
   Через несколько минут они вышли на открытое ровное место, над которым
низко нависала растрескавшаяся скала; дальше они пошли уже не гуськом, а
все трое рядом. Земля вокруг была покрыта корой - такой сухой и каменис-
той, что невозможно было представить себе, будто где-то растут деревья и
зеленеет трава. Леонсия, оживленная и веселая, не желая обижать ни одно-
го из мужчин, схватила их обоих за руки и пустилась вместе с ними бегом.
Не успели они пробежать и пяти шагов, как случилась беда. Кора дала тре-
щину, и оба - Генри и Френсис - разом провалились выше колен, а вслед за
ними провалилась и Леонсия, почти так же глубоко.
   - Фу ты черт рогатый! - пробормотал Генри. - Да тут и  в  самом  деле
вотчина дьявола!
   Слова эти, произнесенные шепотом, были тотчас подхвачены  окружающими
скалами, которые на все лады - тоже шепотом - принялись повторять их без
конца.
   Леонсия и ее спутники не сразу уразумели всю опасность своего положе-
ния. Лишь когда после тщетных попыток выбраться они погрузились по  пояс
и стали погружаться еще глубже, мужчины поняли, чем это им грозит. Леон-
сия же продолжала смеяться, точно с ними  приключилось  забавное  проис-
шествие.
   - Зыбучие пески! - с ужасом прошептал Френсис.
   - Зыбучие пески! - с ужасом ответили дюны, без конца повторяя это за-
мирающим жутким шепотом, как будто  злорадно  разбалтывая  какую-то  но-
вость.
   - Тут впадина, засыпанная зыбучими песками, - догадался Генри.
   - А, видно, старикан был все-таки прав, оставшись там, на поющих пес-
ках, - сказал Френсис.
   Жуткий шепот возобновился, и отголоски его еще долго звучали, замирая
вдали.
   К этому времени все трое уже погрузились в песок  по  самую  грудь  и
медленно продолжали погружаться.
   - Но должен же кто-то выйти из этой  передряги  живым!  -  воскликнул
Генри.
   Даже не сговариваясь, молодые люди стали  приподымать  Леонсию,  хотя
усилия, которых им это стоило, и тяжесть ее  тела  заставляли  их  самих
быстрее погружаться в песок. Когда Леонсия, вскарабкавшись к ним на пле-
чи, наконец выбралась на поверхность, Френсис сказал, а  эхо  насмешливо
повторило за ним:
   - Теперь, Леонсия, мы вас выбросим отсюда. По команде "вперед!"  пры-
гайте и падайте плашмя на кору, - только постарайтесь сделать это полег-
че. Вы сразу начнете скользить по ней. И очень хорошо - только не  оста-
навливайтесь. Ползите вперед. Передвигайтесь на  четвереньках,  пока  не
доберетесь до твердой почвы. Что бы там ни было, не вставайте,  пока  не
почувствуете твердой почвы под ногами. Генри, приготовились?
   И они стали раскачивать ее - вперед, назад, - хотя при каждом  движе-
нии и погружались все глубже в песок; раскачав  Леонсию  в  третий  раз,
Френсис крикнул: "Вперед", и они с Генри подбросили ее с таким расчетом,
чтобы она упала на твердую почву.
   Леонсия в точности выполнила их указания и ползком, на  четвереньках,
добралась до скал.
   - Теперь давайте веревку! - крикнула она им.
   Но Френсис увяз уже настолько глубоко, что не был в  состоянии  снять
веревочный круг, который он повесил себе на  шею,  пропустив  под  руку.
Генри сделал это за него и, изловчившись, бросил конец веревки  Леонсии,
хотя при этом и погрузился в песок на такую же глубину, как и Френсис.
   Леонсия поймала веревку и потащила к себе, потом обвязала  ее  вокруг
камня величиной с автомашину и крикнула Генри, чтобы он подтягивался. Но
из этой затеи ничего не вышло: Генри только еще глубже погрузился в  пе-
сок; его засосало уже до подбородка, как вдруг Леонсия крикнула,  вызвав
в воздухе настоящий бедлам:
   - Подождите! Перестаньте тянуть! Я что-то придумала! Кидайте мне  всю
веревку! Оставьте себе ровно столько, чтобы обвязаться под мышками.
   И, таща за собой веревку, она принялась карабкаться вверх  по  скале.
На высоте сорока футов, в расщелине, росло сучковатое карликовое дерево,
- тут Леонсия остановилась. Перекинув веревку через ствол, как  если  бы
это был блок, она высвободила ее конец и обмотала его  вокруг  огромного
тяжелого камня, нависшего над обрывом.
   - Молодец девушка! Правда, Генри? - воскликнул Френсис.
   Оба сразу поняли, что она задумала:  все  зависело  только  от  того,
удастся ли ей сдвинуть с места висевшую над обрывом глыбу и сбросить  ее
вниз. Прошло пять драгоценных минут, прежде чем  Леонсия  нашла  толстый
сук, достаточно крепкий, чтобы он мог служить  ей  домкратом.  Спокойно,
напрягая все силы, она стала толкать камень, а тем временем оба  любимых
ею человека все глубже погружались в песок. Наконец, ей удалось сбросить
глыбу.
   Падая, глыба с такой силой дернула веревку, что из груди Генри,  вне-
запно сжатой тугой петлей, вырвался невольный стон. Его медленно вытяги-
вало из зыбкой пучины нехотя выпускавших его песков, которые  с  громким
причмокиванием смыкались за ним. Достигнув поверхности, он  стремительно
взлетел на воздух, перемахнул через полосу хрупкой коры и упал на  твер-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама