Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 660.78 Kb

Сердца трех

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
   Джек Лондон
   Сердца трех
 
   Изд. "Правда", 1988 г.
   OCR Палек, 1998 г.
 
   ПРЕДИСЛОВИЕ
 
   Надеюсь, читатель извинит меня за то, что я начинаю это предисловие с
похвальбы. Дело в том, что эта работа - юбилейная. Ее завершением я  от-
мечаю свое сорокалетие, свою пятидесятую книгу,  шестнадцать  лет  своей
писательской деятельности и новое  направление  в  своем  творчестве.  А
"Сердца трех" - это новое направление. До сих пор я, безусловно, не соз-
давал ничего подобного и почти убежден, что и впредь не создам. И я вов-
се не намерен скрывать, что горжусь этой работой. А теперь  я  советовал
бы читателю, который любит стремительное развитие действия,  перескочить
через все то бахвальство, что содержится в предисловии, и погрузиться  с
головой в повествование, - пусть он потом попробует сказать мне, что  от
моей книги легко оторваться.
   Для любопытствующих разрешу себе кое-что пояснить. По мере  того  как
кинематограф становился наиболее популярной формой развлечения  во  всем
мире, запас фабул и интриг,  накопленный  мировой  беллетристикой,  стал
быстро истощаться. Какая-нибудь одна кинокомпания с помощью двух  десят-
ков режиссеров способна экранизировать все литературное наследие Шекспи-
ра, Бальзака, Диккенса, Скотта, Золя, Толстого и десятков менее плодови-
тых писателей. А поскольку на свете сотни кинокомпаний, нетрудно сообра-
зить, как скоро они могут столкнуться с  нехваткой  сырья,  из  которого
фабрикуют кинокартины.
   Право на экранизацию всех романов, рассказов и пьес,  издаваемых  или
подлежащих изданию определенными издательствами или  лицами,  уже  давно
куплено и зафиксировано договорами; если же попадается  материал,  право
собственности на который истекло за давностью лет, то он  экранизируется
с такой же быстротой, с какой матросы, очутившись  на  берегу,  усеянном
золотым песком, набросились бы на самородки. Тысячи сценаристов - точнее
будет сказать десятки тысяч, ибо нет такого мужчины, женщины или младен-
ца, которые не считали бы себя вполне созревшими для написания сценария,
- итак, десятки тысяч сценаристов рыщут по  литературе  (как  охраняемой
авторским правом, так и не охраняемой) и хватают журналы чуть ли  не  из
машины, в надежде поживиться какой-нибудь новой сценкой, фабулой или ис-
торийкой, придуманной их собратьями по перу.
   Кстати, справедливость требует отметить, что  совсем  недавно,  в  те
дни, когда сценаристов еще не очень уважали, они надрывались в поте лица
за пятнадцать-двадцать долларов в неделю, а случалось,  что  прижимистые
директоры платили им и поштучно: десять-двадцать долларов  за  сценарий,
да еще в пятидесяти случаях из ста не выдавали сценаристам и тех грошей,
которые им причитались; бывало и так, что товар, украденный  сценариста-
ми, в свою очередь, крали у них не менее бессовестные  и  беззастенчивые
люди, работающие в штате. Так было только вчера, а сегодня я знаю сцена-
ристов, которые имеют по три машины и по два  шофера,  которые  посылают
своих детей в самые дорогие школы и вообще обладают устойчивой платежес-
пособностью.
   В значительной мере именно из-за нехватки беллетристического сырья  и
начали ценить и уважать сценаристов. На них появился спрос, они получили
признание, их стали лучше оплачивать, а от них требовать продукцию более
высокого качества. Начались  новые  поиски  материала,  выразившиеся,  в
частности, в попытке завербовать известных писателей для  работы  в  ка-
честве сценаристов. Но то, что человек написал двадцать романов, еще  не
может служить ручательством, что он способен написать хороший  сценарий.
Как раз наоборот: очень быстро обнаружилось, что успех в беллетристике -
верная гарантия провала на экране.
   Но тут на сцене появляются хозяева кинокомпаний.
   Разделение труда - прежде всего. И вот, связавшись с  могущественными
газетными объединениями или с отдельными лицами, как это имело  место  в
данном случае, - я имею в виду "Сердца трех", - они заказывают  высокок-
валифицированным сценаристам (даже ради спасения  собственной  жизни  не
сумевшим бы написать роман) сценарий, который романисты (даже ради  спа-
сения собственной жизни не сумевшие бы написать сценарий) превращают за-
тем в роман.
   Итак, является м-р Чарльз Годдард к некоему Джеку Лондону  и  говорит
ему: "Время действия, место действия и действующие лица определены;  ки-
нокомпании, газеты и капитал к нашим услугам; давайте договариваться". И
мы договорились. Результат - "Сердца трех". Ни у кого не  может  возник-
нуть сомнения в искусстве и мастерстве м-ра Годдарда после того,  как  я
перечислю его творения,  перу  его  принадлежат:  "Злоключения  Полины",
"Приключения Илейн", "Богиня", "Обогащайся, Уоллингфорд"  и  т.д.  Кроме
того, имя героини данного романа - Леонсия - тоже им придумано.
   Первые несколько эпизодов он написал на своем ранчо в Лунной  долине.
Но писал он быстрее, чем я, и закончил свои пятнадцать эпизодов на много
недель раньше меня. Да не введет вас в заблуждение  слово  "эпизод".  На
первый эпизод ушло три тысячи футов пленки. А на  последующие  четырнад-
цать - по две тысячи футов на каждый. В каждом эпизоде  около  девяноста
сцен, что составляет в общем около тысячи трехсот сцен. Итак, мы работа-
ли параллельно, каждый над своим куском. Когда я писал  какую-то  главу,
я, естественно, не мог принимать в расчет того, что происходит в следую-
щей или через двенадцать глав, так как я этого не знал. Не знал этого  и
м-р Годдард. Отсюда неизбежные последствия: нельзя  сказать,  чтобы  по-
вествование в "Сердцах трех" отличалось особой последовательностью,  хо-
тя, оно, безусловно, не лишено логики.
   Представьте себе мое изумление, когда я, будучи на Гавайях, вдруг по-
лучаю от м-ра Годдарда по почте  из  Нью-Йорка  сценарий  четырнадцатого
эпизода (я же в то время только еще трудился над литературной обработкой
десятого эпизода) и вижу, что мой герой женат совсем не на той  женщине!
И в нашем распоряжении всего только один эпизод, когда можно  избавиться
от нее и связать моего героя узами законного брака с единственной женщи-
ной, на которой он может и должен жениться. Как это сделано - прошу пос-
мотреть в последней главе или  пятнадцатом  эпизоде.  Можете  не  сомне-
ваться, что м-р Годдард надоумил меня, как это сделать.
   Дело в том, что м-р Годдард - мастер по части развития действия и ге-
ний по части быстроты. Развитие действия нимало не волнует его. "Изобра-
зить", - спокойно указывает он в авторской ремарке киноактеру. Очевидно,
актер "изображает", ибо м-р Годдард тут же  начинает  нагромождать  одно
действие на другое. "Изобразить горе!" - приказывает он,  или  "печаль",
или "гнев", или "искреннее сочувствие", или "желание убить", или "стрем-
ление покончить жизнь самоубийством". Вот и все. Так  и  должно  быть  -
иначе, когда же он завершил бы работу и написал свои тысячу триста сцен?
   Но можете себе представить, каково пришлось мне, несчастному, который
не мог ограничиться волшебным словом "изобразить", а должен был  описать
- и притом весьма подробно - все те настроения и положения, которые  од-
ним росчерком пера наметил м-р Годдард! Черт побери! Диккенсу  не  каза-
лось чрезмерным излишеством потратить тысячу слов на описание и возможно
более тонкую обрисовку горестных переживаний того или иного из своих ге-
роев. А вот м-р Годдард говорит: "Изобразить", - и рабы киноаппарата де-
лают все, что нужно.
   А развитие действия! В свое время я написал не  один  приключенческий
роман, но во всех них вместе взятых вы не найдете  столь  стремительного
развития действия, как в "Сердцах трех".
   Зато теперь я знаю, почему так популярен кинематограф. Я теперь знаю,
почему "Г-да Барнес из Нью-Йорка" и "Техасский  горшечник"  разошлись  в
миллионах экземпляров. Я теперь  знаю,  почему  какая-нибудь  напыщенная
агитационная речь может привлечь куда больше голосов, чем самый прекрас-
ный и доблестный поступок или замысел государственного деятеля. Передел-
ка сценария м-ра Годдарда в роман была для меня интересным  опытом  -  и
весьма поучительным. Эта работа  по-новому  осветила  давно  продуманные
мною социологические обобщения, подвела под них новую основу и  укрепила
их. После этой попытки испробовать свои силы как писатель  в  новой  для
себя области я стал понимать душу народа в его массе глубже, чем понимал
до сих пор, и осознал - полнее, чем  когда-либо,  -  каким  высоким  ис-
кусством жеста и мимики должен владеть демагог, привлекающий голоса  из-
бирателей на свою сторону благодаря своему умению играть на коллективной
душе масс. Я буду очень удивлен, если эта книга не получит самого  широ-
кого распространения. ("Изобразить удивление", - сказал бы м-р  Годдард;
или: "Изобразить широкое распространение".)
   Если в основе этой авантюры, именуемой "Сердца трех", лежит сотрудни-
чество, я восхищен идеей сотрудничества. Но только - увы! -  боюсь,  что
такого коллегу, как м-р Годдард, можно встретить не чаще, чем одного  на
миллион. Мы ни разу не перебросились даже словом, у нас не было ни одно-
го спора, ни единой дискуссии. Но в таком случае я, должно быть, и сам -
не коллега, а мечта! Разве я не позволил ему - без единого намека на жа-
лобу или возражение - "изображать" все, что  ему  заблагорассудится,  на
протяжении 15 эпизодов сценария, 1300 сцен и 31000 футов пленки, а затем
111000 слов, составивших роман? И все-таки теперь, когда  я  кончил  сей
труд, я очень был бы рад, если бы не начинал его,  -  по  одной  простой
причине: мне хотелось бы самому прочесть книгу и посмотреть, как она чи-
тается. А меня это очень интересует. Очень.
 
   Джек Лондон
   Уаикики, Гавайские о-ва, 23 марта 1916 года
 
   СТАРАЯ ПИРАТСКАЯ ПЕСНЯ
 
   Кто готов судьбу и счастье
   С бою брать своей рукой,
   Выходи корсаром вольным
   На простор волны морской!
   Припев:
   Ветер воет, море злится, -
   Мы, корсары, не сдаем.
   Мы - спина к спине - у мачты,
   Против тысячи вдвоем!
   Нож на помощь пистолету -
   Славный выдался денек!
   Пушка сломит их упрямство,
   Путь расчистит нам клинок.
   Припев.
   Славь, корсар, попутный ветер,
   Славь добычу и вино!
   Эй, матрос, проси пощады,
   Капитан убит давно!
   Припев.
   Славь захваченное судно,
   Тем, кто смел, сдалось оно.
   Мы берем лишь груз и женщин,
   Остальное - все на дно!
 
   Джордж Стерлинг
 
 
   ГЛАВА ПЕРВАЯ
 
   В это позднее весеннее утро события развивались очень быстро в  жизни
Френсиса Моргана. Если когда-нибудь человеку суждено  было,  переместив-
шись во времени, стать участником жестокой, кровавой драмы, а  точнее  -
трагедии бесхитростных душ, и одновременно свидетелем средневековой  ме-
лодрамы, насыщенной сентиментальностью и бурными страстями, свойственны-
ми обитателям Латинского Нового Света, то этим человеком Судьба предназ-
начила быть Френсису Моргану, и притом весьма скоро.
   Однако сам Френсис Морган пребывал в ленивом  неведении  относительно
того, что в мире что-то для него готовится, и едва ли был  готов  встре-
тить надвигавшиеся события. Поздно засидевшись за бриджем, он поздно на-
чинал свой день. За поздним пробуждением последовал поздний  завтрак  из
фруктов и каши; покончив с ним, Френсис направился в библиотеку -  стро-
го, со вкусом обставленную комнату, откуда его  отец  в  последние  годы
жизни руководил своими обширными и многообразными делами.
   - Паркер, - обратился Френсис к камердинеру, который служил  еще  его
отцу, - ты не замечал признаков ожирения у Р. Г. М. в последние годы его
жизни?
   - О нет, сэр, - отвечал тот со всей почтительностью хорошо  вышколен-
ного слуги, но невольно бросая беглый оценивающий взгляд на великолепную
фигуру молодого человека. - Ваш батюшка, сэр,  всегда  отличался  строй-
ностью. Фигура у него никогда не менялась; он был широкоплечий, с  могу-
чей грудью, и хоть широковат в кости, но талия, сэр, у него была тонкая,
всегда тонкая. Когда его обмыли, сэр, и положили на стол, многие молодые
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама