Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 581.16 Kb

Морской волк

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 50
что украшает нос моей шхуны. Он стоял на своих ногах. Это была личность!
   - Он был первым анархистом, - рассмеялась Мод, вставая и  направляясь
к себе в каюту.
   - Значит, быть анархистом хорошо! - воскликнул Волк Ларсен.
   Он тоже поднялся и, стоя перед ней у двери в ее каюту,  продекламиро-
вал:
   ... По крайней мере здесь
   Свободны будем. Нам здесь бог не станет
   Завидовать и нас он не изгонит.
   Здесь будем править мы. И хоть в аду,
   Но все же править стоит, ибо лучше
   Царить в аду, чем быть рабом на небе.
   Это был гордый вызов могучего духа. Когда он умолк, голос его,  каза-
лось, продолжал звучать в стенах каюты, а он стоял, слегка  покачиваясь,
откинув назад голову, бронзовое лицо его сияло, в глазах плясали золотые
искорки, и он смотрел на Мод, как смотрит на женщину мужчина, - зовущим,
ласковым и властным взглядом.
   И снова я отчетливо прочел в ее глазах безотчетный  ужас,  когда  она
почти шепотом произнесла:
   - Вы сами Люцифер! Дверь за нею закрылась. Несколько секунд Волк Лар-
сен продолжал стоять, глядя ей вслед, потом, как бы очнувшись, обернулся
ко мне.
   - Я сменю Луиса у штурвала и в полночь разбужу вас. А пока ложитесь и
постарайтесь выспаться.
   Он натянул рукавицы, надел фуражку и поднялся по трапу, а я  последо-
вал его совету и лег. Не знаю почему, словно повинуясь какому-то тайному
побуждению, я лег не раздеваясь. Некоторое время я еще  прислушивался  к
шуму в кубрике охотников и с восторгом и изумлением  размышлял  о  своей
неожиданной любви. Но на "Призраке" я научился спать  крепким,  здоровым
сном, и постепенно пение и крики стали уплывать куда-то, веки мои смежи-
лись, и глубокий сон погрузил меня в небытие.
   Не знаю, что разбудило меня и подняло с койки, но очнулся  я  уже  на
ногах. Сон как рукой сняло; я весь трепетал от ощущения неведомой  опас-
ности - настойчивого, словно громкий зов трубы. Я распахнул дверь. Лампа
в кают-компании была притушена. Я увидел Мод, мою Мод, бьющуюся в желез-
ных объятиях Волка Ларсена. Она тщетно старалась вырваться, руками и го-
ловой упираясь ему в грудь. Я бросился к ним.
   Волк Ларсен поднял голову, и я ударил его кулаком в лицо. Но это  был
слабый удар. Зарычав, как зверь, Ларсен оттолкнул  меня.  Этим  толчком,
легким взмахом его чудовищной руки я был отброшен в сторону с такой  си-
лой, что врезался в дверь бывшей каюты Магриджа, и она разлетелась в ще-
пы. С трудом выкарабкавшись из-под обломков, я вскочил  и,  не  чувствуя
боли - ничего, кроме овладевшей мной бешеной ярости, - снова бросился на
Ларсена. Помнится, я тоже зарычал и выхватил висевший у бедра нож.
   Но случилось что-то непонятное. Капитан и Мод Брустер  стояли  теперь
поодаль друг от друга. Я уже занес нож, но рука моя застыла  в  воздухе.
Меня поразила эта неожиданная и странная перемена. Мод  стояла,  присло-
нившись к переборке, придерживаясь за нее откинутой в сторону  рукой,  а
Волк Ларсен, шатаясь, прикрыв левой рукой глаза, правой неуверенно,  как
слепой, шарил вокруг себя. Наконец он нащупал переборку и, казалось, ис-
пытал огромное физическое облегчение, словно не только нашел опору, но и
понял, где находится.
   А затем ярость вновь овладела мной. Все перенесенные мною унижения  и
издевательства, все, что выстрадали от Волка Ларсена я и другие,  нахлы-
нуло на меня, и я внезапно с необыкновенной отчетливостью осознал, сколь
чудовищен самый факт существования этого человека на земле. Не помня се-
бя, я кинулся на него и вонзил ему нож в плечо. Я сразу понял, что ранил
его легко - нож только скользнул по лопатке, - и я снова занес его, что-
бы поразить Ларсена насмерть.
   Но Мод, которая видела все, с криком бросилась ко мне:
   - Не надо! Умоляю вас, не надо! Я опустил руку, но только на  миг.  Я
замахнулся еще раз и, вероятно, убил бы Ларсена, если бы Мод  не  встала
между нами. Ее руки обвились вокруг меня, я ощутил ее волосы на моем ли-
це. Кровь закипела во мне, но и ярость вспыхнула с удесятеренной  силой.
Мод заглянула мне в глаза.
   - Ради меня! - взмолилась она.
   - Ради вас? Ради вас я и убью его! - крикнул я,  пытаясь  высвободить
руку и боясь вместе с тем сделать девушке больно.
   - Успокойтесь! - шепнула она, закрывая мне рот рукой.
   Прикосновение ее пальцев к моим губам было так сладостно, так  необы-
чайно сладостно, что, несмотря на владевшее мною бешенство, я готов  был
расцеловать их, но не посмел.
   - Пожалуйста, прошу вас! - молила она, и я почувствовал, что слова ее
обезоруживают меня и что так будет отныне всегда.
   Я отступил, вложил свой тесак в ножны и взглянул на Волка Ларсена. Он
все еще стоял, прижав левую руку ко лбу, прикрывая ею глаза. Голова  его
свесилась на грудь. Он весь как-то  обмяк,  могучие  плечи  ссутулились,
спина согнулась.
   - Ван-Вейден! - хрипло, с оттенком страха в голосе позвал он.  -  Эй,
Ван-Вейден! Где вы?
   Я взглянул на Мод. Она молча кивнула мне.
   - Я здесь, - ответил я и подошел к нему. - Что с вами?
   - Помогите мне сесть, - сказал он тем же хриплым, испуганным голосом.
   - Я болен, очень болен, Хэмп! - добавил он, опускаясь на стул, к  ко-
торому я подвел его.
   Он уронил голову на стол, обхватил ее руками и мотал ею из стороны  в
сторону, словно от боли. Когда он приподнял ее, я увидел  крупные  капли
пота, выступившие у него на лбу у корней волос.
   - Я болен, очень болен, - повторил он несколько раз.
   - Да что с вами такое? - спросил я, кладя ему руку на плечо. - Чем  я
могу помочь вам?
   Но он раздраженно сбросил мою руку, и я долго молча стоял возле него.
Мод, испуганная, растерянная, смотрела на нас. Она тоже не могла понять,
что с ним случилось.
   - Хэмп, - сказал он наконец, - мне надо добраться до койки. Дайте мне
руку. Скоро все пройдет. Верно, опять эта  проклятая  головная  боль.  Я
всегда боялся ее. У меня было предчувствие... Да нет, вздор,  я  сам  не
знаю, что говорю. Помогите мне добраться до койки.
   Но когда я уложил его, он опять прикрыл глаза рукой, и, уходя, я слы-
шал, как он пробормотал:
   - Я болен, очень болен! Я вернулся к Мод; она встретила меня вопроси-
тельным взглядом. Я в недоумении пожал плечами.
   - Что-то с ним стряслось, а что - не знаю. Он  совершенно  беспомощен
и, должно быть, впервые в жизни по-настоящему  напуган.  Случилось  это,
конечно, еще до того, как я ударил его ножом, да это и не рана, а  цара-
пина. Вы, верно, видели, как это с ним началось?
   Она покачала головой.
   - Я ничего не видела. Для меня это такая же загадка. Он вдруг  выпус-
тил меня и пошатнулся. Но что нам теперь делать? Что я должна делать?
   - Пожалуйста, подождите меня здесь. Я скоро вернусь, -  отвечал  я  и
вышел на палубу. Луис стоял у штурвала.
   - Можешь идти спать, - сказал я ему, становясь на его место.
   Он охотно исполнил приказание, и я остался на палубе  один.  Стараясь
производить как можно меньше шума, я взял  топселя  на  гитовы,  спустил
бом-кливер и стаксель, вынес кливер на подветренный борт и выбрал  грот.
Затем я вернулся к Мод. Сделав ей знак молчать, я прошел в  каюту  Волка
Ларсена. Он лежал в том же положении, в каком я его  оставил,  и  голова
его все так же перекатывалась из стороны в сторону по подушке.
   - Могу я чем-нибудь помочь вам? - спросил я.
   Он сперва ничего не ответил, но, когда я повторил вопрос, сказал:
   - Нет, нет, мне ничего не надо! Оставьте меня одного до утра.
   Но, выходя из каюты, я заметил, что он опять мечется по подушке.  Мод
терпеливо ждала меня, и когда я увидел ее горделивую головку, ее  ясные,
лучистые глаза, радость охватила меня. Глаза ее были так же ясны  и  не-
возмутимы, как ее душа.
   - Готовы ли вы доверить мне свою жизнь и  отважиться  на  путешествие
примерно в шестьсот миль?
   - Вы хотите сказать... - проговорила Мод, и я понял, что она  угадала
мое намерение.
   - Да, - подтвердил я, - я хочу сказать, что нам ничего другого не ос-
тается, как пуститься в море на парусной шлюпке.
   - Вернее, мне? Вам-то здесь по-прежнему ничто не грозит.
   - Нет, это единственное спасение для нас обоих, - твердо повторил  я.
- Оденьтесь, пожалуйста, как можно теплее и быстро соберите все, что  вы
хотите взять с собой. Поспешите! - добавил я, когда  она  направилась  в
свою каюту.
   Кладовая находилась непосредственно под каюткомпанией. Открыв люк,  я
спрыгнул вниз, зажег свечу и принялся отбирать из судовых запасов  самое
для нас необходимое, главным образом консервы. А когда  дело  подошло  к
концу, вверх ко мне протянулись две руки, и я начал передавать все Мод.
   Мы работали молча. Я запасся также одеялами,  рукавицами,  клеенчатой
одеждой, зюйдвестками... Нам предстояло тяжелое испытание - пуститься  в
плавание по бурному, суровому океану в открытой шлюпке, и, чтобы  выдер-
жать его, нужно было как можно лучше защитить себя от  холода,  дождя  и
морских брызг.
   Мы работали с лихорадочной поспешностью. Вынесли всю нашу  добычу  на
палубу и уложили ее возле одной из шлюпок. Мод так  устала,  что  вскоре
совсем обессилела и в изнеможении присела на ступеньки юта. Но и это  не
принесло ей облегчения, и тогда она легла прямо на голые  доски  палубы,
раскинув руки, чтобы дать полный отдых всему телу. Я вспомнил,  что  моя
сестра всегда отдыхала точно так же, и знал, что силы Мод скоро  восста-
новятся. Необходимо было запастись также оружием, и я спустился в  каюту
Волка Ларсена за его винтовкой и дробовиком. Я заговорил с ним, но он не
ответил мне ни слова, хотя голова его по-прежнему перекатывалась по  по-
душке и он, по-видимому, не спал.
   - Прощай, Люцифер! - прошептал я и тихонько прикрыл за собой дверь.
   Теперь предстояло раздобыть еще патроны, что было  нетрудно,  хотя  и
пришлось спуститься для этого в кубрик охотников. Там  у  них  хранились
ящики с патронами, которые они брали с собой в шлюпки, когда шли на охо-
ту. Взяв два ящика, я унес их из-под самого носа разгулявшихся кутил.
   Оставалось спустить шлюпку - нелегкая задача для одного человека. От-
дав найтовы, я налег сперва на носовые тали, потом  на  кормовые,  чтобы
вывалить шлюпку за борт, а затем, потравливая по очереди те и другие та-
ли, спустил ее на два-три фута, так что она повисла над водой,  прижима-
ясь к борту шхуны. Я проверил, на месте ли парус, весла и уключины.  За-
пастись пресной водой было, пожалуй, важнее всего, и я забрал бочонки со
всех шлюпок. На борту находилось теперь уже девять шлюпок, и нам  должно
было хватить этой воды, а кстати, и балласта. Впрочем, я  столько  запас
всего, что даже побаивался - не перегрузил ли я шлюпку.
   Когда Мод начала передавать мне в шлюпку провизию, из  кубрика  вышел
на палубу матрос. Он постоял у наветренного борта (шлюпку мы спускали  с
подветренного), потом медленно побрел на середину палубы и  еще  немного
постоял, повернувшись лицом к ветру и спиной к нам. Я притаился  на  дне
шлюпки; сердце у меня бешено колотилось. Мод лежала совершенно неподвиж-
но, вытянувшись в тени фальшборта. Но матрос так и не  взглянул  в  нашу
сторону. Закинув руки за голову, он потянулся,  громко  зевнул  и  снова
ушел на бак, где и исчез, нырнув в люк.
   Через несколько минут я погрузил все в шлюпку и спустил ее  на  воду.
Помогая Мод перелезть через планшир, я на  мгновение  ощутил  ее  совсем
близко возле себя, и слова: "Я люблю вас! Люблю!" - чуть  не  слетели  с
моих губ. "Да, Хэмфри Ван-Вейден, вот ты и влюблен наконец!"  -  подумал
я. Ее пальцы переплелись с моими, и я, одной рукой держась  за  планшир,
другой поддерживал ее и благополучно спустил в шлюпку. При  этом  я  не-
вольно испытывал чувство гордости - я почувствовал в  себе  силу,  какой
совсем не обладал еще несколько месяцев назад, в тот день,  когда  прос-
тившись с Чарли Фэрасетом, отправился  в  Сан-Франциско  на  злополучном
"Мартинесе".
   Набежавшая волна подхватила шлюпку, ноги Мод коснулись банки, и я от-
пустил ее руку. Затем я отдал тали и сам спрыгнул в шлюпку. Мне еще  ни-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама