Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 581.16 Kb

Морской волк

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 50
значащих слов и рассмеялась довольно непринужденно, но глаза ее,  словно
помимо воли, обратились на Волка Ларсена, и, хотя  она  тотчас  опустила
их, я успел заметить промелькнувший в них ужас.
   Разгадку этого я прочел в его глазах. Серые, холодные, жестокие, гла-
за эти теплились сейчас мягким, золотистым светом. Казалось, в них  пля-
шут крохотные искорки, которые то меркнут  и  затухают,  то  разгораются
так, что весь зрачок полнится лучистым сиянием. Оттого,  быть  может,  в
них и был этот золотистый свет. Они манили и повелевали, говорили о вол-
нении в крови. В них горело желание - какая женщина могла  бы  этого  не
понять! Только не Мод Брустер!
   Ее испуг передался мне, и в этот миг самого отчаянного страха,  какой
может испытать мужчина, я понял, как она мне дорога. И вместе  с  нахлы-
нувшим на меня страхом росло сознание, что я люблю ее.  Страх  и  любовь
терзали мое сердце, заставляли кровь то леденеть, то бурно кипеть в  жи-
лах, и в то же время какая-то сила, над которой я был не властен, прико-
вывала мой взгляд к Волку Ларсену. Но он уже овладел  собой.  Золотистый
свет и пляшущие искорки погасли в его глазах, взгляд снова стал холодным
и жестким. Он сухо поклонился и ушел.
   - Мне страшно, - прошептала Мод  Брустер,  и  по  телу  ее  пробежала
дрожь. - Как мне страшно!
   Мне тоже было страшно, и я был в полном смятении,  поняв,  как  много
она для меня значит. Все же, сделав над собой усилие, я ответил  спокой-
но:
   - Все обойдется, мисс Брустер! Все обойдется, поверьте!
   Она взглянула на меня с благодарной улыбкой, от  которой  сердце  мое
затрепетало, и начала спускаться по трапу.
   А я долго стоял там, где она оставила меня. Я должен был  разобраться
в происшедшем, понять значение  совершившейся  в  моей  жизни  перемены.
Итак, любовь наконец пришла ко мне, пришла, когда я менее всего ее ждал,
когда все запрещало мне даже помышлять о ней. Раздумывая над жизнью,  я,
разумеется, всегда признавал, что любовь рано или поздно постучится и ко
мне. Но долгие годы, проведенные в одиночестве,  среди  книг,  не  могли
подготовить меня к встрече с нею.
   И вот любовь пришла! Мод Брустер! Память мгновенно перенесла  меня  к
тому дню, когда первый  тоненький  томик  ее  стихов  появился  на  моем
письменном столе. Как наяву, встал предо мной и весь ряд таких же  томи-
ков, выстроившихся на моей книжной полке. Как я приветствовал  появление
каждого из них! Они выходили по одному в год и как  бы  знаменовали  для
меня наступление нового года. Я находил в них родственные  мне  мысли  и
чувства, и они стали постоянными спутниками моей духовной жизни.  А  те-
перь заняли место и в моем сердце.
   В сердце? Внезапно мои мысли приняли  другое  направление.  Я  словно
взглянул на себя со стороны и усомнился в себе. Мод Брустер... Я - Хэмф-
ри Ван-Вейден, которого Чарли Фэрасет окрестил "рыбой",  "бесчувственным
чудовищем", "демоном анализа", - влюблен! И тут же, без  всякой  видимой
связи, мне пришла на память маленькая заметка в биографическом  справоч-
нике, и я сказал себе: "Она родилась в Кембридже, ей двадцать семь лет".
И мысленно воскликнул: "Двадцать семь лет, и она все еще свободна  и  не
влюблена!" Но откуда я мог знать, что она не влюблена? Боль от  внезапно
вспыхнувшей ревности подавила остатки сомнений. В  чем  тут  еще  сомне-
ваться! Я ревную - значит, люблю. И женщина,  которую  я  люблю,  -  Мод
Брустер!
   Как? Я, Хэмфри Ван-Вейден, влюблен? Сомнения снова овладели мной.  Не
то чтобы я боялся любви или был ей не рад.  Напротив,  убежденный  идеа-
лист, я всегда восхвалял любовь, считал ее величайшим благом  на  земле,
целью и венцом существования,  самой  яркой  радостью  и  самым  большим
счастьем, которое следует призывать и встречать  с  открытой  душой.  Но
когда любовь пришла, я не мог этому поверить. Такое счастье не для меня.
Это слишком невероятно. Мне невольно припомнились стихи Саймонса:
   Средь сонма женщин много долгих лет
   Блуждал я, но искал тебя одну
   А я давно перестал искать, решив, что "величайшее благо", как  видно,
не для меня и Фэрасет прав: я не такой, как все  нормальные  люди,  я  -
"бесчувственное чудовище",  книжный  червь,  живущий  только  разумом  и
только в этом способный находить усладу. И хотя всю жизнь я был  окружен
женщинами, но воспринимал их чисто эстетически. По временам мне и самому
начинало казаться, что я из другого теста, нежели все,  и  обречен  жить
монахом, и не дано мне испытать те вечные или преходящие страсти,  кото-
рые я наблюдал и так хорошо понимал в  других.  И  вот  страсть  пришла.
Пришла нежданно-негаданно.
   В каком-то экстазе я побрел по палубе, бормоча  про  себя  прелестные
стихи Элизабет Браунинг [13]:
   Когда-то я покинул мир людей
   И жил один среди моих видений.
   Я не знавал товарищей милей
   И музыки нежней их песнопений.
   Но еще более нежная музыка звучала теперь в моих ушах, и я был глух и
слеп ко всему окружающему. Резкий окрик Волка Ларсена заставил меня  оч-
нуться.
   - Какого черта вам тут нужно? - рявкнул он.
   Я набрел на матросов, красивших борт шхуны, и чуть не опрокинул ведро
с краской.
   - Вы что, очумели? Может, у вас солнечный удар? - продолжал он  буше-
вать.
   - Нет, расстройство желудка, - отрезал я и как ни в чем не бывало за-
шагал дальше.
 
 
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
 
   События, разыгравшиеся на "Призраке" вскоре после того, как я  сделал
открытие, что влюблен в Мод Брустер, останутся навсегда одним  из  самых
волнующих воспоминаний моей жизни. Все произошло на протяжении каких-ни-
будь сорока часов. Прожив тридцать пять лет в тиши и уединении, я неожи-
данно попал в полосу самых невероятных приключений. Никогда  не  доводи-
лось мне испытывать столько треволнений за какие-нибудь сорок  часов.  И
если какой-то голос нашептывает мне порой, что при  сложившихся  обстоя-
тельствах я держался не так уж плохо, - я  не  очень-то  плотно  затыкаю
уши...
   Все началось с того, что в полдень, за обедом. Волк Ларсен  предложил
охотникам питаться впредь в своем кубрике. Это было неслыханным  наруше-
нием обычая, установившегося на промысловых шхунах, где охотники  неофи-
циально приравниваются к офицерам. Ларсен не пожелал пускаться в  объяс-
нения, но все было ясно без слов. Хорнер и  Смок  начали  оказывать  Мод
Брустер знаки внимания. Это было только смешно и нисколько  не  задевало
ее, но капитану явно пришлось не по вкусу.
   Распоряжение капитана было встречено  гробовым  молчанием;  остальные
четверо охотников многозначительно покосились  на  виновников  изгнания.
Джок Хорнер, малый выдержанный, и глазом не моргнул, но Смок  побагровел
и уже готов был что-то возразить. Однако Волк Ларсен  следил  за  ним  и
ждал, глаза его холодно поблескивали, и Смок так и не проронил ни слова.
   - Вы, кажется, хотели что-то сказать? - вызывающе  спросил  его  Волк
Ларсен.
   Но Смок не принял вызова.
   - Это насчет чего? - в свою очередь, спросил он и при  этом  с  таким
невинным видом, что Волк Ларсен не сразу нашелся,  что  сказать,  а  все
присутствующие усмехнулись.
   - Не знаю, - протянул Волк Ларсен. - Мне, откровенно говоря,  показа-
лось, что вам не терпится получить пинка.
   - Это за что же? - все так же невозмутимо возразил Смок.
   Охотники уже откровенно улыбались во  весь  рот.  Капитан  готов  был
убить Смока, и я убежден, что только присутствие  Мод  Брустер  удержало
его от кровопролития. Впрочем, не будь ее здесь. Смок и не вел  бы  себя
так. Он был слишком осторожен, чтобы раздражать Волка  Ларсена  в  такую
минуту, когда тот беспрепятственно мог пустить в ход кулаки.  Все  же  я
очень боялся, что дело дойдет до драки, но крик рулевого разрядил напря-
жение.
   - Дым на горизонте! - донеслось с палубы через открытый люк трапа.
   - Направление? - крикнул в ответ Волк Ларсен.
   - Прямо за кормой, сэр.
   - Не русские ли? - высказал предположение Лэтимер.
   При этих словах лица охотников помрачнели. Русский пароход  мог  быть
только крейсером, и хотя охотники имели лишь смутное представление о ко-
ординатах шхуны, но они все же знали, что находятся вблизи  границ  зап-
ретных вод, а браконьерские подвиги Волка Ларсена были общеизвестны. Все
глаза устремились на него.
   - Вздор! - со смехом отозвался он. - На этот раз, Смок, вы еще не по-
падете на соляные копи. Но вот что я вам скажу: ставлю пять против одно-
го, что это "Македония".
   Никто не принял его пари, и он продолжал:
   - А если это "Македония", так держу десять против одного, что не  ми-
новать нам стычки.
   - Нет уж, покорно благодарю, - проворчал Лэтимер. - Можно, конечно, и
рискнуть, когда есть какойнибудь шанс. Но разве у вас  с  вашим  братцем
дело хоть раз обошлось без стычки? Ставлю двадцать против одного, что  и
теперь будет то же.
   Все засмеялись, в том числе и сам Ларсен, и обед прошел  сравнительно
гладко - главным образом благодаря моему долготерпению, так как  капитан
взялся после этого изводить меня, то  вышучивая,  то  принимая  покрови-
тельственный тон, и довел дело до того, что меня уже трясло от бешенства
и я еле сдерживался. Но я знал, что должен держать себя в руках ради Мод
Брустер, и был вознагражден, когда глаза ее на миг встретились с моими и
сказали мне яснее слов: "Крепитесь, крепитесь!"
   Встав из-за стола, мы поднялись на палубу. Встреча с пароходом сулила
какое-то разнообразие в монотонном морском  плавании,  а  предположение,
что это Смерть Ларсен на своей "Македонии", особенно  взволновало  всех.
Свежий ветер, поднявший накануне сильную волну, уже с  утра  начал  сти-
хать, и теперь можно было спускать лодки; охота обещала быть удачной.  С
рассвета мы шли по совершенно пустынному морю, а сейчас перед нами  было
большое стадо котиков.
   Дымок парохода по-прежнему виднелся вдали за кормой и, пока мы  спус-
кали лодки, стал заметно приближаться к нам. Наши шлюпки  рассеялись  по
океану и взяли курс на север. Время от времени на  какой-нибудь  из  них
спускали парус, после чего оттуда доносились звуки  выстрелов,  а  затем
парус взвивался снова. Котики шли густо, ветер совсем стих, все  благоп-
риятствовало охоте. Выйдя на подветренную сторону от крайней шлюпки,  мы
обнаружили, что море здесь буквально усеяно телами спящих котиков. Я ни-
когда еще не видел ничего подобного: котики окружали нас со всех  сторон
и, растянувшись на воде по двое, по трое или небольшими группами,  мирно
спали, как ленивые щенки.
   Дым все приближался, и уже начали вырисовываться  корпус  парохода  и
его палубные надстройки. Это была "Македония". Я прочел название судна в
бинокль, когда оно проходило справа, всего в какой-нибудь миле  от  нас.
Волк Ларсен бросил злобный взгляд в его сторону, а Мод Брустер  с  любо-
пытством посмотрела на капитана.
   - Где же стычка, которую вы  предрекали,  капитан  Ларсен?  -  весело
спросила она.
   Он взглянул на нее с усмешкой, и лицо его на миг смягчилось.
   - А вы чего ждали? Что они возьмут нас на  абордаж  и  перережут  нам
глотки?
   - Да, чего-нибудь в этом роде, - призналась она. - Я  ведь  так  мало
знаю нравы морских охотников, что готова ожидать чего угодно.
   Он кивнул.
   - Правильно, правильно! Ваша ошибка лишь в том, что вы могли  ожидать
чего-нибудь и похуже.
   - Как? Что же еще может быть хуже, чем если нам перережут  глотки?  -
наивно удивилась она.
   - Хуже, если у нас взрежут кошелек, - ответил он. - В наше время  че-
ловек устроен так, что его жизнеспособность определяется содержанием его
кошелька.
   - "Горсть мусора получит тот, кто кошелек мой украдет", -  процитиро-
вала она.
   - Но кто крадет мой кошелек, крадет мое право на жизнь, -  последовал
ответ. - Старая поговорка наизнанку... Ведь он крадет мой  хлеб,  и  мой
кусок мяса, и мою постель и тем самым ставит под угрозу и мою жизнь.  Вы
же знаете, что того супа и хлеба, которые  бесплатно  раздают  беднякам,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама