Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 581.16 Kb

Морской волк

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 50
корка жизни упрямо тлела в нем.
   - С хорошим протезом, какие теперь делают,  ты  сможешь  топтаться  в
камбузах до скончания века, - подбодрил я его.
   Он ответил мне очень серьезно, даже торжественно:
   - Не знаю, о каких  вы  там  протезах  толкуете,  мистер  Ван-Вейден,
только я не умру спокойно, пока не увижу, что эта скотина издохла,  будь
он проклят! Ему не пережить меня, нет! Он не имеет  права  жить  и,  как
сказано в священном писании: "И окончит дни свои в муках". А я  добавлю:
аминь, и чтоб он сдох поскорей!
   Вернувшись на палубу, я увидел, что Волк Ларсен  одной  рукой  вертит
штурвал, а в другой держит морской бинокль, изучая расположение шлюпок и
внимательно?" следя за движением "Македонии".  Я  заметил,  что  наши  а
шлюпки привалились к ветру и взяли курс на северо-запад, но смысл  этого
маневра был мне не ясен, так как: впереди их находилось пять шлюпок "Ма-
кедонии", которые, в свою очередь, тоже взяли круче к ветру. Таким обра-
зом, они все более уклонялись на запад, постепенно удаляясь от остальных
шлюпок. Наши шлюпки шли и под парусами и на веслах.  Подгоняемая  каждая
тремя парами весел - даже охотники гребли, - они быстро догоняли "непри-
ятеля". Дым парохода таял вдали, превращаясь в едва различимое  пятнышко
на северо-востоке. Самого судна уже не было видно.
   До сих пор мы еле-еле продвигались вперед, и паруса почти  все  время
полоскались на ветру; раза два мы даже ненадолго ложились  в  дрейф.  Но
теперь все изменилось. Шкоты были выбраны, и Волк Ларсен повел "Призрак"
полным ходом. Мы промчались мимо наших шлюпок  и  стали  приближаться  к
ближайшей шлюпке с "Македонии".
   - Отдайте бом-кливер, мистер Ван-Вейден, - скомандовал Волк Ларсен, -
и приготовьтесь выбрать кливер и стаксель!
   Я побежал исполнять команду, и когда мы медленно скользили мимо шлюп-
ки в каких-нибудь  ста  футах  от  нее  с  подветренной  стороны,  нирал
блом-кливера был уже выбран и закреплен. Трое людей на  шлюпке  подозри-
тельно поглядывали в нашу сторону. Они не могли не знать Волка  Ларсена,
хотя бы понаслышке, а ведь они только что "подметали" море перед  нашими
шлюпками. Я обратил внимание на то,  что  охотник  -  здоровенный  малый
скандинавского типа, сидевший на носу, -  держит  на  коленях  винтовку,
что, казалось, было сейчас совсем ни к чему, - винтовка могла бы  лежать
на месте. Когда мы поравнялись с ними. Волк Ларсен помахал  им  рукой  и
крикнул:
   - Поднимайтесь к нам "подрейфовать"! Слово  "подрейфовать"  на  языке
промысловых шхун заменяет сразу два глагола: "навестить" и "поболтать".
   Оно отражает общительность моряков и сулит приятное разнообразие в их
монотонной жизни.
   "Призрак" привелся к ветру, и я, закончив свою работу на баке,  побе-
жал на корму помочь матросам управиться с гротом.
   - Прошу вас оставаться на палубе, мисс Брустер, - сказал Волк Ларсен,
направляясь встречать гостей. - И вас тоже, мистер Ван-Вейден.
   Матросы на шлюпке, спустив парус, подвели ее к борту шхуны.  Охотник,
похожий на золотобородого викинга, перелез через планшир и  спрыгнул  на
палубу. Я заметил, что этот богатырь держится настороженно.  Сомнение  и
недоверие были ясно написаны на его лице. Это было открытое  лицо,  хотя
густая борода и придавала ему  несколько  свирепый  вид.  Однако,  когда
охотник перевел взгляд с капитана на меня и увидел, что нас только двое,
а потом поглядел на своих двух матросов, которые поднялись на борт  сле-
дом за ним, лицо его просветлело. Бояться не было причины. Он, как Голи-
аф, возвышался над Волком Ларсеном. Ростом он был никак не меньше  шести
футов и восьми дюймов, а весил - это я узнал впоследствии - двести сорок
фунтов. И притом ни капли жира, только кости и мышцы.
   Но тревога снова промелькнула в его глазах, когда Волк Ларсен,  оста-
новившись у трапа, пригласил его спуститься в кают-компанию. Впрочем, он
тут же приободрился, еще раз окинув взглядом капитана: Волк  Ларсен  был
крупный мужчина, но рядом с ним казался карликом. Это положило конец ко-
лебаниям гостя, и он начал спускаться по  трапу.  Ларсен  последовал  за
ним. Тем временем оба гребца направились, согласно обычаю, на  бак  -  в
гости к матросам.
   Внезапно из кают-компании донеслись страшные звуки, подобные  рычанию
льва, и шум яростной схватки. Это сцепились лев с леопардом. Волк Ларсен
- леопард - напал на льва, и лев рычал.
   - Вот вам святость нашего гостеприимства! - с горечью обратился  я  к
Мод Брустер.
   Она утвердительно кивнула; мучительное отвращение исказило ее лицо, и
я вспомнил, как я сам страдал при виде физического насилия, когда  впер-
вые попал на "Призрак".
   - Не лучше ли вам уйти подальше, ну хотя бы на бак, пока все  это  не
кончится? - предложил я.
   Но она отрицательно покачала головой, глядя на меня жалобными  глаза-
ми. И в них не было страха, хотя я видел, что она потрясена  этим  новым
проявлением зверства.
   - Прошу вас, поймите, - сказал я, воспользовавшись случаем,  -  какую
бы роль ни приходилось мне играть в том, что здесь происходит или  может
еще произойти, я не могу поступать иначе... если только  мы  хотим  выб-
раться отсюда живыми. Мне тоже нелегко, - добавил я.
   - Я понимаю, - отозвалась она. Голос ее звучал слабо, словно доносил-
ся издалека, но взгляд подтвердил, что она понимает меня.
   Внизу все стихло, и Волк Ларсен поднялся  на  палубу.  Лицо  его  под
бронзовым загаром слегка покраснело, но других следов борьбы не было за-
метно.
   - Пришлите сюда тех двоих, мистер ВанВейден! - сказал он.
   Я повиновался, и через минуту они стояли перед ним.
   - Поднимите шлюпку, - обратился он к матросам. -  Ваш  охотник  решил
немного задержаться и не хочет, чтоб ее зря  колотило  о  борт.  Поднять
шлюпку, говорю я! - повторил он более резко, заметив, что они  колеблют-
ся. - Почем знать, может, вам  придется  некоторое  время  поплавать  со
мной, - продолжал он, в то время как матросы нерешительно принялись  вы-
полнять приказание. Он говорил, не повышая голоса, но в тоне его  слыша-
лась угроза. - Так что лучше уж начнем по-хорошему. А ну живей! У Смерти
Ларсена, небось, проворнее поворачивались, сами знаете!
   Его окрик заставил матросов поторопиться. В то время, как шлюпку  за-
валивали на палубу, я получил приказание отдать кливера. Став к  штурва-
лу, Волк Ларсен направил "Призрак" ко второй с наветренной стороны шлюп-
ке "Македонии".
   Покончив с парусами, я стал высматривать шлюпки. Третья  шлюпка  была
атакована двумя нашими, четвертая - остальными тремя, а пятая, повернув,
шла на выручку соседней. Перестрелка завязалась с дальнего расстояния, и
до нас доносилась беспрерывная  трескотня  винтовок.  Порывистый  ветер,
поднявший короткую волну, мешал точному прицеливанию, и, подойдя  ближе,
Мы увидели, как пули то тут, то там прыгают рикошетом с волны на волну.
   - Шлюпка, за которой мы гнались, спустилась под ветер и  сделала  по-
пытку ускользнуть от нас и прийти на Помощь своим.
   Я не мог следить за тем, что происходило дальше, пока возился с пару-
сами, а вернувшись на ют, услышал, как Ларсен приказывает матросам  "Ма-
кедонии" отправиться в кубрик на баке. Они угрюмо подчинились. Затем ка-
питан предложил мисс Брустер спуститься в кают-компанию и улыбнулся, за-
метив промелькнувший в ее глазах ужас.
   - Ничего страшного там нет, - сказал он. - Человек этот цел и  невре-
дим и связан по рукам и ногам. Сюда же могут залететь пули, а мне совсем
не хочется потерять вас.
   И почти в ту же минуту шальная пуля царапнула медную ручку  штурвала,
которую держал Ларсен, и рикошетом отскочила в сторону.
   - Вот видите, - сказал он и повернулся ко мне: -  Мистер  Ван-Вейден,
станьте-ка на руль.
   Мод Брустер спустилась по трапу всего  на  несколько  ступенек.  Волк
Ларсен взял винтовку и дослал патрон в ствол. Я глазами молил мисс Брус-
тер уйти, но она только улыбнулась и сказала:
   - Может, мы и не умеем стоять на ногах, но мы покажем капитану Ларсе-
ну, что хилые сухопутные людишки не трусливее его.
   Ларсен бросил на нее восхищенный взгляд.
   - Вы нравитесь мне все больше, - сказал он.  -  Ум,  талант,  отвага!
Неплохое сочетание! Такой синий чулок, как вы, мог бы стать женой  пред-
водителя пиратов... Но придется нам продолжить разговор в другой раз,  -
усмехнулся он, когда еще одна пуля вонзилась в стенку рубки.
   И я снова увидел золотистые искорки в его глазах и ужас в глазах  Мод
Брустер.
   - Мы даже храбрее его, - поспешно проговорил я. - По крайней мере про
себя могу сказать, что я храбрее капитана Ларсена.
   Тот резко обернулся ко мне - уж не смеюсь ли я над ним? Я немного пе-
реложил штурвал, чтобы не дать шхуне привестись к ветру, а  затем  снова
лег на курс, и, видя, что Волк Ларсен все еще ждет  объяснения,  показал
на свои колени.
   - Вглядитесь-ка, - сказал я, - и вы заметите легкую дрожь.  Это  зна-
чит, что я боюсь, плоть моя боится. Я боюсь разумом, потому что не  хочу
умирать. Но дух мой одолевает дрожащую плоть и напуганное сознание.  Это
больше, чем храбрость. Это мужество. Ваша же плоть ничего не  боится,  и
вы ничего не боитесь. Значит, вам и нетрудно  встречаться  с  опасностью
лицом к лицу. Вам это даже доставляет удовольствие, вы упиваетесь  опас-
ностью. Вы можете быть бесстрашны, мистер Ларсен, но согласитесь, что из
нас двоих по-настоящему храбр - я.
   - Вы правы, - сразу признал он. - В таком свете мне это еще не предс-
тавлялось. Но тогда верно и обратное Если вы  храбрее  меня,  значит,  я
трусливее вас?
   Мы оба рассмеялись над этим странным выводом, и  Ларсен,  опустившись
на одно колено, опер ствол винтовки о планшир. В начале  перестрелки  мы
находились от шлюпок примерно в одной миле, но сейчас это расстояние уже
сократилось вдвое. Ларсен выстрелил три  раза,  тщательно  прицеливаясь.
Первая пуля пролетела в пяти - десяти футах от шлюпки, вторая - у самого
борта, третья угодила в рулевого, и он, выпустив из рук кормовое  весло,
свалился на дно шлюпки.
   - Хватит с них, - сказал Волк Ларсен, поднимаясь на ноги. - Охотником
пожертвовать нельзя, да он никак и не сможет одновременно  и  править  и
стрелять, а гребец, надеюсь, править не умеет.
   Его расчет полностью оправдался. Шлюпку завертело на волнах, и  охот-
ник бросился на корму сменить рулевого. С этой шлюпки больше не  стреля-
ли, но на остальных винтовки продолжали трещать.
   Охотнику удалось снова увалить шлюпку под ветер, но мы шли в два раза
быстрее и догоняли ее. Когда мы были от нее примерно в ста ярдах, я уви-
дел, как гребец передал охотнику винтовку. Волк Ларсен отошел на середи-
ну палубы и взял бухту гафель-гардели. Потом, снова утвердив винтовку на
планшире, прицелился в шлюпку. Раза два охотник хотел было бросить  кор-
мовое весло и схватить винтовку, но все не решался. Мы были уже  борт  о
борт со шлюпкой и обгоняли ее.
   - Эй, ты! - неожиданно крикнул Волк Ларсен гребцу. - Возьми конец  за
банку!
   И в ту же секунду он бросил конец. Он попал прямо в матроса, чуть  не
сбив его с банки, но матрос не послушался. Он вопросительно посмотрел на
охотника, а тот, как видно, сам не знал, что делать. Винтовка была зажа-
та у него между колен, но стоило ему выпустить руль, и шлюпка, повернув-
шись, могла столкнуться со шхуной. Кроме того, он видел направленную  на
него винтовку Волка Ларсена и понимал, что тот выстрелит раньше, чем  он
успеет прицелиться. - Прими, - тихо сказал он матросу.
   Гребец повиновался и захлестнул конец за переднюю банку, а когда  ко-
нец натянулся, стал его травить. Шлюпку быстро отвело  от  борта  шхуны,
после чего охотник положил ее на курс параллельно  "Призраку",  футах  в
двадцати от него.
   - Убирайте парус и подходите к борту, - скомандовал Волк Ларсен.
   Держа одной рукой винтовку, он начал спускать шлюпочные  тали.  Когда
тали были заложены на носу и на корме шлюпки и оба моряка уже готовились
подняться на борт, охотник взял в руку винтовку, как бы  желая  положить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама