Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Хулио Кортасар Весь текст 495.21 Kb

62. Модель для сборки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Элен, на брошь, которую Элен надевала лишь изредка, по ее словам,  васи-
лиск чувствителен к краскам (и когда она это говорила - а она всегда так
отвечала Селии или Николь, если те спрашивали у нее про  брошку,  -  мой
сосед и я примечали, как она улыбалась, слушая наши объяснения, что  это
свойство хамелеона, а не василиска), точно так же как маленький василиск
Элен сильно отличался от того, который был у месье Окса на его  серебря-
ном перстне, от зеленого  василиска,  непонятно  как  поджигавшего  себе
хвост. Вот так в ту ночь венские улицы  привели  мне  василисков,  иными
словами - Элен, подобно тому как в древнем, затхлом воздухе, словно  ис-
ходившем из каменных порталов, всегда ощущалась  Блютгассе,  и  в  таком
случае мое воспоминание о месье Оксе, возможно, было навеяно не  столько
Домом с василиском, перенесшим меня к нему через брошь Элен, но куклами,
поскольку куклы были одним из  знаков  графини,  когда-то  обитавшей  на
Блютгассе, - ведь все куклы месье Окса кончали тем,  что  их  терзали  и
рвали на части после истории на улице Шерш-Миди. Эту историю я рассказал
Телль в поезде, шедшем в Кале, и тогда-то случилось происшествие с рыжей
пассажиркой, этакое любопытное совпадение, но теперь, в старой  Вене,  у
Дома с василиском, все эти знаки возвращали меня к  графине,  приближали
ее, как никогда раньше, к местам, где скрытно пульсировал страх, и когда
Телль рассказала мне про фрау Марту, то на следующий день или дня  через
два стало казаться, что фрау Марта явилась из прошлого, обосновалась,  и
расположилась, и определилась после встречи с неясными знаками, у Дома с
василиском, в синем сумраке, в отсутствие Элен.
 
   Хуан уже не помнил, почему они с Телль сели на поезд, идущий в  Кале,
было это, видимо, в те дни, когда Калак и Поланко предприняли  колониза-
цию Лондона и звали их почтовыми открытками и всяческими посулами, одна-
ко еще до того, как Марраст и Николь решили присоединиться к аргентинцам
и у всех у них начались приключения, довольно туманно описываемые ими  в
частых письмах, приходивших в эти дни на имя Телль, - кажется, в поездку
тогда отправились из-за того, что их друг, попав в историю, просил помо-
щи из какого-то отеля вблизи Британского музея, такая уж мания у  арген-
тинцев и французов - обязательно селиться возле Британского музея, и  не
потому, что там гостиницы дешевле, а потому, что  Британский  музей  для
них - это пуп Лондона, дорожный столб, от которого можно без труда  доб-
раться куда захочешь. Итак, Телль и Хуан ехали в поезде по направлению к
Кале, беседуя о буревестниках и других гиперборейских тварях  -  любимая
тема безумной датчанки, - и в какую-то минуту Хуан начал ей рассказывать
историю с куклами, тогда Телль, выбросив  буревестников  в  окно,  стала
слушать историю о куклах и о месье Оксе, изготовлявшем их в подвале воз-
ле Бютт-Шомон 44.
   - Месье Оксу шестьдесят лет, он холостяк, - пояснил Хуан, чтобы Телль
лучше поняла историю с набивкой кукол, но Телль не  слишком  интересова-
лась биографиями и требовала, чтобы Хуан растолковал  ей,  почему  мадам
Дениз отправилась в комиссариат седьмого  округа  с  разбитой  куклой  в
пластиковой сумке. Хуану нравилось рассказывать в некотором художествен-
ном беспорядке, тогда как Телль, видимо, не  терпелось  сразу  прийти  к
развязке - возможно, чтобы вернуться к экологии буревестников.  Потерпев
неудачу со своим самым эффективным приемом, Хуан смирился  и  рассказал,
что первой нашла предмет, спрятанный в набивке куклы, дочка мадам Дениз,
а он, Хуан, жил тогда возле Тупика Астролябии - хотя бы потому, что, ес-
ли существует место с таким названием, ни  в  каком  другом  месте  жить
нельзя, - и что он познакомился с мадам Дениз, по профессии консьержкой,
в зеленной лавке Роже, любившего поговорить с покупателями о  водородной
бомбе, словно кто-то из них что-нибудь в этом смыслил, включая его само-
го.
   И вот однажды утром Хуан узнал о том, что мадам Дениз ходила в окруж-
ной комиссариат с куклой, и о том, что нашла ее дочка внутри  куклы,  уж
не говоря о сценах в комиссариате, которые Роже, получивший сведения  из
первоисточника, от самой мадам Дениз и одного из инспекторов, покупавше-
го у него свеклу, воспроизвел в назидание  Хуану  и  нескольким  покупа-
тельницам, стоявшим с раскрытыми ртами.
   - Сам комиссар лично принял мадам Дениз, - рассказывал Роже. -  Разу-
меется, после того как она положила эту штуку на барьер в  комиссариате.
О кукле как таковой я ничего не могу сказать, хотя, по словам  инспекто-
ра, кукла тоже была уликой. Ну, скажите на милость, разве не позор, что-
бы невинная девочка шести с половиной лет, играя со своей куклой,  вдруг
являлась к маме, держа в руках такое...
   Дамы стыдливо отвели глаза, потому что Роже, в своем стремлении к ре-
ализму, поставил стоймя некий овощ и показал его публике с великолепным,
по мнению Хуана, жестом. Комиссар, естественно, повел мадам Дениз в свой
кабинет, меж тем как один из полицейских с известным  смущением  занялся
сломанной куклой и предметом. Из показания жалобщицы можно  было  заклю-
чить, что во время игр с вышеупомянутой куклой младшая Эвелин Рипалье, в
порыве преждевременного материнского чувства, с чрезмерным усердием  со-
вершала гигиенические процедуры, в результате чего часть корпуса  упомя-
нутой куклы растворилась в воде, ибо эта игрушка невысокого качества,  и
обнаружилось большое количество пакли, каковая стала объектом естествен-
ного любопытства ребенка, и девочка вытащила вскоре  раскрашенный  пред-
мет, явившийся причиной жалобы мадам Дениз Рипалье, урожденной  Гюдюлон.
Все вышеизложенное дало окружному комиссару основание предпринять  расс-
ледование - с целью найти гнусного виновника столь непристойного покуше-
ния на мораль и добрые нравы.
   - Ты думаешь, девочка поняла, что у нее в руке? - спросила Телль.
   - Ну конечно, нет, бедный ангелочек, - сказал Хуан,  -  но  неистовые
вопли ее матери должны были травмировать ее на всю жизнь. Когда я позна-
комился с месье Оксом, я понял, что он  человек  слишком  тонкий,  чтобы
тратить время на невинных деточек, он метил выше и, как сказал бы  Роже,
запускал трехступенчатые ракеты. Первая ступень взрывалась, когда малыш-
ка ломала куклу, и, кстати сказать, он тут помогал  ее  садистским  инс-
тинктам; второй ступенью, которая больше интересовала месье  Окса,  было
впечатление, произведенное открытием девочки на ее мать и  других  близ-
ких; третьей ступенью, выводившей боеголовку на орбиту, было заявление в
полицию и возмущение публики, должным образом использованное газетами.
   Телль хотела узнать, чем закончилось происшествие, но Хуан  уже  отв-
лекся, задумавшись о лотереях Гелиога-бала, о том, как  другие  девочки,
вскрывавшие животы своим куклам, находили использованную  зубную  щетку,
или перчатку на левую руку, или тысячефранковый билет, потому что  месье
Оке неоднократно клал бумажки в тысячу франков в  свои  куклы,  стоившие
едва ли пятнадцать, и кто-то на процессе подтвердил это, и это стало од-
ним из самых поразительных смягчающих обстоятельств, возможных в капита-
листическом обществе. Когда Хуан снова увидел месье  Окса  (было  это  в
Лар-шан-ле-Роше, в тот день, когда Поланко  повез  Хуана  на  мотоцикле,
чтобы доказать ему, что и сельская местность имеет свою прелесть, но по-
терпел неудачу), они поговорили об этом деле, и месье Оке рассказал, что
штраф на него наложили умеренный и что несколько  проведенных  в  тюрьме
недель оказались для него полезны, так как его  товарищ  по  камере  был
знатоком tierce45 и топологической теории лабиринтов; но  самым  замеча-
тельным результатом процесса - и тут Хуан и Поланко горячо согласились с
ним - было то, что во всей Франции, в стране, славящейся почти суеверным
почтением к самым ненужным предметам, толпы растрепанных матерей клещами
и ножницами потрошили животы куклам своих дочек,  невзирая  на  судороги
ужаса у малышек, и делали это не из вполне понятного  зуда  христианской
нравственности, но потому, что в вечерних газетах была  должным  образом
освещена история с тысячефранковыми билетами. У месье Окса глаза  увлаж-
нялись при мысли о воплях сотен девочек, у которых грубо отнимали их ку-
кол, и лотерея Гелиогабала вдруг приобрела для Хуана значение, вовсе  ей
не свойственное в те времена, когда он неохотно  листал  хронику  Элиана
Спартанского, или теперь, много спустя, хронику, повествующую о графине,
другой изящной потрошительнице; не настал еще миг, когда  ему  скажут  о
ком-то на него похожем, что лежал на операционном столе голый  и  вскры-
тый, похожий на куклу, вскрытую на углу Тупика Астролябии.
 
   Бывает момент, когда начинаешь спускаться по лестнице на станцию  па-
рижского метро и в то же время глаза еще видят улицу с фигурами людей, и
солнцем, и деревьями, и тут возникает ощущение, будто, по мере того  как
спускаешься, твои глаза перемещаются, будто в какой-то миг ты смотришь с
уровня талии, потом с бедер и почти сразу - с колен, пока все не  закан-
чивается после того, как видишь на уровне туфель, и вот последняя секун-
да, когда ты точно вровень с тротуаром и с обувью прохожих, и все  туфли
как будто переглядываются, и изразцовый свод перехода становится  проме-
жуточным слоем между улицей, увиденной на уровне туфель, и ее оборотной,
ночной стороной, внезапно поглощающей твой взгляд, чтобы погрузить его в
теплую тьму застоявшегося воздуха. Всякий раз, когда Элен спускалась  на
станцию "Малерб", она до последнего мгновения упорно смотрела на  улицу,
рискуя споткнуться и потерять  равновесие,  продлевая  невыразимое  удо-
вольствие, таившее в себе также нечто жуткое, постепенного, ступенька за
ступенькой, погружения, - как бы созерцая добровольную метаморфозу, ког-
да свет и простор дневного бытия исчезают и ее, будничную Ифигению, пог-
лощает царство нелепых светильников, отдающая сыростью круговерть  сумок
и развернутых газет. Теперь она снова, как обычно, спускалась на станцию
"Малерб", но в этот день, чтобы не терять времени, отказалась  от  своей
игры - она вышла из клиники, не решив, куда идти,  не  думая  ни  о  чем
ином, как о том, чтобы уйти подальше и  побыть  одной.  Наверху  светили
последние лучи солнца, от которых ей было больно,  июньский  свет  будто
приглашал ее, как прежде, сесть в автобус или долго-долго  идти  до  Ла-
тинского Квартала. Ее коллега проводила Элен до первого угла,  болтая  о
чем-то, что Элен сразу же забыла, едва девушка простилась с ней; в  воз-
духе еще секунду держалось обычное "до свиданья",  приветствие,  которое
таило в себе обещание и которое обычай превратил в два пустых  слова,  в
знак, который можно заменить движением руки или улыбкой, но  теперь  эти
два слова возвращали ее к другому прощанью, к последним словам того, кто
уже ни для кого не повторит их. Вероятно, поэтому Элен все же спустилась
еще раз на станцию "Малерб", не в силах терпеть солнце и листву деревьев
на бульваре, предпочитая полумрак, который по крайней  мере  намечал  ее
определенные  маршруты,  направлял  ее   ум   к   неизбежным   решениям:
"Порт-де-Лила" или "Левалуа-Перре", "Нейи" или  "Венсенн",  направо  или
налево, север или юг, и уже внутри этого общего решения вынуждал ее выб-
рать станцию, где она выйдет, а очутившись  на  станции,  ей  предстояло
выбрать, по какой лестнице удобнее подняться, чтобы попасть на сторону с
четными или нечетными номерами домов. Весь  этот  церемониал  совершался
так, как если бы кто-то вел ее под руку, слегка поддерживая  и  указывая
дорогу, она спустилась по лестницам,  повернула  в  нужном  направлении,
протянула билет контролерше на платформе, прошла на  место,  где  должен
был остановиться вагон первого класса. Все это время смутно  Думалось  о
городе, где в твоих путях-дорогах есть что-то пассивное, ибо  они  неиз-
бежны и предопределены, есть что-то роковое, если  дозволено  употребить
это роскошное слово. То, что могло случиться с нею в городе, всегда тре-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама