Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 528.37 Kb

Бог света (в.2)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 46
фестивали становились  все  шире  и  продолжались  все  дольше,  они  были
замысловатыми и сияли, как чешуя откормленного дракона. Местные брамины не
одобряли  антиритуального  учения  Будды,  но  его   присутствие   доверху
наполняло их сундуки и они научились  жить  в  тени  Учителя,  никогда  не
произнося слово "тиртхика" - еретик. Итак, Будда оставался в своей роще, и
все шли к нему, включая Ральда.
     Время Фестиваля.
     На третий день, вечером, начали бить барабаны.
     На третий день зарокотали массивные барабаны  -  хатхакали.  Их  было
слышно на много миль; стаккато барабанов неслось через поля, через  город,
через рощу и  обширные  болотистые  земли  за  нею.  Барабанщики  в  белых
мундусах, голые до пояса, с блестящими от пота  темными  телами,  работали
посменно, так энергичен был их мощный бой; волны  звуков  не  прекращались
даже на  те  доли  секунды,  когда  перед  туго  натянутыми  инструментами
становился новый отряд барабанщиков.
     На землю опускалась тьма. Путешественники и горожане,  заслышав  стук
барабанов, стекались  на  праздничное  поле,  широкое,  как  поля  древних
сражений, и отыскав  там  удобное  место,  ожидали  начала  представления,
попивая сладко пахнущий чай, купленный в лотках под деревьями.
     В центре поля стояла громадная, высотой  с  человека  медная  чаша  с
маслом. Висящие по ее краям фитили горели, пульсируя в ответ  мерцающим  у
палаток актеров факелам. Барабанный бой на близком  расстоянии  оглушал  и
гипнотизировал, ритмы хитро усложнялись.
     С приближением полуночи  начались  благочестивые  песнопения.  Музыка
нарастала  и  спадала  с  барабанным  боем,  сетями   оплетая   все   пять
человеческих чувств. Когда появился Просветленный  со  своими  монахами  в
желтых одеяниях, в отблесках огня казавшихся почти  оранжевыми,  наступило
короткое затишье. Монахи откинули капюшоны и сели скрестив ноги на  землю.
Через некоторое время пение  и  бой  барабанов  снова  захватили  всеобщее
внимание.
     Когда  появились  актеры,  ставшие  гигантами  в   своем   гриме,   с
бубенчиками на лодыжках, звенящими при каждом шаге, аплодисментов не  было
- лишь  напряженное  внимание.  С  детства  знаменитые  танцоры  хатхакали
учились акробатике и старинным  фигурам  классического  танца.  Они  знали
девять различных движений шеи и глазных  яблок,  и  сотни  положений  рук,
необходимых для постановки древнего  эпоса  любви  и  сражений,  встреч  с
богами  и  демонами,  героических  боев  и  традиционных  коварных  измен.
Музыканты громко выкрикивали строки о подвигах Рамы или братьев  Пандавов,
а актеры изображали это на сцене. В ярких зелено-красных  или  черно-белых
раскрасках, подняв полы одежды, они шли по полю, и сверкали в свете  огня,
отбрасывая тысячи зайчиков, их зеркальные нимбы. Время  от  времени  огонь
разгорался или начинал шипеть,  и  тогда  нимбы  переливались  святым  или
еретическим светом, начисто лишая события смысла, давая зрителям  минутное
ощущение, что сами они иллюзорны, а единственно реальны в этом  мире  лишь
рослые фигуры, движущиеся в гипнотическом танце.
     Танец должен был продолжаться до восхода солнца. Но  перед  зарей  со
стороны города пришел один из монахов в шафрановой мантии, пробился  через
толпу и что-то прошептал на ухо Просветленному.
     Будда встал, как бы для того,  чтобы  лучше  обдумать  услышанное,  и
снова сел. Он что-то приказал пришедшему; тот кивнул и ушел с праздничного
поля.
     Будда, выглядевший невозмутимым, снова сосредоточил все свое внимание
на представлении. Монах, сидевший неподалеку, заметил, что Будда барабанит
пальцами по земле, но решил, что Просветленный стучит  в  такт  барабанам:
все знали, что он выше таких вещей, как проявление человеческих эмоций.
     Когда представление закончилось, солнце уже окрасило в  розовый  цвет
небо над восточным краем мира. И казалось,  будто  и  в  самом  деле  ночь
держала толпу пленников в напряженном и  страшном  сне,  от  которого  они
только сейчас освободились, - усталые, тяжело входящие в день.
     Только Будда и его последователи немедленно пошли к  городу.  Они  не
останавливались для отдыха и прошли через Аландил  быстрой,  но  достойной
походкой.
     Достигнув пурпурной рощи, Просветленный велел монахам отдыхать, а сам
пошел к маленькому павильону, стоявшему в глубине леса.  В  павильоне  его
ожидал монах, принесший сообщение во время представления. Он  заботился  о
больном путешественнике, которого  нашел  на  болотах,  куда  часто  ходил
размышлять о скверных условиях, в которых,  возможно,  его  тело  окажется
после смерти.
     Татхагата внимательно оглядел человека, лежащего на циновке.  У  него
были тонкие бледные губы,  высокий  лоб,  высокие  скулы,  тронутые  инеем
брови, острые уши; и подумал, что глаза должны  быть  бледно-голубыми  или
серыми. Это бесчувственное  тело  было  каким  то...  просвечивающимся?...
хрупким, как  бы;  конечно,  подобную  печать  могла  наложить  лихорадка,
мучающая человека, но, похоже, дело было не только в  болезни.  Как-то  не
верилось, чтобы этот  маленький  человек  носил  вещь,  которую  Татхагата
держал сейчас в руках. На первый взгляд он казался совсем старым, но потом
становилось ясно, что седые волосы и хрупкий костяк - вовсе не  показатель
преклонного возраста: в облике человека присутствовало что-то детское.  По
наблюдениям Татхагаты, путнику вряд ли нужно было часто бриться.  А  между
щеками и уголками рта  скорее  всего  затаились  чуточку  озорные,  сейчас
незаметные, морщинки. А может быть, и нет.
     Будда держал в руках малиновый удушающий шнур, который  могли  носить
только  священные  палачи  богини  Кали.  Он  провел  пальцами   по   всей
шелковистой длине, и шнур обвился вокруг руки как змея, слегка прильнув  к
ней. Будда как-то безотчетно скрестил руки и тут же их развел.  Больше  он
не сомневался, что именно так шнур должен был обвиться вокруг его шеи.
     Заметив ошарашенную  физиономию  монаха,  Будда  улыбнулся  ему  и  с
невозмутимым видом отложил малиновую веревку. Монах влажной  тканью  вытер
пот со лба больного.
     От прикосновения человек на циновке вздрогнул и открыл глаза.  В  них
было  безумие  лихорадки;  глаза  еще   по-настоящему   не   видели,   но,
встретившись со взглядом больного, Татхагата почувствовал довольно сильный
удар.
     Глаза были темными, почти агатовыми, и  зрачок  сливался  с  радужной
оболочкой. Такой  силы  взгляд  удивительно  не  соответствовал  хрупкому,
слабому телу.
     Будда наклонился и слегка похлопал человека по  руке.  Ощущение  было
таким, как будто коснулся стали, холодной  и  нечувствительной.  Татхагата
резко провел ногтем по  тыльной  стороне  руки  больного.  На  коже  -  ни
царапины, ни следа: ноготь скользнул, как по стеклу.  Будда  сжал  большой
палец человека и  отпустил.  Ни  малейшего  изменения  цвета,  словно  это
мертвые или механические руки.
     Будда продолжал осмотр. Феномен  кончался  где-то  возле  запястья  и
снова проявлялся в других местах. Руки, грудь, живот, шея  и  часть  спины
были омыты в ванне смерти, что и  давало  эту  особую,  несгибаемую  силу.
Полное омовение, конечно, оказалось бы роковым, а  тут  человек  вроде  бы
обменял часть своей осязательной чувствительности  на  невидимую  стальную
броню, прикрывающую шею, грудь  и  спину.  Это  подтверждало  то,  что  он
действительно является одним из избранных убийц страшной богини.
     - Кто еще знает об этом человеке? - спросил Будда.
     - Монах Симха, который помог мне принести его сюда.
     - Он видел это?
     Татхагата указал глазами на шелковый шнур.
     Монах кивнул.
     - Сейчас же найди его и приведи ко мне. Никому ничего не рассказывай,
скажи только, что пилигрим заболел, и мы здесь  о  нем  заботимся.  Я  сам
займусь его лечением и буду наблюдать за болезнью.
     - Слушаю, Просвещенный.
     И монах поспешно вышел из павильона.
     Татхагата сел рядом с циновкой и стал ждать.
     Прошло два дня, прежде чем  лихорадка  утихла,  и  разум  вернулся  в
темные глаза. Но в течение  этих  двух  дней  проходившие  мимо  павильона
слышали голос Просветленного, бубнящий снова и снова над своим подопечным,
словно он обращался к нему. И  время  от  времени  громко,  как  в  бреду,
бормотал человек.


     На второй день пилигрим открыл глаза, посмотрел вверх,  нахмурился  и
повернул голову.
     - Доброе утро, Ральд, - сказал Татхагата.
     - Кто ты? - спросил тот неожиданным баритоном.
     - Тот, кто учит путям освобождения, - ответил Татхагата.
     - Будда?
     - Так меня называли.
     - Татхагата?
     - Я носил и это имя.
     Человек хотел подняться, но не смог. С лица  его  не  сходило  мирное
выражение.
     - Откуда ты знаешь мое имя? - спросил он наконец.
     - Ты назвал его в бреду.
     - Да, я был очень болен и, без сомнения, болтал. Я простудился в этом
проклятом болоте.
     Татхагата улыбнулся.
     - Одно из неудобств одинокого  путешественника:  если  упадешь,  тебе
некому помочь.
     - Что верно, то верно, - согласился человек.
     Глаза его снова закрылись, дыхание стало глубже.
     Татхагата сидел в позе лотоса и ждал.


     Когда Ральд снова проснулся, был уже вечер.
     - Пить, - попросил он.
     Татхагата дал ему воды.
     - Голоден?
     - Пока не надо. Желудок не готов.
     Ральд приподнялся на локтях, пристально посмотрел на  ухаживающего  и
снова упал на циновку.
     - Это в самом деле ты, - утвердительно сказал он.
     - Да.
     - Что ты собираешься делать?
     - Накормить тебя, когда ты скажешь, что голоден.
     - Я хотел сказать - после этого.
     - Следить, как ты спишь, чтобы ты снова не впал в горячку.
     - Я не это имел в виду.
     - Я знаю.
     - Что будет после того, как я поем, отдохну и снова обрету свою силу?
     Татхагата улыбнулся и вытянул шелковый шнур откуда-то из-под одежды.
     - Ничего, - ответил он. - Совершенно ничего.
     Он набросил шнур на плечо Ральда и отдернул руку.
     Ральд качнул головой и откинулся назад. Затем потянулся, ощупал шнур,
накрутил его на руку, потом на запястье. Погладил его.
     - Священный, - сказал он через некоторое время.
     - Похоже на то.
     - Ты знаешь о его предназначении?
     - Конечно.
     - Почему же ты не хочешь ничего делать?
     - У меня нет нужды ходить или действовать. Все приходит ко мне.  Если
что-то и должно случиться, то сделаешь это ты.
     - Я не понял.
     - Это я тоже знаю.
     Человек уставился в тень над ним.
     - Теперь я попробую поесть, - объявил он.
     Татхагата дал ему бульона и хлеб. Ральд съел их очень осторожно;  его
не вырвало. Подождав, выпил немного воды и, тяжело дыша, улегся обратно на
циновку.
     - Ты оскорбил Небеса, - сказал он.
     - Это я уж знаю.
     - И ты  умалил  славу  богини,  чье  верховенство  здесь  никогда  не
оспаривалось.
     - Знаю.
     - Но я обязан тебе жизнью, я ел твой хлеб...
     Наступило молчание.
     - И поэтому я должен нарушить самый священный обет, - закончил Ральд.
- Я не могу убить тебя, Татхагата.
     - Значит я обязан тебе своей жизнью, потому что ты обязан мне  своей.
Будем считать, что мы в расчете.
     Ральд хмыкнул.
     - Так и будет.
     - Что ты станешь делать, раз ты отказался от выполнения своей миссии?
     - Не знаю. Мой грех слишком велик, чтобы я мог  вернуться.  Теперь  я
тоже оскорбил Небеса, и богиня отвернет свой лик от моих молитв. Я обманул
ее ожидания.
     - В таком случае  оставайся  здесь.  По  крайней  мере  будешь  иметь
компанию по проклятию.
     - Отлично, - согласился Ральд.
     Он снова уснул. Будда улыбнулся.


     Празднество  продолжалось.  Просветленный  проповедовал  в  пурпурной
роще. Он оговорил о  единстве  всех  вещей,  больших  и  малых,  о  законе
причинности, рождении и смерти, об иллюзорности мира, об искре  атмана,  о
пути спасения через самоотречение и объединение со  всеми;  он  говорил  о
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама