наполнилась убитыми.
Когда же настала ночь, войска разошлись, и каждый отряд ушел на свое
место, и мусульмане воротились в ту пещеру, и была очевидна их неудача и
поражение, так как осталось их мало. И только на Аллаха и на мечи могли
они положиться. И убито было в этот день из них тридцать пять всадников
из эмиров и вельмож, хотя от их меча пали тысячи неверных, пеших и кон-
ных.
И, узнав все это, Шарр-Кан почувствовал, что дело стало плохо, и
спросил своих людей: "Как поступить?"
И его люди сказали ему: "Будет лишь то, чего хочет Аллах великий".
А на второй день Шарр-Кан сказал оставшимся воинам: "Если вы выйдете
на бой, никто из вас не уцелеет, гак как у нас осталось лишь немного во-
ды и пищи. У меня есть замысел, указывающий верный путь: обнажите мечи,
выйдите и встаньте у входа в эту пещеру и отражайте всякою, кто подсту-
пит к вам. Быть может, подвижник уже прибыл к войску мусульман и приве-
дет нам десять тысяч всадников, которые нам помогут в сражении с невер-
ными, и, может быть, неверные не увидели его и тех, кто был с ним". И
люди Шарр-Кана ответили ему: "Это и есть правильное мнение, и в верности
его нет сомнения". А потом воины вышли и заняли вход в пещеру и встали
по бокам его, и всякого из неверных, кто хотел войти к ним, они убивали.
И принялись они отражать неверных от входа и стойко бились с ними,
пока день не ушел и не пришла ночь с ее мраком..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девяносто девятая ночь
Когда же настала девяносто девятая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что мусульманские воины заняли вход в пещеру и, встав
по бокам ее, принялись отражать неверных от входа. И всякого, кто хотел
ринуться на них, они убивали. И они стойко бились с неверными, пока день
не повернул на закат и не пришла ночь с ее мраком, и подле царя Шарр-Ка-
на осталось лишь двадцать пять человек, не больше.
И неверные говорили друг другу: "Когда кончатся эти дни? Мы устали
биться с мусульманами!" И один из них сказал: "Поднимемся и бросимся на
них - их осталось только двадцать пять человек. А если мы не справимся с
гимн, то сожжем их огнем. Если они подчинятся и сдадутся, мы заберем их
в плен, а коли они откажутся, мы сделаем их дровами для огня, чтобы они
были назиданием для проницательных. Да не благословит мессия их отца и
да не будет обитель христиан их приютом!"
И они принесли дров ко входу в пещеру и подожгли их огнем. И тогда
Шарр-Кан и бывшие с ним убедились, что погибнут, и сдались.
И когда это случилось, патриций, глава неверных, обратился к тому,
кто советовал перебить мусульман, и сказал: "Они будут убиты только пе-
ред царем Афридуном, чтобы утолить его жажду мести. Нам следует оставить
их у нас пленными, а завтра мы отправимся с ними в аль-Кустантынию и от-
дадим их царю Афридуну, и он сделает с ними, что захочет".
И неверные сказали: "Вот оно, правильное мнение!" А затем пленных ве-
лели скрутить и поставили над ними стражу. Когда же спустился мрак, не-
верные занялись весельем и едой и велели подать вина и пили, пока все не
опрокинулись навзничь. А Шарр-Кан и его брат Дау-альМакан были закованы,
как и все храбрецы, бывшие с ними, и Шарр-Кан посмотрел на брата и ска-
зал ему: "О брат мой, как освободиться?" И Дау-аль-Макан отвечал: "Кля-
нусь Аллахом, не знаю; мы стали подобны птицам в клетках". И Шарр-Кан
рассердился и вздохнул от сильного гнева и потянулся. Тогда его узы ра-
зорвались, и, освободившись от пут, он подошел к начальнику стражи и
взял ключи от цепей у него из-за пазухи и развязал Дау-аль-Макана и ве-
зиря Дандана и остальных воинов".
А затем он обернулся к своему брату Дау-аль-Макану и везирю Дандану и
сказал: "Я хочу убить троих из этих стражников. Мы возьмем их одежду,
наденем ее я примем обличье румов и пройдем среди них, так что никого из
пас не узнают, и отправимся к нашему войску". - "Этот замысел неправи-
лен, - сказал Дау-аль-Макан. - Я боюсь, что если мы убьем их, кто-нибудь
услышит их хрип, и неверные проснется и перебьют нас. Вернее будет, что-
бы мы вышли из ущелья". И они согласились на это. И когда они немного
отъехали от ущелья, то увидели привязанные коней, владельцы которых спа-
ли. И Шарр-Кан сказал своему брату: "Каждый из нас должен взять коня. А
их было двадцать пять человек, и они взяли двадцать взять коней, и Аллах
наслал на неверных сон ради мудрой цели, ему ведомой. А потом Шарр-Кан
стал вытаскивать у неверных оружие - мечи и копья, пока не набрал до-
вольно, и они сели на взятых ими коней и послали, а неверные думали, что
никто не может расковать Дау-аль-Макана, его брата и бывших с ними вои-
нов и что они не в состоянии убежать.
И когда все освободились от плена и оказались в безопасности,
Шарр-Кан прибыл к своим воинам и нашел их ожидающими его, и они стояли
словно на огне, погруженные из-за него в глубокое раздумье. И Шарр-Кан
обратился к ним и сказал: "Не бойтесь, Аллах сокрыл нас! У меня есть за-
мысел, который, может быть, верен". - "А какой же?" - спросили его, и он
сказал: "Я хочу, чтобы вы поднялись на гору и воскликнули бы все единым
возгласом: "Аллах велик!" И кричали бы: "Пришли к ним войска мусульманс-
кие!" И мы все возопим единым голосом: "Аллах велик!" - и рассеется от
это скопище румов. И они не найдут тогда для себя хитрости, так как они
пьяны, и подумают, что войска ислама окружили их со всех сторон и приме-
тались к ним. И они примутся колоть друг друга мечами, одурев от опьяне-
ния и сна. Мы их порубим их же мечами, и меч будет до утра гулять среди
них". - "Этот замысел неправилен, - сказал Дауаль Маках, - а правильно
будет нам идти к нашему войску, не произнося ни слова. Если мы крикнем:
"Аллах велик!" - они проснутся и настигнут нас, и никто из нас не спа-
сется". - "Клянусь Аллахом, если они проснутся, нам не будет от этого
беды, и я хочу, чтобы вы согласились с моим замыслом - от него будет
только добро!" - воскликнул Шарр-Кан. И все ответили согласием, и они
поднялись на вершину горы и возгласили: "Велик Аллах!" И горы, деревья и
камни возгласили вместе с ними, страшась Аллаха. И неверные услышали это
славословие и закричали..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до ста
Когда же настала ночь, дополняющая до ста, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что ШаррКан сказал: "Я хочу, чтобы вы согласились
с этим моим замыслом - от него будет одно только добро". И вес ответили
согласием и поднялись на вершину горы и возгласили: "Велик Аллах!" И го-
ры, деревья и камни возгласили вместе с ними, страшась Аллаха, и невер-
ные услышали это и стали кричать друг на друга и надели оружие, воскли-
цая: "Враги налетели на нас, клянемся мессией!"
И они перебили друг друга в таком количестве, которое знает лишь Ал-
лах великий, а наутро стали искать пленных, но не нашли и следа их. И
предводители сказали воинам: "С вами сделали это дело пленные, которые
были у нас, устремитесь же за ними, пока не настигнете их, и заставьте
их выпить чашу бедствия. Пусть не будет вам от этого ни страха, ни сму-
щения".
И они сели на коней и погнались за мусульманами. И через мгновение
они их настигли и окружили.
И когда Дау-аль-Макан увидел это, его охватил великий испуг, и он
сказал: "То, чего я боялся, случилось, и нам не останется никакого выхо-
да, кроме боя!" А ШаррКан все время молчал и не говорил. И затем
Дау-аль-Макан спустился с вершины горы и воскликнул: "Аллах велик!" И
люди его закричали вместе с ним и решили сражаться и продать свои души,
повинуясь господу рабов. И когда это было, вдруг услышали они голоса,
кричавшие: "Нет бога, кроме Аллаха! Аллах велик! Молитва и привет благо-
вестнику, увещателю!" И, обернувшись в сторону голосов, они увидели, что
подходят войска мусульман и отряды единобожников [164].
И при виде их сердца воинов окрепли, и Шарр-Кан понесся на неверных,
восклицая вместе с единобожниками, бывшими с ним: "Нет бога, кроме Алла-
ха! Аллах велик!" И земля затряслась, как при землетрясении, и войска
неверных рассеялись по склонам гор. И мусульмане преследовали их, рубя и
разя и отделяя головы от тела, и Дау-аль-Макан со своими людьми, не пе-
реставая, рубил головы неверным, пока день не повернул на закат и не
пришла ночь с ее мраком. А затем мусульмане сошлись и провели в радости
всю ночь.
Когда же настало утро и засияло светом, и заблистало, они увидели
Бахрама, предводителя турок, и Рустума, предводителя дейлемитов, которые
подходили к ним с двадцатью тысячами всадников, подобных хмурым львам.
И, увидев Дау-аль-Макана, всадники спешились и приветствовали его и об-
лобызали землю меж его рук. И Дау-альМакан сказал им: "Радуйтесь победе
мусульман и гибели племени неверных". И они поздравили друг друга с бла-
гополучием и великой наградой при воскресении.
А причиною их прибытия туда было вот что. Когда эмир Бахрам и эмир
Рустум и старший царедворец отправились с мусульманскими войсками, раз-
вернув знамена над головою, и достигли аль-Кустантынии, они увидели, что
неверные забрались на стены и заняли башни и укрепления, приготовившись
к бою во всякой неприступной крепости, узнав, что подходят мусульманские
войска и мухаммеданские знамена. А они услыхали бряцанье оружия и гул
криков. И, посмотрев, увидели мусульман и услышали топот копыт их копей
за пылью, и вдруг оказалось, что они - точно стая саранчи пли изливающи-
еся облака. И румы услышали голоса мусульман, читавших, Коран и прослав-
лявших Аллаха. А узнали об этом неверные потому, что так устроила стару-
ха Зат-ад-Давахи по своей лживости, распутству, скрытности и коварству.
И когда войска подошли, подобные морю из-за множества пеших, конных,
женщин и детей, эмир турок сказал эмиру дейлемитов: "О эмир, нам опасны
враги, которые на стенах. Посмотри на эти башни и на толпу людей, подоб-
ную ревущему морю, где бьются волны! Поистине, этих неверных сто раз
столько, сколько нас, и мы опасаемся, что какой-нибудь лазутчик расска-
жет им, что нет с нами султана. Поистине, грозят нам враги, несметные
числом, помощь которым не прекращается, том более что отсутствуют царь
Дау-аль-Макан и его брат и славнейший везирь Дандан. Узнав, что их нет,
румы пожелают захватить нас, и уничтожат нас мечом до последнего, и не
спасется из нас спасающийся. Разумно будет, чтобы ты взял десять тысяч
всадников из мосульцев и турок и отправился с ними в пустынь Матруханны,
что на лугу Малуханны, за нашими братьями и товарищами. Послушаетесь ме-
ня, - будете причиною их освобождения, если неверные стеснили их, а не
послушаетесь, - так нет на мне упрека. А когда отправитесь, возвращай-
тесь к нам поскорее, ибо рассудительность в том, чтобы опасаться".
И упомянутый выше эмир согласился с этими речами и выбрал двадцать
тысяч всадников, и они поехали, пересекая дороги, к названному лугу и
знаменитой пустыни. Вот что было причиною их прибытия.
Что же касается старухи Зат-ад-Давахи, то, ввергнув султана
Дау-аль-Макана, его брата Шарр-Кана и везиря Дандана в руки нечестивых,
эта распутица взяла коня, села на него и сказала неверным: "Я хочу нас-
тигнуть войско мусульман и ухитриться погубить его, так как оно находит-
ся в аль-Кустантынии. Я скажу им, что их товарищи погибли. Когда они ус-
лышат это от меня, их единение распадется и их полчища рассеются. И по-
том я пойду к царю Афридуну, властителю аль-Кустантынии, и к моему сыну,
царю Хардубу, владыке румов, и расскажу им об этом, и они выйдут со сво-
ими войсками к мусульманам и погубят их, не оставив из них никого".
И она отправилась и всю ночь непрерывно скакала на этом коне, а когда
наступило утро, она увидела войско Бахрама и Рустума. И, войдя в чащу,