Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 500
разлуке с ним. И я хочу, чтобы тот, кто купит ее, говорил с нею мягко  и
сказал бы ей: "Твой брат у меня в Иерусалиме, больной". Я сбавлю за  это
на нее цену".
   И один из купцов поднялся и спросил: "Сколько ей лет?" И бедуин отве-
тил: "Она  невинна  и достигла зрелости,  умна,  образованна,  сообрази-
тельна, красива и прелестна, но с тех пор как я отослал ее брата в Иеру-
салим, ее сердце занято мыслью о нем,  и ее прелести изменились и ее вид
стал другим". Услышав это, купец пошел с бедуином и сказал ему: "Знай, о
шейх арабов, что  я пойду с тобою и куплю у тебя невольницу,  которую ты
прославляешь и расхваливаешь за ум, образованность,  красоту и прелесть.
И я дам тебе цену за нее, но я поставлю тебе условия и,  если ты их при-
мешь,  заплачу тебе ее цену наличными. Если же ты не примешь их, я верну
тебе невольницу обратно". - "Если хочешь,  - отвечал бедуин, - отведи ее
к султану. Ставь  мне  какие хочешь условия - скажи только,  когда ты ее
приведешь к  царю  Шарр-Кану, сыну царя Омара ибн ан-Нумана,  властителя
Багдада и земли Хорасана, она,  может быть, придется ему по сердцу, и он
отдаст тебе ее цену и умножит твою прибыль за нее". - "А у меня,  - ска-
зал купец, -  есть  к нему  просьба:  написать мне разрешение из дивана,
чтобы с  меня  не  брали пошлины, и еще написать своему отцу,  Омару иб-
нан-Нуману, рекомендательное письмо. И если он примет от меня девушку, я
тотчас же  отвешу  [116]  тебе ее цену" - "Я принял это условием, - сказал
бедуин. И оба пошли и пришли к тому месту,  где была Нузхат-аз-Заман,  и
бедуин остановился  у двери помещения и крикнул ей: "Эй,  Наджия!" (а он
назвал ее этим именем), и, услышав его голос, она заплакала и не ответи-
ла ему. И бедуин обернулся и сказал купцу:  "Вон она сидит,  делай с ней
что хочешь! Подойди  к ней  и взгляни на нее и будь с ней ласков,  как я
учил тебя".
   И купец подошел к ней с приятным видом и увидал,  что  она  небывалой
красоты и прелести и к тому же знает арабский язык. И тогда  купец  ска-
зал: "Если она такова!" как ты ее описал мне, я достигну благодаря ей  у
султана того, чего хочу".
   "Мир с тобою, о дочка, каково  тебе?"  -  сказал  он  потом,  и  Нуз-
хат-аз-Заман обернулась к нему и ответила: "Это было начертано в Книге".
И она посмотрела на него и видит - это человек степенный и красивый  ли-
цом, и тогда она сказала про себя: "Я думаю, он пришел меня купить. Если
я не дамся ему, я останусь у этого злодея, и он сгубит меня побоями. Как
бы то ни было, лицо этого человека красиво, и от него скорее можно ждать
добра, чем от этого грубого бедуина. А может  быть,  он  пришел,  только
чтобы послушать мои речи. Я отвечу ему хорошим ответом". И при всем этом
глаза ее смотрели в землю, а затем она подняла свой взор к купцу и  ска-
зала ему нежными словами: "И с тобою мир, о господин, и милость Аллаха и
благословение его - так повелел отвечать пророк, -  да  благословит  его
Аллах и да приветствует! А что до твоих слов "каково тебе?" -  то,  если
хочешь узнать, что со мною, желай этого  только  твоим  врагам".  И  она
умолкла, и когда купец услышал ее слова, ум его улетел  от  радости,  и,
обернувшись к бедуину, он спросил его: "Сколько она стоит? Поистине, она
благородна!" И бедуин рассердился и крикнул: "Ты  испортил  мне  девушку
этими словами! Зачем ты говоришь, что она благородная, когда она  -  от-
ребье невольниц и происходит из самых низких: людей? Я не продам ее  те-
бе!" И купец, услышав его слова,  понял,  что  он  малоумен,  и  сказал:
"Сдержи свой нрав! Я куплю ее, несмотря на те недостатки, о  которых  ты
говоришь!" - "А сколько ты мне дашь за нее?" - спросил бедуин.  -  "Сыну
дает имя только отец; требуй же ты, сколько  тебе  хочется!"  -  ответил
торговец. Но бедуин воскликнул: "Будешь говорить только ты!" И тогда ку-
пец подумал: "Этот бедуин - сухоголовый крикун! Клянусь  Аллахом,  я  не
знаю ей цены, но она покорила мое сердце своим красноречием и прекрасной
внешностью, а если она пишет и читает, то в этом завершение милости  для
нее и для того, кто купит ее. По этот бедуин не знает, какая ей йена".
   И, обернувшись к бедуину, он сказал: "О шейх арабов,  л  дам  за  нее
двести динаров, целиком тебе в руки, но считая налогов и доли  султана".
И, услышав это, бедуин пришел в сильный гнев и закричал на купца:  "Под-
нимайся И иди своей дорогой! Клянусь Аллахом, если бы ты дал мне  двести
динаров за тот кусок плаща, который на ной надет, я бы не продал его те-
бе. И я не стану больше ее продавать, а оставлю ее у себя пасти  верблю-
дов и молоть на мельнице!" И он крикнул девушке: "Пойди сюда, вонючая, я
не продаю тебя!" А затем обернулся к купцу и сказал:
   "Я считал, что ты из знающих людей! Клянусь моим колпаком, если ты не
уйдешь, я заставлю тебя услышать то, что тебе не понравится". - "Поисти-
не, этот бедуин одержимый и не знает ей цены, - подумал купец. - Я  сей-
час ничего не скажу ему о ее цене; будь он человеком разумным, он не го-
ворил бы: "Клянусь моим колпаком!" Клянусь Аллахом,  она  стоит  царства
Хосроя, и со мной нет платы за нее, но если он потребует с меня  больше,
я дам ему сколько он захочет, хотя бы он взял все, что у меня есть".  И,
обернувшись к бедуину, он сказал ему: "О шейх арабов,  будь  терпелив  и
сдержи свою душу. Скажи мне, что у тебя есть из ее одежды?" -  "А  какая
одежда годится для этой девки? - воскликнул бедуин. - Клянусь Аллахом, и
этого плаща, в который она завернута, для нее много". - "С твоего позво-
ления я открою ей лицо и поворочаю ее, как люди ворочают невольницу  при
покупке", - сказал купец, и бедуин отвечал: "Делай с  нею,  что  хочешь,
сохрани Аллах твою молодость! Осмотри ее снаружи и изнутри, и, если  хо-
чешь, сними с нее одежду и погляди на нее голую". -  "Сохрани  Аллах,  я
взгляну только на ее лицо", - сказал купец и подошел к девушке,  смущен-
ный ее красотой и прелестью..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьдесят седьмая ночь

   Когда же настала пятьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что купец подошел к Нузхат-аз-Заман и,  смущенный  ее
красотою и прелестью, и, сев с нею рядом, сказал ей: "О госпожа моя, как
твое имя?" - "Ты спрашиваешь о моем сегодняшнем имени или о прежнем?"  -
спросила девушка. "А у тебя есть два имени?" - сказал купец,  и  девушка
ответила: "Да, мое имя до этого было было Нузхат-аз-Заман [117], а сегодня
мое имя Гуссат-аз-Заман" [118].
   И когда купец услышал эти слова, его глаза наполнились слезами, и  он
спросил: "А есть у тебя больной брат?" - "Да, клянусь Аллахом,  господин
мой, - отвечала она, - но время разлучило меня с ним, когда он был в Ие-
русалиме". И купец растерялся, увидя ее ум и нежность  ее  разговора,  и
сказал про себя: "Прав был бедуин в том, что говорил!" А Нузхат-аз-Заман
вспомнила своего брата, больного, на чужой стороне,  и  свою  разлуку  с
ним, когда он был нездоров, и не знала она, что с ним  случилось.  И  ей
вспомнилось, как произошло у нее это дело с бедуином и что она далеко от
матери и отца и своего царства, и слезы побежали по ее щекам, и  она  не
стала сдерживать их потока и произнесла такие стихи:
   "Где б ты ни был, храпим да будешь Аллахом
   О ушедший, но в сердце вечно живущий!
   И да будет Аллах к тебе всюду близок,
   Охраняя от бед тебя и несчастий.
   Скрылся ты, и глаза мои так тоскуют,
   И струятся, и как еще, мои слезы.
   Если б знать мне, в каком краю и стране ты
   Обитаешь, в каком дому или стане!
   Если жизни ты воду пьешь, свеж, как роза,
   Мне напитком лишь горькие служат слезы.
   Если спишь ты когда-нибудь, знай, что уголь
   Ночи долгой лежит меж мною и постелью.
   Мое сердце все вынесет, - не разлуку -
   Все другое снести ему уж не тяжко".
   Услыхав сказанные ею стихи, купец заплакал  и  протянул  руку,  чтобы
утереть слезы с ее щек, но она закрыла лицо и сказала: "Берегись  этого,
господин!"
   А кочевник сидел и смотрел на нее, когда она закрыла лицо  от  купца,
хотевшего утереть слезы на ее щеке. И он подумал, что  девушка  не  дает
ему себя осмотреть, и, вскочив, подбежал к  ней  с  верблюжьим  поводом,
бывшим у него, и поднял руку и ударил ее по плечам, и удар оказался  так
силен, что она упала на землю вниз лицом. И камешек на земле попал ей  в
бровь и пробил ее, так что кровь потекла по ее  лицу,  и  она  испустила
громкий крик и почти лишилась сознания, и заплакала, и купец заплакал  с
нею. "Я непременно куплю эту девушку, хотя бы ценою ее было столько  зо-
лота, сколько в ней веса. Я избавлю ее от этого  злодея!"  -  воскликнул
купец. И он принялся ругать бедуина, а девушка была  в  бесчувствии.  И,
придя в себя, она вытерла с лица слезы и кровь  и  повязала  голову,  и,
подняв взор к небу, стала взывать к своему владыке с  опечаленным  серд-
цем. И она произнесла:
   "О, сжальтесь над благородною,
   Что в притесненье низкой стала.
   И плачет, и слез потоки льет,
   И молвит: "Не спастись от рока!"
   А кончив эти стихи, она обратилась к купцу и сказала ему тихим  голо-
сом: "Ради Аллаха, не оставляй меня у этого злодея, который не знает Ал-
лаха великого! Если я проведу у него эту ночь, я убью себя своей  рукой.
Избавь же меня от него, Аллах избавит тебя от огня геенны". И купец под-
нялся и сказал бедуину: "О шейх арабов, эта девушка не то, что тебе нуж-
но; продай мне ее за сколько хочешь". - "Бери ее, - отвечал бедуин, -  и
давай плату за нее, а не то я ее отведу на кочевье и заставлю  ее  соби-
рать навоз и пасти верблюдов". - "Я дам тебе пятьдесят тысяч динаров", -
предложил купец, но бедуин ответил: "Аллах великий поможет!" -  "Семьде-
сят тысяч динаров", - сказал купец. "Аллах поможет! - отвечал бедуин,  -
это меньше денег, затраченных на нее. Она съела у меня ячменных  лепешек
на девяносто тысяч динаров". - "И ты, и твоя семья, и твое племя за  всю
жизнь не съели на тысячу динаров ячменя! - воскликнул купец. -  Я  скажу
тебе одно слово, и если ты не согласишься, укажу на тебя наместнику  Да-
маска, и он возьмет у тебя девушку силой". - "Говори", - молвил  бедуин,
и купец сказал: "За сто тысяч динаров". - "Я продал ее тебе за такую це-
ну и считаю, что купил на эти деньги соли", - сказал бедуин. И,  услышав
это, купец рассмеялся и пошел в свое убежище и принес ему деньги. Он от-
дал их бедуину, и тот взял их, думая про себя: "Обязательно съезжу в Ие-
русалим; может быть, я найду ее брата, и привезу его и продам", а  потом
он сел и ехал, пока не прибыл в Иерусалим" Он отправился в хан и спросил
о ее брате, но не нашел его - и вот то, что с ним было. Что же  касается
купца и Нузхат-аз-Заман, то  купец,  получив  девушку,  накинул  на  нее
кое-что из своей одежды и пошел с ней в свое жилище..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьдесят восьмая ночь

   Когда же настала пятьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что купец, получив Нузхат-аз-Заман от бедуина,  пошел
с нею в свое жилище и одел ее в роскошнейшие одежды. А потом он взял  ее
и отправился с нею на рынок, где набрал ей драгоценностей, какие она по-
желала, и, сложив их в кусок атласа, положил его перед Нузхат-аз-Заман и
сказал: "Все это для тебя. И я хочу только, чтобы ты,  когда  я  приведу
тебя к султану, наместнику Дамаска, осведомила его о иене, за которую  я
тебя купил (пусть этого было мало за один твой ноготь!). А когда ты ока-
жешься у него и он купит тебя у меня, расскажи ему, что я для тебя  сде-
лал, и попроси у него для меня султанскую  грамоту  с  рекомендацией.  Я
отправлюсь с нею к его отцу, владыке Багдад", Омару ибн ан-Нуману, и  он
не позволит брать с меня пошлины за материю и за все, чем я буду  торго-
вать".
   Услышав его слова, Нузхат-аз-Заман заплакала и зарыдала, и купец ска-
зал ей: "О госпожа, я вижу, что всякий раз, как я вспоминаю  о  Багдаде,
твои глаза льют слезы. У тебя там есть кто-нибудь, кого ты любишь?  Если
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама