Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 500
тальных раздал своим приближенным. Потом он отобрал пять девушек  и  меж
ними царевну и послал их в подарок твоему отцу, Омару ибн ан-Нуману, и с
ними немного сукна, шерстяных одежд и шелковых румских материй.  И  отец
твой принял подарки и выбрал из пяти невольниц Суфию, дочь царя  Африду-
на. И когда наступило начало этого года, отец Суфии написал письмо моему
отцу словами, которых не подобает упоминать, и угрожал и бранил его, го-
воря: "Два года тому назад вы захватили у меня корабль,  который  был  в
руках разбойников и воров из одного франкского отряда и на корабле  была
моя дочь Суфия, и с нею около шестидесяти невольниц. И вы не  осведомили
меня и никого не прислали известить меня об этом. А я не  могу  объявить
об этом деле, так как боюсь, что позор моей чести  будет  известен  всем
царям, ибо моя дочь обесчещена, и я скрывал это до сего года. Я  написал
некоторым разбойникам-франкам и спросил их, на островах какого паря  она
находится. И они ответили мне: "Клянемся богом, мы не увозили ее из тво-
ей страны, но мы слышали, что ее вырвал из рук каких-то разбойников царь
Хардуб". И они рассказали ему все дело. И Афридун говорил в письме,  ко-
торое он написал моему отцу: "Если вы не хотите со мной враждовать и  не
намерены меня опозорить и обесчестить мою дочь, то в час прибытия  моего
письма к вам пришлите мою дочь ко мне!  Если  же  вы  пренебрежете  моим
письмом и ослушаетесь моего повеления, я неминуемо воздам  вам  за  ваши
скверные поступки и Злые деяния".
   И это письмо пришло к моему отцу, и, когда он его прочитал и понял, в
чем дело, ему стало тяжело. И он раскаялся, что по незнанию держал у се-
бя Суфию, дочь царя Афридуна, среди тех девушек и не вернул ее  отцу.  И
он не знал, как ему поступить, так  как  он  уже  не  МОР  после  такого
большого срока послать к царю Омару ибн ан-Нуману и потребовать  у  него
девушку, тем более что мы услышали, малое время тому назад, что царь был
наделен детьми от своей невольницы, которую зовут Суфия, дочь царя Афри-
дуна.
   И, поразмыслив, мы поняли, что это письмо есть великая беда,  и  отец
не мог ничего придумать кроме того, чтоб написать ответ  царю  Афридуну,
извиняясь и принося ему клятвы, так как он не знал, что его дочь находи-
лась среди девушек, бывших на том корабле. А затем он объяснил ему,  что
она послана царю Омару ибн ан-Нуману, которому достались от нее дети.
   И когда послание моего отца дошло до Афридуна, царя  аль-Кустантынии,
он стал вставать и садиться, и ревел и пускал пену и кричал: "Как это он
захватил мою дочь и она сделалась подобна невольнице и переходила из рук
в руки и оказалась у царей, которые познали ее без брачной записи!  Кля-
нусь мессией и истинной верой, я не отступлюсь, пока не отомщу и не сни-
му с себя позор. Поистине, я совершу дело, о котором будут  рассказывать
после меня рассказчики!"
   И царь Афридун выжидал до тех пор, пока не  придумал  хитрость  и  не
расставил великие козни: он послал послов к твоему отцу Омару ибн ан-Ну-
ману и передал ему те речи, что ты сейчас слышал, с тем, чтобы твой отец
снарядил тебя и войска, которые с тобою, и послал бы к нему, и он мог бы
схватить тебя с твоими войсками. А что до трех камней, о которых он  го-
ворил твоему отцу в своем послании, то в этом нет правды: они были у Су-
фии, его дочери, и мой отец отобрал их у нее, когда она оказалась в  его
власти вместе с другими девушками, что были с ней, и подарил их  мне,  и
сейчас они у меня. Отправляйся же к своим войскам и  поверни  их  назад,
прежде чем они углубятся и зайдут далеко в земли франков и  румов!  Если
вы углубитесь в их страны, ваши пути станут тесны и вы не найдете  осво-
божденья из их рук до дня воздаяния и возмездия. Я знаю, что войска твои
стоят на месте так, как ты приказал им стоять три дня  назад,  хотя  они
потеряли тебя в это время и не знают, что им делать".
   И, услышав эти слова, Шарр-Кан на некоторое время исчез из мира, раз-
мышляя, а затем он поцеловал руку царевны Абризы  и  воскликнул:  "Слава
Аллаху, который послал мне тебя и сделал тебя причиной моего спасенья  и
спасенья тех, кто со мной! Но мне тяжело расстаться с тобой. Я не  знаю,
что с тобою случится, если я оставлю тебя". - "Отправляйся теперь к сво-
ему войску и возвращайся с ним назад, - сказала Абриза, - и если послы с
войском, схвати их, пока дело выяснится. Вы вблизи от  ваших  земель,  а
через три дня я нагоню вас, и вы вступите в Багдад, и тогда мы все будем
вместе".
   И затем, когда Шарр-Кан хотел удалиться, она сказала  ему:  "И  обет,
который между нами, - не забудь ею", - и она встала, чтобы проститься  с
ним и обняться и погасить пламя тоски. И она просилась с  ним  и  обняла
его и заплакала сильным плачем и произнесла такие стихи:
   "Я прощался в ней и утер рукою правою,
   И прижал ее рукою левою, обнимая.
   Она молвила: "Иль позор не страшен?" Ответил я:
   "В день прощания для влюбленного нет позора".
   А затем Шарр-Кан расстался с царевной Абризой и вышел из монастыря, и
ему подвели его копя, и он сел и выехал, направляясь к мосту. И, достиг-
нув его, он проехал по мосту и въехал в рощу, а когда он  миновал  ее  и
проехал луг, он вдруг увидал трех всадников. И он насторожился, и  обна-
жил меч, и осторожно стал продвигаться, но когда всадники приблизились к
нему и они посмотрели друг на друга, они узнали Шарр-Кана, а он взглянул
на них и вдруг видит: один из них - везирь Дандан и с ним два  эмира.  И
когда они увидели ШаррКана и узнали его, они спешились и  приветствовали
его. И везирь спросил его о причине его отсутствия. Тогда Шарр-Кан расс-
казал им обо всем, что у него случилось с царевной Абризой с  начала  до
конца, прославляя при этом Аллаха великого.
   А после этого Шарр-Кан сказал: "Удалимся из этих стран; послы,  кото-
рые прибыли с нами, ушли от нас сообщить своему царю о  пашем  прибытии.
Быть может, за ними уже гонятся и сейчас схватят нас".
   И Шарр-Кан велел прокричать среди войск об отъезде, и все  тронулись,
и двигались, не переставая, и ускоряли ход, пока не миновали  долину.  А
послы отправились к своему царю и рассказали ему о прибытии Шарр-Кана. И
царь снарядил войско, чтобы схватить его и тех, кто был с ним.  Вот  что
было с послами и царем.
   Что же касается до Шарр-Кана, везиря Дандана и двух  эмиров,  то  эти
четверо подъехали к войску  и  закричали:  "Трогайтесь,  трогайтесь!"  И
войска тотчас же тронулись и ехали день и второй день и  третий  день  и
двигались, не переставая, пять дней, а затем расположились в долине, по-
росшей лесом, и отдыхали некоторое время, и после этого двинулись дальше
и ехали в течение двадцати пяти дней, пока не приблизились к своим  зем-
лям. И, достигнув этих мест, они стали спокойны за свои  души  и  спеши-
лись, чтобы отдохнуть. И к ним вышли жители тех  земель  с  угощением  и
кормом для животных и запасами. И войска простояли два дня  и  двинулись
дальше в свои земли. Но Шарр-Кан остался с сотней  всадников.  А  везиря
Дандана он сделал эмиром, и войска отравились с ним. И  когда  после  их
отъезда прошел день, Шарр-Кан решил двинуться в путь и сел  на  коня,  и
его сто всадников сели тоже, и они проехали два фарсаха [106]  и  достигли
узкого места между двумя горами и вдруг увидали перед собой облака  пыли
и праха. И они сдерживали своих копей в течение часа, пока пыль не  рас-
сеялась и не показалось сто всадников - хмурые львы, залитые в железо  и
кольчуги. И, приблизившись к Шарр-Кану и к тем, кто был с ним, они  зак-
ричали: "Клянемся Юханной и Мариам [107], мы достигли того, к чему стреми-
лись! Мы спешили за вами ночью и днем и прибыли в это место раньше  вас!
Сходите с ваших коней, отдайте нам ваше оружие и вручите нам ваши  души,
чтобы мы подарили вам ваши жизни!"
   И когда Шарр-Кан услышал эти слова, глаза вылезли у него на темя, его
щеки покраснели, и он воскликнул: "О христианские собаки, вы  осмелились
прийти в наши страну и пройти по нашей земле? Но вам недостаточно этого,
и вы подвергаете себя опасности и обращаетесь к нам с этой речью! Или вы
думаете, что вырветесь из наших рук и возвратитесь в ваши земли?"  И  он
крикнул ста всадникам, которые были с ним, и сказал: "Вот вам эти  соба-
ки, их столько же числом, сколько вас!" И, обнажив меч, бросился на них.
   И сто всадников бросились вместе с ним, и франки встретили их с серд-
цами крепче камня, и люди столкнулись с людьми,  и  храбрецы  напали  на
храбрецов, и завязался тесный бой и жестокая стычка, и велик был ужас, и
прекратились слова и разговоры.
   И они бились и сражались и разили мечами, пока день  не  повернул  на
закат и не приблизилась темная ночь. И тогда они отошли друг от друга. И
Шарр-Кан встретился со своими товарищами и увидел,  что  только  четверо
получили раны, но они оказались благополучными.  И  ШаррКан  сказал  им:
"Клянусь Аллахом, я всю жизнь погружаюсь в ревущее море боя и сражаюсь с
мужами, но не видал никого более стойких в единоборстве при  встречах  с
бойцами, чем эти храбрецы!" И ему ответили: "Знай, о царь, что среди них
есть один франкский воин, их предводитель, который доблестен  и  глубоко
разит копьем, но он, клянемся Аллахом, не коснулся нас, ни  больших,  ни
малых, и всякого, кто оказывался перед ним, он как будто не замечал и не
сражался с ним. Но клянемся Аллахом, если бы он захотел  нас  убить,  он
убил бы нас всех!"
   И Шарр-Кан растерялся, узнав о таких делах и услышав такие слова  ви-
тязей. "Завтрашний день, - сказал он, - мы построимся и сразимся с  ними
поодиночке: нас ведь сотня и их сотня, и мы попросим помощи против них у
господа небес". И они провели эту ночь, согласившись на этом.
   Что же до франков, то они собрались вокруг своего предводителя и ска-
зали ему: "Сегодня мы не добились желаемого с этими людьми". -  "Завтра,
- ответил предводитель, - мы выстроимся и сразимся с ними  один  за  од-
ним". И они провели ночь, согласившись на этом.
   И оба войска стояли на страже, пока Аллах великий не засветил утра. И
царь Шарр-Кан сел на коня, и его сто всадников тоже сели, и все  явились
на поле и увидели, что франки уже выстроились для боя. И Шарр-Кан сказал
своим товарищам: "Наши враги задумали  прежнее.  Вот  они,  выезжайте  к
ним!" Но тут глашатай франков закричал: "Наш бой сегодняшний день  будет
таким: пусть храбрец из вас выступит на храбреца из нас!" И  тогда  один
витязь из товарищей Шарр-Кана выехал и погнал коня между рядами и  крик-
нул: "Нет ли бойца, нет ли противника? Пусть не выходит против меня  ле-
нивый и слабый!" И еще не закончил он своих слов, как на него уже  выле-
тел витязь из франков, залитый в доспехи, и одежды его были  золотые,  и
сидел он на пепельном коне, и на  щеках  этого  франка  не  было  расти-
тельности. И он погнал своего коня и остановился посреди поля и  вступил
с противником в бой мечом и копьем. И не прошло часу, как франк уже уда-
рил его копьем, скинул его с коня и взял в плен и увел его,  униженного.
И его люди обрадовались этому и не дали ему выйти на  поле  и  выставили
другого. И к нему вышел другой боец из мусульман, брат пленного, и  стал
против него на поле, и оба кидались друг на друга недолгое время, а  за-
тем франк напал на мусульманина и, обманув его, ударил его задним концом
копья, сбросил с коня и взял в плен.
   И мусульмане не переставали выходить, один за другим, а франк брал их
в плен, пока день не повернул "а закат и не наступила мрачная  ночь,  из
мусульман попало в плен двадцать витязей. И когда Шарр-Кан  увидел  это,
ему стало тяжело, и он собрал своих товарищей и сказал им: "Что  это  за
напасть постигла нас! Я выйду завтрашний день на поле и потреблю поедин-
ка с предводителем франков. Я посмотрю, что было причиной его вступления
в наши земли, и остерегу его от сражения с нами.  И  если  он  отвергнет
эго, мы сразимся с ним, а если заключит мир, мы помиримся с ним".
   И они провели ночь в этом положении. А когда Аллах  великий  засветил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама