кого-то, чтобы осведомить его об этом.
И когда Суфия родила, повитухи осмотрели новорожденного, и оказалось,
что эта девочка с лицом яснее месяца. И они сообщили о ней присутствую-
щим, и посланец царя воротился и рассказал ему, и посланец Шарр-Кана то-
же рассказал ему об этом, и тот обрадовался великою радостью. А когда
евнухи ушли, Суфия сказала повитухам: "Подождите со мною немного, я
чувствую во внутренностях еще что-то другое!" И она застонала, и роды
пришли к ней вторично, но Аллах помог ей, и она родила второго младенца,
и, когда повитухи осмотрели его, они увидали, что это дитя мужского по-
ла, похожее на луну, с сияющим лбом и румяными, розовыми щеками.
И невольница, и слуги, и челядь обрадовались ему, а также и все, кто
присутствовал при этом, и Суфия выкинула послед, а во дворце уже подня-
лись крики радости, и остальные невольницы услыхали и позавидовали ей.
И эта весть дошла до Омара ибн ан-Нумана, и он возвеселился и обрадо-
вался и, поднявшись, вышел и поцеловал Суфию в голову и посмотрел на но-
ворожденного, а затем он склонился над ним и поцеловал его. А невольницы
забили в бубны и заиграли на инструментах, и царь повелел, чтобы ново-
рожденного назвали Дау-альМакан, а сестру его - Нузхат-аз-Заман. И его
приказанию последовали и ответили вниманием и повиновением, и царь наз-
начил младенцам, чтобы ходить за ними, кормилиц, и слуг, и челядь, и ня-
нек и установил им выдачи сахара, напитков, масел и прочего, что описать
бессилен язык.
И жители Багдада услышали о том, какими наделил Аллах паря детьми, и
город украсился, и стали бить в литавры, и эмиры, везири и вельможи
царства пришли и поздравили царя Омара ибн ан-Нумана с сыном Дау-аль-Ма-
каном и дочерью Нузхат-аз-Заман. И царь благодарил их за это и наградил
их и умножил им свои милости, одаряя их, и облагодетельствовал при-
сутствующих, приближенных и простых. И в таком положении он пребывал,
пока не прошло четыре года, и через каждые несколько дней он спрашивал о
Суфии и ее детях, а после четырех лет он приказал перенести к ней мно-
жество драгоценностей, одежд и украшений и денег и поручил ей воспитать
детей и хорошо обучить их.
И при всем этом царевич Шарр-Кан не знал, что его отцу Омару ибн
ан-Нуману было дано дитя мужского пола, и не ведал, что у его отца есть
ребенок, кроме Нузхат-аз-Заман, и от него скрывали сведения о
Дау-аль-Макане, пока не прошли года и дни, а он был занят битвами с
храбрецами и поединками с витязями. И вот в один из дней царь Омар ибн
ан-Нуман сидит, и к нему входят придворные и, целуя землю меж его рук,
говорят ему: "О царь, к нам пришли послы от царя румов, властителя Кус-
тантынии великой [89], и они желают войти к тебе и предстать меж твоих
рук. И если царь разрешит им войти, мы введем их, а иначе - нет возраже-
ния его приказу".
И царь разрешил им сойти, и когда они вошли, склонился к ним и встре-
тил их и спросил, кто они и какова причина их прибытия, и гонцы поцело-
вали землю меж его рук и сказали: "О великий царь, щедрый на руку, Знай,
что нас послал к тебе царь Афридун, властитель стран греческих и войск
христианских, пребывающий в царстве аль-Кустантынии. Он извещает тебя,
что ныне он ведет жестокую войну с упорным гордецом - властителем Кайса-
рии, и причина этому в том, что одному из царей арабов случилось в древ-
ние времена, в один из своих походов, найти клад времен аль-Искандера
[90], и он перевез оттуда богатства неисчислимые, и среди того, что он
нашел, было три круглых драгоценных камня, величиною с яйцо страуса, и
были они из россыпи белых, чистых камней, которым не найти равных. И на
каждом камне были вырезаны греческими письменами дела тайные и им прису-
щи многие полезные свойства и особенности, и одно из этих свойств то,
что всякого младенца, на чью шею повесят один из этих камней, не поразит
болезнь, пока этот камень будет висеть на нем, и не застонет он, и его
не залихорадит.
И когда он нашел их и наложил на них руку и узнал, какие были в них
тайны, он послал царю Афридуну в подарок некоторые редкости и деньги и,
между прочим, эти три камня. И снарядил два корабля, на одном из которых
были деньги, а на другом - люди, чтобы охранять эти подарки от случайных
встреч в море. Но он знал, что никто не властен задержать его корабли,
так как он царь арабов, и в особенности потому, что путь кораблей, на
которых подарки, пролегает по морю, входящему в царство царя аль-Кустан-
тынии, и эти корабли направляются к нему, а на побережье этого моря нет
никого, кроме подданных великого царя Афридуна.
И когда корабли были снаряжены, они поплыли и приблизились к нашим
странам, и к ним вышли какие-то разбойники из этой земли, и среди них
были войска от властителя Кайсарии. И они взяли все бывшие на кораблях
редкости, и деньги, и сокровища, и три драгоценных камня, и перебили лю-
дей, и об этом узнал наш царь и послал на них войска, но они сломили
его, и тогда он послал на них второе войско, сильнее первого, но и его
также они обратили в бегство, и царь разгневался и поклялся, что непре-
менно выйдет на них сам со всеми своими войсками и не вернется от них,
пока не превратит Кайсарию армян в развалины и не оставит их землю и все
страны, которыми правит их царь, разрушенными.
И желаем мы от владыки века и времени, царя Омара ибн ан-Нумана,
властителя Багдада и Хорасана, чтобы он поддержал нас своим войском, да-
бы досталась ему слава, и наш царь прислал тебе с нами подарки всякого
рода и просит, чтобы царь сделал ему милость, приняв их, и оказал бы ему
милостивую помощь. И потом посланцы облобызали землю меж его рук..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сорок шестая ночь
Когда же настала сорок шестая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что войска и посланцы, прибывшие от царя аль-Кустанты-
нии, облобызали землю меж рук царя Омара ибн ан-Нумана, рассказав ему
обо всем, и выложили ему подарки. А подарками были: пятьдесят невольниц
из лучших земель румов и пятьдесят невольников, на которых были парчовые
кафтаны с поясами из золота и серебра. И у каждого невольника в ухе было
золотое кольцо с жемчужиной, ценою в тысячу мискалей [91] золота, и у не-
вольниц также и на них были одежды, которые стоили больших денег. И,
увидав их, царь принял их и обрадовался и велел оказать почет посланцам.
И он обратился к своим везирям и посоветовался с ними о том, что ему
делать, и из среды их поднялся один везирь, - а это был дряхлый старец,
по имени Дандан, - и поцеловал землю меж рук царя Омара ибн ан-Нумана и
сказал: "О царь, самое лучшее в этом деле, чтобы ты снарядил большое
войско, и поставил во главе его твоего сына Шарр-Кана, а мы будем перед
ним слугами. И так поступить, по-моему, всего лучше по двум причинам:
вопервых, царь румов прибег к твоей защите и прислал тебе подарки, кото-
рые ты принял. А вторая причина та, что враг не отважится вторгнуться в
наши земли, и, если твое войско защитит царя румов и будет разбит его
враг, это дело припишут тебе, и оно станет известно во всех землях и
странах, и в особенности, когда весть об этом дойдет до морских островов
и об этом прослышат жители Магриба [92], они понесут тебе дары, редкости
и деньги".
Услышав это, царь остался доволен речами своего везиря и нашел их
правильными и наградил его и сказал: "С подобными тебе советуются цари,
и должно тебе быть в передовых войсках, а моему сыну Шарр-Кану в задних
рядах войск!" И потом он велел призвать своего сына Шарр-Кана, и тот,
явившись, поцеловал землю меж рук своего отца и сел, и царь рассказал
ему об этом деле и поведал, что сказали посланцы и что высказал везирь
Дандан. И он приказал ему приготовиться и снарядиться в путь и не пере-
чить везирю Дандану в том, что тот будет делать, и велел ему выбрать из
своих войск десять тысяч всадников в полном вооружении, стойких в боях и
тяготах. И Шарр-Кан последовал тому, что сказал ему отец Омар ибн ан-Ну-
ман, и тотчас же поднялся и выбрал из своих войск десять тысяч всадни-
ков. А потом он пошел в свой дворец и сделал смотр войскам и роздал им
деньги и сказал: "Срок вам три дня", и они поцеловали землю меж его рук,
покорные его приказу, и ушли от него и принялись готовиться и снаря-
жаться.
А Шарр-Кан вошел в кладовые с оружием и взял вес, что было ему нужно
из доспехов и вооружения, после чего направился в конюшни и выбрал ко-
ней, меченых и других. Так они проводи три дня, и потом войска вступили
в окрестности города Багдада. И Омар ибн анНуман вышел, чтобы проститься
со своим сыном ШаррКаном, и тот поцеловал перед ним землю, и царь пода-
рил ему семь мешков денег. И, обратившись к везирю Дандану, он поручил
ему войска своего сына Шарр-Кана, и везирь поцеловал землю меж его рук и
ответил ему вниманием и повиновением. И царь обратился к своему сыну
Шарр-Кану и велел ему советоваться с везирем обо всех делах, и Шарр-Кан
согласился на это, а его отец вернулся и вошел в город.
И после этого Шарр-Кан велел начальникам сделать смотр, и они выстро-
или войска, а числом было их десять тысяч всадников, кроме тех, что сле-
довали за ними. И потом войска тронулись и забили барабаны, и зазвучали
трубы, и развернулись знамена и стяги. И царевич ШаррКан поехал, и ве-
зирь Дандан был рядом с ним, а знамена трепетали над их головами. И они
двигались без остановки, предшествуемые послами, пока день не повернул
на закат и не приблизилась ночь. И тогда они спешились и отдохнули и
провели эту ночь, а когда Аллах засветил утро, они сели на коней и пое-
хали, ускоряя ход, в течение двадцати дней, а послы указывали им дорогу.
А на двадцать первый день они подошли к долине, распространившейся во
все стороны, обильной деревьями и растениями и обширно раскинувшейся. И
прибытие их в эту долину случилось ночью. И Шарр-Кан приказал им спе-
шиться и оставаться в этой долине три дня, и войска спешились и разбили
палатки, и воины рассеялись направо и налево. Везирь Дандан, а с ним
послы Афридуна, властителя аль-Кустантынии, расположился среди этой до-
липы. А что до царя Шарр-Кана, то он, когда войско прибыло, постоял не-
которое время, пока все не спешились и не рассеялись по долине. А потом
он отпустил поводья своего коня и хотел осмотреть эту долину и нести ох-
рану сам, следуя наставлениям отца, - они ведь подошли к стране румов, к
земле врага. И он отправился один, приказав сначала своим невольникам и
приближенным расположиться подле везиря Дандана, и ехал на своем коне по
краю долины, пока не прошло четверти ночи.
И Шарр-Кан устал, и сон одолел его, и он был не в силах даже понукать
своего коня, а у него была привычка спать на коне. И когда сон налетел
на него, он уснул, и конь нес его, не останавливаясь, до полуночи и во-
шел о какую-то рощу, а в этой роще было много деревьев. И Шарр-Кан не
проснулся, пока его конь не ударил копыюм о землю. Только тогда Шарр-Кан
пробудился и увидел себя среди деревьев, и месяц взошел над ним и осве-
тил оба края неба. И Шарр-Кан пришел в недоумение, увидав себя в этом
месте, и произнес слова, говорящий которые не смутится, то есть: "Нет
мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!" И пока он пребывал
в таком состоянии, страшась диких зверей, вдруг лунный свет распростра-
нился над лугом, подобным одному из лугов рая, и он услышал прекрасные
речи и громкий шум и смех, пленяющий умы мужей.
И царь Шарр-Кан сошел со своего коня и привязал его в деревьях и шел,
пока не приблизился к струящемуся потоку воды. И тут он услышал слова
женщины, говорившей по-арабски: "Клянись мессией, нехорошо это от вас!
Всякую, кто произнесет одно слово, я повалю и скручу поясом! Вот!" А
Шарр-Кан шел на голоса и дошел до конца этого места и вдруг видит: течет