Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 479 480 481 482 483 484 485  486 487 488 489 490 491 492 ... 500
не видели и не знаем, что у него есть сын".  И  твое  имущество  возьмут
власти, а твой сын будет лишен всего. И дочку я тоже хочу  показать  лю-
дям, - может быть, ктонибудь, ей равный, посватается к ней, и мы выдадим
ее замуж и порадуемся на нее". - "Это от страха людского глаза", -  ска-
зал купец..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Девятьсот шестьдесят четвертая ночь

   Когда же настала девятьсот шестьдесят четвертая  ночь,  она  сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что когда жена купца сказала ему  эти
слова, он ответил ей: "Это от страха людского глаза, так как я люблю мо-
их детей, а любящий сильно ревнив, и отличился тот, кто сказал:
   Ревную тебя к себе самому, и к взорам
   Моим, и к тебе, и к бегу часов, и к месту.
   Когда б тебя вложил я в мои очи,
   Вовек мне близость бы не надоела.
   И если б каждый день мы были вместе,
   До воскресенья дня, - мне было б мало".
   И жена его сказала ему: "Положись на Аллаха! Не будет беды с тем, ко-
го хранит Аллах! Возьми его с  собой  сегодня  в  лавку".  И  она  одела
мальчика в платье из роскошнейших одежд, и он стал искушением для взира-
ющих и огорчением для сердец влюбленных. И отец взял его с собой и  отп-
равился с ним на рынок. И всякий, кто видел  мальчика,  пленялся  им,  и
подходил к нему, и целовал ему руку, и приветствовал его. А его отец ру-
гал людей за то, что они шли за ним следом, чтобы поглядеть на его сына.
И некоторые люди говорили: "Это" солнце взошло и засияло  на  рынке".  А
другие говорили: "Место восхода луны - в такой-то  стороне".  Другие  же
говорили: "Появился серп луны праздника над рабами Аллаха"  [669].  И  все
они намекали на мальчика словами и желали ему блага, и его отца  охватил
стыд из-за слов людей, но он не мог никому из них запретить  говорить  и
стал ругать мать Камар-аз-Замана и проклинать ее, так как это  она  была
причиной выхода мальчика.
   И отец Камар-аз-Замана обернулся и увидел, что люди толпятся за ним и
перед ним, когда он идет. И наконец они дошли до лавки, и  Абд-ар-Рахман
отпер лавку, и сел, и посадил перед собой своего сына. И,  посмотрев  на
людей, он увидел, что они запрудили дорогу, и всякий, кто проходил мимо,
вперед или назад, останавливался перед лавкой, и смотрел на это красивое
лицо, и не мог от него оторваться. И все люди, мужчины и  женщины,  были
согласны в этом и произносили слова сказавшего:
   "Ты создал красоты, чтоб нас испытать,
   И нам ты сказал: "О рабы, меня бойтесь!"
   Прекрасен ты сам и прекрасное любишь -
   Твоим ли рабам да в меня не влюбиться?"
   И когда купец Абд-ар-Рахман увидел, что люди толпятся вокруг его  сы-
на, и мужчины и женщины стоят рядами, уставившись на мальчика,  он  сму-
тился до крайности и впал в недоумение, не зная, что делать. И не  успел
он опомниться, как подошел к нему, со стороны рынка, дервиш из  странни-
ков, на котором было облачение праведных рабов Аллаха, и  приблизился  к
мальчику и начал произносить стихи и проливать обильные слезы.  И,  уви-
дев, что Камар-аз-Заман сидит, подобный ветви ивы, растущей на куче шаф-
рана, он пролил слезы из глаз и произнес такие два стиха:
   "Увидел я трость на куче камня.
   Как месяц она, когда он блещет.
   "Как имя?" - спросил. Он молвил: "Лу-лу".
   Я крикнул: "Мне! Мне!" Он молвил: "Нет! Нет!" [670]
   И затем дервиш стал не спеша подходить, поглаживая рукой свои седины.
И толпа расступилась из почтения к нему, и когда он увидел мальчика, его
ум и взор были ошеломлены, и к нему подошли слова сказавшего:
   И вот красавец этот где то раз стоял,
   В лице его светился месяц праздника,
   И вдруг к нему почтенный подошел старик -
   Походкою неспешной он нарочно шел,
   На нем следы виднелись строгой жизни.
   Прошел ночей и дней он испытанья, запретное узнал и то, что можно.
   И женщин и мужчин любил он страстно,
   И тонким сделался, как зубочистка
   Костями стал он, что покрыты кожей.
   В искусстве этом был он истым персом,
   И старец юношей ему казался,
   В любви же к женщинам он был узритом,
   Но в отраслях обеих был он сведущ.
   И Зейнаб или Зейд - не различал он.
   Любил красавиц он, любил их страстно,
   Рыдал в кочевье, плакал над следами,
   Сочтешь его, охваченного страстью,
   Ты веткой, что качается от ветра.
   Ведь твердость свойственна одним лишь скалам.
   В искусстве страсти опытен был старец,
   Внимателен и зорок в этом деле.
   И трудное и легкое прошел он,
   С оленем и с газелью обнимался.
   Любя седых и безбородых равно.
   И дервиш подошел к мальчику и подал  ему  стебель  базилика.  И  отец
мальчика положил руку в карман  и,  вынув  несколько  дирхемов,  сказал:
"Возьми свою долю, о дервиш, и уходи своей дорогой".
   И дервиш взял у него дирхемы, и сел на скамью в лавке, перед  мальчи-
ком, и начал смотреть на него и плакать, испуская непрерывные вздохи,  и
слезы его были точно полноводные ручьи, и люди смотрели на него и  пори-
цали его, и одни говорили: "Все дервиши развратники". А другие говорили:
"У этого дервиша от любви к мальчику в сердце пожар".
   Что же касается до его отца, то, когда он увидел эти  обстоятельства,
он встал и сказал: "Выходи, о дитя мое, мы запрем лавку и  уйдем  домой.
Не подобает нам в сегодняшний день покупать и продавать.  Аллах  великий
пусть воздаст твоей матери за то, что она с нами сделала. Это  она  была
причиной всего этого. О дервиш, - сказал он потом,  -  выходи,  я  запру
лавку".
   И дервиш вышел, и купец запер лавку, и взял своего сына, и  пошел.  И
дервиш следовал за ним, вместе с людьми, пока они не дошли  до  дому,  и
мальчик вошел в дом, и купец обернулся к дервишу и спросил его: "Что  ты
хочешь, о дервиш, и почему это, я вижу, ты плачешь?" -
   "О господин, - сказал дервиш, - я хочу быть "твоим гостем сегодня ве-
чером. Ведь гость - гость великого Аллаха". -  "Добро  пожаловать  гостю
Аллаха, - сказал купец, - входи, о дервиш..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Девятьсот шестьдесят пятая ночь

   Когда же настала девятьсот шестьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда  дервиш  сказал  купцу,  отцу  Ка-
мар-аз-Замана: "Я гость Аллаха", купец ответил  ему:  "Добро  пожаловать
гостю Аллаха! Входи, о дервиш". А про себя купец сказал: "Если этот дер-
виш влюбился в мальчика и потребует от него мерзости, я обязательно убью
его сегодня ночью и скрою его могилу, а если  в  нем  нет  разврата,  то
пусть гость съест свою долю".
   И потом он ввел дервиша и Камар-аз-Замана в одну комнату и сказал по-
тихоньку Камар-аз-Заману: "О дитя мое, садись рядом с дервишем и подраз-
ни его и поиграй с ним, после того как я от вас выйду. И если он  потре-
бует от тебя дурного, я буду смотреть на вас из окна, которое выходит  в
эту комнату, и спущусь к нему и убью его".
   И когда дервиш остался с мальчиком один в комнате и тот сел  рядом  с
дервишем, дервиш стал смотреть на него, и вздыхать, и плакать.  И  когда
мальчик заговаривал с ним, он отвечал ему мягко, а сам дрожал и  огляды-
вался на мальчика, вздыхая и плача. И пришло время ужина, и дервиш  стал
есть, и глаза его были устремлены на мальчика и не переставали  плакать.
И когда прошла четверть ночи, и кончилась беседа, и пришло время  спать,
отец мальчика сказал: "О дитя мое, постарайся сам  служить  твоему  дяде
дервишу и не перечь ему", - и хотел выйти. Но дервиш сказал ему: "О гос-
подин мой, возьми своего сына с собой или спи с нами". - "Нет, -  сказал
купец, - вот мой сын - он будет спать с тобой. Может быть, твоя душа че-
го-нибудь захочет, и тогда мой сын исполнит твою нужду и будет тебе слу-
жить".
   И он вышел, и оставил их, и сел в другой комнате, где было окно,  вы-
ходившее в комнату тех двоих, и вот что было с купцом.
   Что же касается мальчика, то он подошел к дервишу и стал  его  распа-
лять и предлагать ему себя. И дервиш рассердился и сказал: "Что это  та-
кое за слова, о дитя мое! Прибегаю к Аллаху от сатаны, битого камнями! О
боже мой, это осуждается и неугодно тебе! Удались от меня, о дитя  мое!"
И дервиш поднялся со своего места и сел далеко от мальчика, но тот  пос-
ледовал за ним, и бросился ему на грудь и сказал: "Почему, о дервиш,  ты
лишаешь себя услады близости со мной, когда мое сердце  тебя  любит?"  И
гнев дервиша усилился, и он воскликнул: "Если ты не отступишься от меня,
я позову твоего отца и расскажу ему о твоем деле". - "Мой отец, - сказал
мальчик, - знает, что я такой, и невозможно, чтобы он помешал мне. Зале-
чи же мое сердце! Почему ты от меня отказываешься? Разве я тебе не нрав-
люсь?" - "Клянусь Аллахом, о дитя мое, - сказал дервиш, -  я  не  сделаю
этого, даже если буду изранен острыми мечами!"
   И он произнес слова поэта:
   "Мое сердце прекрасных любит, и женщин
   И мужчин, и не буду я в этом медлить.
   Нет, и в полдень увижу их и под утро,
   Сыном Лота, иль блудником я не буду".
   И он заплакал и сказал мальчику: "Встань, открой мне дверь, и я  уйду
своей дорогой. Не буду я больше спать в этом месте!" И  он  поднялся  на
ноги, но мальчик уцепился за него и стал говорить: "Посмотри, как  сияет
мое лицо, как красны мои щеки и мягки мои члены и нежны мои губы".
   И потом он обнажил ногу, приводящую в смущение  вино  и  кравчего,  и
посмотрел на дервиша взором, обессиливающим волшебников  и  колдунов,  и
был он редкостно красив и мягок в своей изнеженности, как сказал  о  нем
кто-то из сказавших:
   Мне не забыть, как он поднялся, обнажив
   Нарочно ногу, блестящую, как жемчуг.
   Не дивитесь же, что настал уж день воскресенья - в
   В день воскресенья обнажатся ноги [671].
   И потом юноша показал ему свою грудь и сказал: "Посмотри на мои соски
- они прекраснее сосков девушки, а моя слюна слаще растительного сахара.
Брось благочестие и воздержание и избавь рас от богомольности  и  набож-
ности! Воспользуйся моей близостью и насладись моей красотой.  Не  бойся
ничего совершенно - ты в безопасности от дурного.  Оставь  равнодушие  -
скверное это свойство?"
   И он стал ему показывать и открывать то, что было скрыто из его  пре-
лестей, и ослаблять поводья его ума своими движениями, а дервиш  отвора-
чивал лицо и говорил: "Прибегаю к Аллаху! Стыдись, о дитя мое! Это  дело
запретное, и я не сделаю его даже во сне!" И мальчик стал настаивать,  и
дервиш вырвался от него  и,  обратившись  к  кыбле,  начал  молиться;  и
мальчик, увидев, что он молится, оставил его. И дервиш совершил  молитву
в два раката и произнес возглас приветствия, и тогда мальчик  хотел  по-
дойти к нему, но дервиш начал молиться второй раз и совершил  молитву  в
два раката, и сделал это в третий раз, и  в  четвертый,  и  в  пятый.  И
мальчик сказал ему: "Что это за молитва! Разве ты хочешь взлететь к  об-
лакам? Ты погубил нам веселье, простояв всю ночь в михрабе".
   И затем мальчик бросился к дервишу и начал целовать его меж  глаз,  и
дервиш сказал ему: "О дитя мое, прогони от себя шайтана и соблюдай пови-
новение всемилостивому!" Но мальчик воскликнул: "Если ты не сделаешь то-
го, что я хочу, я позову отца и скажу ему: дервиш хочет со мной  сделать
мерзость, - и он войдет к тебе и побьет тебя так, что сломает кости  под
твоим мясом".
   А отец его при всем этом смотрел глазами и слушал ушами, и он уверил-
ся в том, что в дервише нет разврата, и сказал себе: "Если бы этот  дер-
виш был развращен, он бы не стал терпеть всей этой тяготы".
   А мальчик все пробовал соблазнять дервиша, и всякий раз, как тот  хо-
тел начать молитву, прерывал ее, так что дервиш рассердился на  мальчика
до крайности и стал с ним груб и побил его. И мальчик  заплакал,  и  его
отец вошел к нему, и вытер ему слезы, и, успокоив его,  сказал  дервишу:
"О, брат мой, раз ты такой, чего же ты плакал и  горевал,  когда  увидел
моего сына? Есть ли для этого какая-нибудь причина?" -  "Да",  -  сказал
дервиш. И купец молвил: "Когда я увидел, что ты плачешь при виде мальчи-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 479 480 481 482 483 484 485  486 487 488 489 490 491 492 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама