получили плату от нашего господина". -
"Возьмите это в награду, и я не скажу ему", - сказал юноша. И матросы
взяли у него деньги и пожелали ему блага.
А затем юноша вступил в Басру и спросил, где место жительства купцов,
и ему сказали: "В хане, называемом хан Хамдана". И юноша шел, пока не
дошел до рынка, в котором был этот хан, и все глаза повернулись, смотря
на него из-за его великой красоты и прелести. И юноша вошел в хан с од-
ним из матросов и спросил, где привратник, и когда ему указали, где он,
юноша увидел, что это - старый, почтенный старик. И Ибрахим приветство-
вал его, и привратник возвратил ему приветствие, и юноша спросил: "О дя-
дюшка, есть ли у тебя красивая комната?" - "Да", - ответил привратник и,
взяв юношу и матроса, отпер для них красивую комнату, украшенную золо-
том, и сказал: "О юноша, эта комната подойдет для тебя". И юноша вынул
два динара и сказал: "Возьми их в уплату за ключ". И привратник взял их
и пожелал ему блага, и юноша приказал матросу идти на корабль и вошел в
комнату. И привратник хана остался у него, и стал ему прислуживать, и
сказал: "О господин мой, досталась нам из-за тебя радость". И юноша дал
ему динар и сказал: "Принеси нам на этот динар хлеба, мяса, сладостей я
вина". И привратник взял динар, сходил на рынок и вернулся, и он купил
все это на десять дирхемов и отдал юноше остаток. "Трать это на себя", -
сказал юноша. И привратник хана обрадовался сильной радостью, а затем
юноша съел из того, что он потребовал, одну лепешку и немного приправы и
сказал привратнику хана: "Возьми это для тех, кто у тебя в доме". И при-
вратник взял припасы, и ушел к своим домочадцам, и сказал им: "Я не ду-
маю, чтобы кто-нибудь на лице земли был великодушнее этого юноши, кото-
рый поселился у нас сегодня, или приятнее его. Если он у нас останется,
к нам придет богатство".
И затем привратник хана вошел к Ибрахиму, и увидел, что он плачет, и
сел, и принялся растирать ему ноги, и поцеловал их, и сказал: "О госпо-
дин мой, почему ты плачешь, да не заставит тебя Аллах плакать?" - "О дя-
дюшка, - сказал Ибрахим, - я хочу выпить с тобой сегодня вечером". -
"Слушаю и повинуюсь!" - сказал привратник. И тогда Ибрахим вынул пять
динаров и сказал: "Купи нам на это плодов и вина". А затем он дал прив-
ратнику еще пять динаров и сказал: "Купи нам на это сухих плодов и цве-
тов и пять жирных кур и принеси мне лютню".
И привратник вышел, и купил то, что он приказал, и сказал своей жене:
"Приготовь кушанье и процеди нам вино, и пусть то, что ты сделаешь, бу-
дет отлично, так как этот юноша покрыл нас благодеяниями". И жена прив-
ратника сделала то, что он ей велел, хорошо до предела желаний, и прив-
ратник взял кушанье и пошел к Ибрахиму, сыну султана..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот пятьдесят пятая ночь
Когда же настала девятьсот пятьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что привратник, когда его жена приготовила
кушанье и вино, взял его и вошел к сыну султана, и они стали есть, пить
и веселиться. И юноша заплакал и произнес такие два стиха:
"О друг мой, когда бы жизнь я отдал в усердии,
И деньги, и весь наш мир, со всем, что найдешь в нем,
Блаженства сады, и рай со всей его прелестью за близости час - ее ку-
пило бы сердце".
И затем он вскрикнул великим криком и упал, покрытый беспамятством, и
привратник хана вздохнул, и когда юноша очнулся, привратник хана спросил
его: "О господин мой, отчего ты плачешь и кто та, на кого ты указываешь
этими стихами? Она будет только прахом под твоими ногами". И юноша встал
и, вынув узел с лучшими женскими платьями, сказал привратнику: "Возьми
это для твоего гарема". И привратник взял от него узел и отдал его своей
жене, и она пришла с ним, и вошла к юноше, и вдруг видит - он плачет. И
она сказала ему: "Ты растерзал нам печень! Осведоми нас, какую красавицу
ты хочешь, и она будет у тебя только невольницей". - "О тетушка, - ска-
зал Ибрахим, - знай, что я сын аль-Хасыба, повелителя Египта, и я привя-
зался к Джамиле, дочери аль-Лейса, начальника". И жена привратника хана
воскликнула: "Аллах, Аллах, о брат мой, оставь эти слова, чтобы не услы-
хал нас никто и мы бы не погибли! Нет на лице земли более жестокосердой,
чем она, и никто не может назвать при ней имени мужчины, ибо у нее нет
охоты до мужчин. О дитя мое, обратись от нее к другой".
И Ибрахим, услышав его слова, заплакал сильным плачем, и привратник
хана сказал ему: "Нет у меня ничего, кроме моей души, и я подвергну ее
опасности из любви к тебе и придумаю для тебя дело, в котором будет дос-
тижение желаемого".
И потом привратник с женой вышли от него, и когда наступило утро, Иб-
рахим сходил в баню и надел одежду из платьев царей, и вдруг привратник
хана со своей женой пришли к нему и сказали: "О господин, знай, что
здесь есть один человек, портной, горбатый, и он - портной госпожи Джа-
милы. Пойди к нему и расскажи ему о своем состоянии, - может быть, он
укажет тебе на то, в чем будет достижение твоих желаний".
И юноша поднялся и отправился в лавку горбатого портного, и, войдя к
нему, он увидел у него десять невольников, подобных лунам, и приветство-
вал их, и они возвратили ему приветствие, и обрадовались ему, и посадили
его, смущенные его прелестями и красотой.
И когда горбун увидел Ибрахима, его разум был ошеломлен красотой его
облика, и юноша сказал ему: "Хочу, чтобы ты зашил мне карман".
И портной подошел и, взяв шелковую нитку, зашил карман (а юноша пор-
вал карман нарочно). И когда портной зашил его, Ибрахим вынул пять дина-
ров, отдал их портному я ушел в свое помещение. И портной сказал себе:
"Что я сделал этому юноше, чтобы он дал мне эти пять динаров?" И он про-
вел ночь, раздумывая о его красоте и щедрости. А когда наступило утро,
Ибрахим направился в лавку горбатого портного и, войдя к нему, при-
ветствовал его, и портной возвратил ему приветствие, и оказал ему уваже-
ние, и воскликнул: "Добро пожаловать!" И юноша сел и сказал горбуну: "О
дядюшка, зашей мне карман - он еще раз распоролся". И портной ответил:
"О дитя мое, на голове и на глазах", и подошел, и зашил карман. И Ибра-
хим дал ему десять динаров, и горбун взял их, и он был ошеломлен его
красотой и щедростью.
"Клянусь Аллахом, о юноша, - сказал он, - этому твоему поступку долж-
на быть причина; и дело тут не в том, чтобы зашить карман. Расскажи же
мне истину о твоем деле, и если ты влюбился в кого-нибудь из этих
мальчиков, то, клянусь Аллахом, среди них нет ни одного лучше, чем ты.
Все они - прах под твоими ногами, и вот они, твои рабы, перед тобой. А
если это не так, то расскажи мне". - "О дядюшка, - сказал Ибрахим, -
здесь не место разговаривать, ибо мой рассказ удивителен и мое дело ди-
ковинно". - "Если дело обстоит так, - сказал портной, - пойдем со мной в
уединенное место".
И затем портной встал, и, взяв Ибрахима за руку, вошел с ним в комна-
ту внутри лавки, и сказал ему: "О юноша, рассказывай!" И Ибрахим расска-
зал ему о своем деле. "О юноша, - сказал он, - побойся Аллаха, думая о
себе! Та, о которой ты упомянул, - жестокосердая, и у нее нет охоты до
мужчин, береги же, о брат мой, свой язык, а иначе ты себя погубишь".
И когда юноша услышал эти слова, он заплакал горьким плачем и, схва-
тившись за подол портного, воскликнул; "Защити меня, о дядюшка, я поги-
баю! Я оставил свое царство и царство своего отца и деда и пошел по
странам одиноким чужеземцем, и нет мне терпения без нее". И портной,
увидев, что постигло юношу, пожалел его и сказал: "О дитя мое, нет у ме-
ня ничего, кроме моей души, и я подвергну ее опасности из любви к тебе,
так как ты поранил мое сердце. Завтра я придумаю для тебя дело, от кото-
рого твое сердце успокоится".
И Ибрахим поблагодарил его и ушел в хан. Он рассказал привратнику ха-
на о том, что сказал ему горбун, и привратник молвил: "Он совершил с то-
бой благо".
И когда наступило утро, юноша надел свою самую роскошную одежду, и,
взяв с собой мешок с динарами, пришел к горбуну, и поздоровался с ним, и
сел, и сказал: "О дядюшка, исполни обещание". - "Поднимайся сейчас же, -
сказал портной, - возьми три жирных курицы, три унции сахара и два ма-
леньких кувшина, наполни их вином и захвати кубок и положи все это в ме-
шок. Садись после утренней молитвы в лодку с одним гребцом и скажи ему:
"Я хочу, чтобы ты отвез меня под Басру". И если он тебе скажет: "Я не
могу проехать больше, чем фарсах", - скажи ему: "Решение принадлежит те-
бе". И когда он проедет это расстояние, соблазняй его деньгами, пока он
не доставит тебя до места, и когда ты достигнешь его, то первый сад, ко-
торый ты увидишь, будет сад госпожи Джамилы. И когда ты увидишь его, по-
дойди к воротам - ты увидишь две высокие ступеньки, покрытые ковром из
парчи, и на них будет сидеть человек, горбатый, как я. Пожалуйся ему на
свое положение и попроси его о помощи - быть может, он над тобой сжалит-
ся и приведет к тому, что ты увидишь ее, хотя бы один раз издали. Нет у
меня в руках хитрости, кроме этой, и если он над тобой не сжалится, по-
гибну и я и ты. Вот какой есть у меня план, и власть принадлежит Аллаху
великому". - "Прибегаю к помощи Аллаха, что захочет Аллах, то и будет, и
нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!" - воскликнул юноша и вышел от гор-
батого портного и пошел в свое помещение. Он взял то, что приказал ему
портной, и положил в маленький мешок, а затем, наутро, он пришел к бере-
гу Тигра и вдруг увидел человека, гребца, который спал. И он разбудил
его, и дал ему десять динаров, я сказал: "Свези меня под Басру". И гре-
бец молвил: "О господин мой, с условием, что я не проеду больше одного
фарсаха, если я проеду на пядь дальше, погибну и я и ты". - "Решение
принадлежит тебе", - оказал Ибрахим. И гребец взял его и поплыл с ним
вниз, и, приблизившись к саду, он сказал: "О дитя мое, отсюда я не могу
плыть дальше, и если я перейду этот предел, погибну и я и ты".
И Ибрахим вынул другие десять динаров и сказал: "Возьми эти деньги,
чтобы помочь ими себе в своем положении". И гребец устыдился и сказал:
"Вручаю наше дело Аллаху великому..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот пятьдесят шестая ночь
Когда же настала девятьсот пятьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда юноша дал гребцу другие десять ди-
наров, тот взял их и сказал: "Вручаю наше дело Аллаху великому!" И поп-
лыл с ним вниз. И когда он достиг сада, юноша встал на ноги от радости
и, прыгнув из лодки прыжком, величиной с бросок копья, бросился на бе-
рег, а гребец поплыл обратно, убегая. И юноша пошел вперед и увидел сад
и все, как описал ему горбун. Он увидел, что ворота его открыты и в про-
ходе стоит ложе из слоновой кости, на котором сидит горбатый человек
приятного вида, в одежде, украшенной золотом, и в руке у него серебряная
позолоченная дубинка. И юноша торопливо подошел к нему и, склонившись к
его рукам, поцеловал их, и горбун спросил его: "Кто ты, откуда ты пришел
и кто доставил тебя сюда, о дитя мое?" (А этот человек, увидав Ибрахима
ибн аль-Хасыба, был ослеплен его красотой.) И Ибрахим сказал ему: "О дя-
дюшка, я - глупый ребенок из чужой страны", - и заплакал. И горбин пожа-
лел его, и, посадив его на ложе, вытер ему слезы, и сказал: "С тобой не
будет беды! Если ты задолжал, Аллах покроет твой долг, если ты боишься -
Аллах успокоит твой страх". - "О дядюшка, - сказал Ибрахим, - нет у меня
страха и нет за мной долга, со мной много денег во славу Аллаха и с его
помощью". - "О дитя мое, - сказал горбун, - в чем твоя нужда, из-за ко-
торой ты подверг опасности свою душу и свою красоту и пришел в место,
где гибель?"
И юноша рассказал ему свою историю и изложил ему свое дело, и когда