Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 429 430 431 432 433 434 435  436 437 438 439 440 441 442 ... 500
любовь к нему привязалась к ее сердцу. И она обернулась к  посреднику  и
спросила его: "Разве этот юноша - купец, что сидит среди купцов и одет в
фарджию из полосатого сукна, не прибавил к цене за меня ничего?" И  пос-
редник ответил: "О владычица красавиц, этот юноша -  чужеземец,  каирец.
Его отец - один из больших каирских купцов, и у него преимущество  перед
всеми тамошними купцами и вельможами, а юноша находится в  нашем  городе
малый срок, и он живет у одного из друзей своего  отца.  Он  не  говорил
насчет тебя ни о прибавке, ни об убавке".
   И когда невольница услышала слова посредника,  она  сняла  со  своего
пальца дорогой перстень с яхонтом и сказала посреднику: "Подведи меня  к
этому прекрасному юноше - если он меня купит, этот перстень  будет  тебе
За твое утомление в сегодняшний день". И посредник обрадовался и пошел с
нею к Нур-ад-дину, и когда невольница оказалась подле юноши, она  всмот-
релась в него и увидела, что он подобен полной луне, так как он был изя-
щен в красоте, строен станом и соразмерен, как сказал о нем кто-то:
   Чиста вода красы на его лике,
   Из глаз его летят, разя нас, стрелы.
   И давится влюбленный, даст коль выпить
   Разлуки горечь он, - сладка ведь близость.
   Моя любовь, и лоб, и стан красавца -
   Прекрасное в прекрасном и в прекрасном.
   Поистине, одежд его и платья
   На шее месяца сошлись застежки.
   Его глаза, и родинки, и слезы
   Мои-то ночи в яочи, среди ночи.
   А бровь его, и лкк его, и тело
   Мое - то месяц с месяцем и месяц.
   Его глаза обходят с кубком винным
   Влюбленных, - коль пройдет, он мне дозволен.
   Дает он мне напиться влаги хладной
   Улыбкой уст, в день радостный сближенья.
   Убить меня и кровь пролить он может
   Знойно, и законно, и законно.
   Потом девушка посмотрела на Нур-ад-дина и сказала  ему:  "О  господин
мой, заклинаю тебя Аллахом, разве я не красива?" И  Нур-ад-дин  ответил:
"О владычица красавиц, а разве есть в дольнем мире кто-нибудь лучше  те-
бя?" - "Почему же ты видел, что все купцы набавляют за меня цену, а  сам
молчал и ничего не сказал и не прибавил за меня ни  одного  динара,  как
будто я тебе не понравилась, о господин?" - сказала девушка. И Нур-аддин
молвил: "О госпожа, если бы я был в моем городе, я бы купил тебя за  все
деньги, которыми владеют мои руки". - "О господин, - сказала девушка,  -
я не говорила тебе: "Купи меня против твоего желания".  Но  если  бы  ты
прибавил за меня что-нибудь, ты бы залечил мое сердце, даже если бы и не
купил меня, потому что купцы бы сказали: "Не будь эта девушка  красивой,
этот каирский купец не прибавил бы за нее, так как жители Каира  сведущи
в невольницах".
   И Нур-ад-дину стало стыдно из-за слов, которые сказала девушка, и его
лицо покраснело. "До чего дошла цена за эту девушку?" - спросил он  пос-
редника. И тот ответил: "Цена за нее дошла до девятисот пятидесяти дина-
ров, кроме платы за посредничество, а что касается доли султана [629],  то
она с продающего". - "Пусть невольница будет моя за цену в тысячу  дина-
ров, вместе с платой за посредничество", - сказал посреднику Нур-ад-дин.
И девушка поспешно отошла от посредника и сказала: "Я продала себя этому
красивому юноше за тысячу динаров!" И  Нур-ад-дин  промолчал,  и  кто-то
сказал: "Мы ему ее продали". И другой сказал:  "Он  достоин!"  И  кто-то
воскликнул: "Проклятый! Сын проклятого тот, кто набавляет цену и не  по-
купает!" А еще один сказал: "Клянусь Аллахом, они подходят друг  к  дру-
гу!"
   И не успел Нур-ад-дин опомниться, как посредник привел судей и свиде-
телей и написали на бумажке условие о купле и продаже, и посредник подал
его Нур-аддину и сказал: "Получай свою невольницу! Да сделает  ее  Аллах
для тебя благословенной! Она подходит только для тебя,  а  ты  подходишь
только для нее". И посредник произнес такие два стиха:
   "Пришла сама радость послушно к нему,
   Подол волоча в унижении своем.
   Подходит она для него одного,
   И он для нее лишь подходит одной".
   И Нур-ад-дину стало стыдно перед купцами, и он в тот же час и  минуту
поднялся и отвесил тысячу динаров, которую он положил на хранение у мос-
кательщика, друга его отца, а потом он взял невольницу  и  привел  ее  в
дом, куда поселил его старик москательщик. И когда девушка вошла в  дом,
она увидела там дырявый ковер и старый кожаный коврик и воскликнула:  "О
господин мой, разве я не имею у тебя сана и не заслуживаю, чтобы ты при-
вел меня в свой главный дом, где стоят твои вещи? Почему ты не отвел ме-
ня к твоему отцу?" - "Клянусь Аллахом, о владычица красавиц,  -  ответил
Нур-ад-дин, - это мой дом, в котором я живу, но он  принадлежит  старику
москательщику, из жителей этого города, и москательщик освободил его для
меня и поселил меня в нем. Я же сказал тебе, что я чужеземец и что я  из
сыновей города Каира". - "О господин мой, - отвечала невольница, - само-
го маленького дома будет достаточно до тех пор, пока ты не  вернешься  в
свой город. Но заклинаю тебя Аллахом, о господин мой, поднимись и прине-
си нам немного жареного мяса, вина и плодов, сухих и" свежих".  -  "Кля-
нусь Аллахом, о владычица красавиц, - ответил Нур-ад-дин, -  у  меня  не
было других денег, кроме той тысячи динаров, которую я отвесил в  уплату
за тебя, и я не владею ничем, кроме этих динаров. Было у меня  еще  нес-
колько дирхемов, но я истратил их вчера". - "Нет ли у тебя в этом городе
друга, у которого ты бы занял пятьдесят дирхемов? Принеси их  мне,  а  я
тебе скажу, что с ними делать", - молвила девушка. "Нет  у  меня  друга,
кроме москательщика", - ответил Нур-ад-дин.
   И затем он тотчас же пошел, и отправился к  москательщику,  и  сказал
ему: "Мир с тобою, о дядюшка!" И москательщик ответил на его приветствие
и спросил: "О дитя мое, что ты сегодня купил на твою тысячу динаров?"  -
"Я купил на нее невольницу", - ответил Нурад-дин. "О дитя мое,  -  воск-
ликнул москательщик, - разве ты бесноватый, что покупаешь одну невольни-
цу за тысячу динаров? О, если бы мне знать, какой породы  эта  невольни-
ца!" - "О дядюшка, - это  невольница  из  дочерей  франков",  -  ответил
Нур-ад-дин..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот семьдесят четвертая ночь

   Когда же настала восемьсот семьдесят  четвертая  ночь,  она  сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что Нур-ад-дин сказал старику  моска-
тельщику: "Это невольница из дочерей франков". И старец молвил: "Знай, о
дитя мое, что лучшей из дочерей франков цена у нас, в нашем городе,  сто
динаров. Но клянусь Аллахом, о дитя мое, над тобой устроили  хитрость  с
этой невольницей. Если ты ее полюбил. проспи подле нее сегодняшнюю  ночь
и удовлетвори с нею свое желание, а утром отведи ее на рынок  и  продай,
хотя бы тебе пришлось потерять на этом двести динаров.  Считай,  что  ты
потерпел кораблекрушение в море или что на тебя напали воры в дороге". -
"Твои слова правильны, - ответил Нур-ад-дин. - Но ты знаешь, о  дядюшка,
что со мной ничего не было, кроме тысячи динаров, на которые я купил эту
невольницу, и у меня ничего не осталось на расходы, ни одного дирхема. Я
хочу от тебя милости и благодеяния, - одолжи мне пятьдесят  дирхемов.  Я
буду расходовать их до завтра, а завтра я продам невольницу и  верну  их
тебе из платы за нее". - "Я дам их тебе, о дитя мое, на голове!" - отве-
тил старик.
   И потом он отвесил Нур-ад-дину пятьдесят дирхемов и сказал:  "О  дитя
мое, ты - юноша молодой годами, а эта невольница -  красивая,  и,  может
быть, твое сердце привязалось к ней и тебе нелегко ее  продать.  У  тебя
ничего нет на расходы, и эти пятьдесят дирхемов кончатся, и  ты  придешь
ко мне, и я дам тебе взаймы в первый раз, и во второй раз,  и  в  третий
раз, до десяти раз, а если ты придешь ко мне после этого,  я  не  отвечу
тебе на законное приветствие, и пропадет наша дружба с твоим  отцом".  И
затем старик дал ему пятьдесят дирхемов, и Нурад-дин взял  их  и  принес
невольнице, и та сказала: "О господин мой, пойди сейчас же  на  рынок  и
принеси нам на двадцать дирхемов цветного шелку пяти цветов,  а  на  ос-
тальные тридцать дирхемов принеси нам мяса, плодов, вина и цветов".
   И Нур-ад-дин отправился на рынок, и купил все,  что  потребовала  не-
вольница, и принес это к ней, и девушка в тот же час и минуту поднялась,
и, засучив рукава, состряпала кушанье и приготовила его самым лучшим об-
разом, а потом она подала кушанье Нур-ад-дину, и он стал есть, и она ела
с ним, пока оба не насытились. Потом она подала вино  и  начала  пить  с
ним, и она до тех пор  поила  и  развлекала  Нур-ад-дина,  пока  тот  не
опьянел и не заснул. И тогда девушка в тот же час и минуту поднялась, и,
вынув из своего узла мешок из таифской кожи, развязала его, и вынула  из
него два гвоздя, и потом она села, и принялась за работу и работала, по-
ка не кончила, и шелк превратился в красивый зуннар [630]. И  девушка  за-
верпула зуннар в тряпицу, сначала почистив его и придав ему блеск, и по-
ложила его под подушку.
   А потом она поднялась, оголилась и легла рядом  с  Нур-ад-дином.  Она
начала его растирать, и он пробудился от сна и увидел подле себя  девуш-
ку, подобную чистому серебру, мягче шелка и свежее курдюка. Она была За-
метнее, чем знамя, и лучше красных верблюдов - в пять  пядей  ростом,  с
высокой грудью, бровями точно луки для стрел и глазами, как глаза  газе-
лей. Щеки ее были точно анемоны, живот у нее был втянутый и со  складка-
ми, пупок ее вмещал унцию орехового масла, и бедра походили на  подушки,
набитые перьями страусов, а между ними была вещь, которую бессилен  опи-
сать язык, и при упоминании ее изливаются слезы. И как будто имел в виду
поэт, говоря такие стихи:
   И ночь - из ее волос, заря - из ее чела,
   И роза - с ее щеки, вино - из ее слюны.
   Сближение с ней - приют, разлука же с ней - огонь.
   В устах ее - жемчуга, на лике ее - лупа.
   А как прекрасны слова кого-то из поэтов:
   Являет луну и гнется она, как ива,
   И пахнет амброй и глядит газелью.
   И мнится, грусть влюбилась в мое сердце
   И в час разлуки с ней вкушает близость.
   Ее лицо Плеяды затмевает,
   И лба сиянье затмевает месяц.
   А кто-то из поэтов сказал также:
   Открылись они луной, явились нам месяцем,
   Как ветви качаются, как лани глядят на нас.
   И есть насурьмленные средь них, столь прекрасные,
   Что прахом под ними быть Плеяды хотели бы.
   И Нур-ад-дин в тот же час и минуту повернулся к девушке, и прижал  ее
к своей груди, и стал сосать ее верхнюю губу, пососав сначала нижнюю,  а
затем он метнул язык между ее губ и поднялся к ней, и нашел он, что  эта
девушка - жемчужина несверленая и верблюдица, другим не  объезженная.  И
он уничтожил ее девственность и достиг единения с нею, и завязалась  меж
ними любовь неразрывная и бесконечная. И осыпал он  щеки  ее  поцелуями,
точно камешками, что падают в воду, и пронзал ее словно разя копьем  при
набеге врассыпную, ибо Нурад-дин любил обнимать черноглазых, сосать  ус-
та, распускать волосы, сжимать в объятиях стан, кусать щеки и сидеть  на
груди, с движениями каирскими, заигрываниями йеменскими,  вскрикиваниями
абиссинскими, истомой индийской и похотью нубийской, жалобами  деревенс-
кими, стонами дамиеттскими, жаром саидийскпм и  томностью  александрийс-
кой. А девушка соединяла в себе все
   Эти качества вместе с избыточной красотой и изнеженностью, и сказал о
ней поэт:
   Вот та, кого целый век забыть я стремился,
   Но все ж не склонялся к тем, кто не был к ней близок,
   Подобна она луне во всем своем облике,
   Прославлен ее творец, прославлен создатель!
   И если свершил я грех великий, любя ее,
   То нет на раскаянье мне больше надежды.
   Бессонным из-за нее, печальным, больным я стал,
   И сердце смущенное о ней размышляет.
   Сказала она мне стих (а знает его лишь тот,
   Кто рифмы передает и доблестен в этом):
   "Известна ведь страсть лишь тем, кто сам испытал ее,
   И знает любовь лишь тот, кто сам с ней боролся".
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 429 430 431 432 433 434 435  436 437 438 439 440 441 442 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама