Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 428 429 430 431 432 433 434  435 436 437 438 439 440 441 ... 500
продать?" - "Покажи мне того, кто хочет меня купить, прежде  чем  заклю-
чать сделку", - сказала девушка посреднику. И тот подвел ее к одному  из
купцов, и был это старик, престарелый и дряхлый.
   И девушка смотрела на него некоторое время, а потом обернулась к пос-
реднику и сказала: "О посредник, что ты - бесноватый или твой разум  по-
ражен?" - "Почему, о владычица красавиц, ты говоришь мне такие слова?" -
спросил посредник. И девушка воскликнула: "Разве  дозволяет  тебе  Аллах
продать меня этому дряхлому старику, о жене которого сказаны такие  сти-
хи:
   Она говорит, сердясь в изнеженности своей
   (А раньше звала меня к тому, что не вышло):
   "Не можешь когда сойтись со мною, как муж с женой,
   Тогда не брани меня, коль станешь рогатым.
   И кажется мне твой айр по мягкости восковым,
   И как я ни тру его рукою, он гнется".
   И сказано еще об его айре:
   Спит мой айр (как презрен он и несчастен!)
   Всякий раз как сойтись хочу я с любимым.
   А когда я один сижу в моем доме,
   Ищет айр мой сражения, ищет боя.
   И сказано еще об этом айре:
   Мой айр - нехороший, он очень жесток,
   И мирно встречает он чтящих его.
   Как сплю, он встает, а как встану, он спит.
   Аллах, не помилуй того, кто с ним добр!"
   И когда старшина купцов услышал от девушки эту безобразную  насмешку,
он разгневался великим гневом, больше которого нет, и сказал посреднику:
"О сквернейший из посредников, ты привел к нам на рынок злосчастную  не-
вольницу, которая дерзит мне и высмеивает меня среди  купцов!"  И  тогда
посредник взял девушку, и ушел от него, и сказал девушке: "О госпожа, не
будь невежливой: старик, которого ты высмеяла, - старшина рынка и  надс-
мотрщик за ценами [628], и купцы советуются с ним". И девушка засмеялась и
произнесла такие стихи:
   "Всем судьям в век наш следует истинно -
   И это судьям всем обязательно -
   Повесить вали на воротах его
   И плеткою надсмотрщика выпороть".
   И потом девушка сказала посреднику: "Клянусь Аллахом, я не буду  про-
дана этому старику, продавай меня другому! Может быть, ему сделается пе-
редо мной стыдно, и он продаст меня еще кому-нибудь, и я стану  работни-
цей, а мне не подобает мучить себя работой, раз я узнала, что  решать  с
моей продажей предоставлено мне". И посредник ответил ей: "Слушаю и  по-
винуюсь!" И он пошел с нею к одному человеку из больших купцов и,  дойдя
до этого человека, сказал ей: "О госпожа, продать мне тебя  этому  моему
господину, Шериф-ад-дину, за девятьсот пятьдесят динаров?"
   И девушка посмотрела на него и увидела, что это старик, но  борода  у
него крашеная, и сказала посреднику: "Бесноватый ты, что  ли,  или  твой
разум поврежден, что ты продаешь меня этому умирающему старику? Что я  -
очесок пакли или обрывок лохмотьев, что ты водишь меня от одного старика
к другому, и оба они подобны стене, грозящей свалиться, или ифриту, сра-
женному падающей звездой. Что касается первого,  то  язык  обстоятельств
говорит словами того, кто сказал:
   Хотел я поцеловать в уста, но промолвила:
   "О нет, я клянусь творцом всех тварей из ничего,
   Охоты у меня нет до белых твоих седин".
   Ужели при жизни мне набьют уже хлопком рот?
   А как прекрасны слова поэта:
   Сказали: "Белизна волос - блестящий свет,
   Величием и блеском лик покроет",
   Но вот покрыла седина мне голову,
   И я хотел бы не лишиться мрака.
   И когда б была борода седого страницею
   Грехов его, все ж он белой бы не выбрал.
   Но еще лучше слова другого:
   Вот гость к голове моей явился - бесстыдный гость,
   И лучше меча поступки, если он явится.
   Уйди, с белизной твоей, в которой нет белизны,
   Ты черен в глазах моих от многих твоих обид!
   А что до другого, то он человек порочный и сомнительный и чернит  лик
седины. Покрасив седину, он совершил сквернейшее преступление, и  сказал
о нем язык его обстоятельств такие стихи:
   Сказала: "Ты седину покрасил!" Ответил я:
   "Ее от тебя хотел я скрыть, о мой слух и взор!"
   Она засмеялась и сказала: "Вот диво то!
   Подделка умножилась, проникла и в волосы".
   А как хороши слова поэта:
   О ты, что красишь черным седину свою,
   Чтобы молодость тебе вновь досталась на долгий срок,
   Покрась ты их лишь раз моею участью -
   Ручаюсь я, что краска не сойдет, тебе".
   И когда старик, выкрасивший себе бороду,  услышал  от  девушки  такие
слова, он разгневался великим гневом, больше которого нет, и сказал пос-
реднику: "О сквернейший из посредников, ты привел сегодня к нам на рынок
глупую невольницу, которая объявляет дураками всех, кто есть  на  рынке,
одного за другим, и осмеивает их стихами и  пустыми  словами!"  И  потом
этот купец вышел из своей лавки и ударил посредника по лицу. И посредник
взял девушку и пошел с нею обратно, рассерженный, и воскликнул: "Клянусь
Аллахом, я в жизни не видел невольницы более бесстыдной, чем ты! Ты  се-
годня обрезала мой достаток и свой достаток, и возненавидели меня  из-за
тебя все купцы!"
   И их увидел на дороге один купец и прибавил за девушку десять динаров
(а звали этого купца Шихаб-аддин), и посредник попросил у девушки разре-
шения продать ее, и она сказала: "Покажи мне его, я на него  посмотрю  и
спрошу его про одну вещь. Если эта вещь есть у него в доме, - я продамся
ему, а если нет, то - нет". И посредник оставил ее и, подойдя  к  купцу,
сказал ему: "О господин мой Шихаб-ад-дин, знай, что эта невольница  ска-
зала мне, что она тебя спросит об одной вещи, и если  эта  вещь  у  тебя
есть, девушка будет тебе продана. Ты слышал, что  она  говорила  купцам,
твоим товарищам..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот семьдесят вторая ночь

   Когда же настала восемьсот семьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что посредник сказал купцу: "Ты слышал,  что
говорила эта девушка твоим товарищам купцам.
   Клянусь Аллахом, я боюсь, что, когда я приведу ее к тебе, она сделает
с тобою то же, что она сделала с твоими соседями, и я буду  перед  тобой
опозорен. Если ты мне позволишь подвести к тебе девушку,  я  ее  к  тебе
подведу". - "Подведи ее ко мне", - сказал купец.  И  посредник  ответил:
"Слушаю и повинуюсь!" - и пошел и подвел  девушку  к  купцу.  И  девушка
взглянула на него и сказала: "О господин мой Шихабад-дин, есть у тебя  в
доме подушки, набитые кусочками беличьего меха?" - "Да, о владычица кра-
савиц, у меня в доме десять подушек, набитых кусочками беличьего меха, -
ответил купец. - Заклинаю тебя Аллахом, что ты будешь делать с этими по-
душками?" - "Я подожду, пока ты заснешь, и положу их тебе на  рот  и  на
нос, чтобы ты умер", - ответила девушка.
   А потом она обернулась к посреднику и сказала ему: "О  гнуснейший  из
посредников, похоже, что ты бесноватый! Ты  только  что  предлагал  меня
двум старикам, у каждого из которых по два порока, а после этого предла-
гаешь меня моему господину Шихаб-ад-дину, у которого три порока: во-пер-
вых, он коротенький, во-вторых, у него большой нос, а в-третьих, у  него
длинная борода. И кто-то из поэтов сказал о ней:
   Не видали, не слышали о подобном
   Человеке средь тварей всех мы ни разу.
   Борода его длинная - длиной в локоть,
   Нос - тот в четверть, а ростом он будет с палец.
   А кто-то из поэтов сказал также:
   Лицо его - торчит на нем минарет,
   По тонкости - мизинец он под кольцом.
   А если бы вошли к нему люди в нос,
   Весь мир остался бы тогда без людей".
   И когда купец Шихаб-ад-дин услышал от девушки такие речи, он вышел из
своей лавки и, схватив посредника За ворот, воскликнул: "О  злосчастней-
ший из посредников, как это ты приводишь к нам невольницу,  которая  нас
поносит и высмеивает, одного за другим, стихами и вздорными  речами!"  И
посредник взял девушку и ушел от купца, говоря: "Клянусь Аллахом, я  всю
жизнь занимаюсь этим ремеслом, но не видел  невольницы  менее  вежливой,
чем ты, и звезды для меня несчастнее, чем твоя звезда. Ты  прервала  мой
надел на сегодняшний день, и я ничего не нажил через тебя, кроме  ударов
по затылку и хватанья за ворот!"
   И потом посредник опять остановился с девушкой  около  одного  купца,
обладателя рабов и невольников, и спросил: "Продавать ли тебя этому куп-
цу, Сиди-Ала-аддину?" И девушка посмотрела на него  и  увидела,  что  он
горбатый. "Это горбун! - сказала она, - и поэт сказал о нем:
   Его плечи малы, зато длинны позвонки его:
   Он похож на черта, когда звезду вдруг видит он,
   Или первую получил он плетку и чувствует,
   Что вторая тут, и как будто бы удивляется.
   И сказал о нем также кто-то из поэтов:
   На мула влез один из вас; стал он
   В глазах людей образчиком сразу.
   От смеха весь он согнут; не диво,
   Что мул под ним шарахнулся в страхе.
   Или, как сказал о нем кто-то из поэтов:
   Горбуны ведь есть, что еще дурней с горбом своим,
   И очи всех плюют на них с презрением,
   Точно ветвь они, что высохла, скривилась вся,
   И гнет ее от долгих дней лимонов вес".
   И тут посредник поспешил к девушке, и взял ее,  и  подвел  к  другому
купцу, и спросил: "Продать ли тебя этому?" И девушка посмотрела на купца
и увидела, что у него гноятся глаза, и  воскликнула:  "Он  с  гнойливыми
глазами! Как ты продаешь меня ему, когда сказал кто-то из поэтов:
   Трахома в нем! Болезнь его
   Убьет до смерти силы в нем.
   О люди, посмотрите же
   На эту грязь в глазу его!"
   И тогда посредник взял девушку, и подошел с ней к  другому  купцу,  и
спросил ее: "Продать ли тебя этому?" И девушка посмотрела на него и уви-
дела, что у него большая борода. "Горе тебе! - сказала она посреднику, -
этот человек - баран, но хвост вырос у него на горле! Как же ты продаешь
меня ему, о элосчастнейший из посредников! Разве ты не слышал,  что  все
длиннобородые малоумны, и насколько длинна борода,  настолько  недостает
ума. Это дело известное среди разумных, как сказал один из поэтов:
   Коль бороду имеет муж длинную,
   Сильней тогда к нему уважение.
   Но только вот-убавился ум его
   Настолько же, насколько длинна она.
   А также сказал о нем еще один из поэтов:
   Есть друг у нас, Аллах его бороду
   Без пользы нам в длину и в ширь вытянул:
   И зимнюю напомнит нам ночь она,
   Холодная, претемная, длинная!"
   И тогда посредник взял девушку и пошел обратно, и она  спросила  его:
"Куда ты со мной направляешься?" - "К твоему господину -  персиянину,  -
ответил посредник. - Достаточно с нас того, что с нами сегодня из-за те-
бя случилось. Ты была причиной отсутствия дохода для  меня  и  для  него
своей малой вежливостью".
   И невольница посмотрела на рынок и взглянула направо, налево,  и  на-
зад, и вперед, и  ее  взгляд,  по  предопределенному  велению,  упал  на
Нур-ад-дина Али каирского. И увидела она, что это красивый юноша с  чис-
тыми щеками и стройным станом, сын четырнадцати лет, редкостно красивый,
прекрасный, изящный и изнеженный, подобный луне,  когда  она  становится
полной в ночь четырнадцатую, - с блестящим лбом, румяными щеками,  шеей,
точно мрамор, и зубами, как жемчуга, а слюна его была слаще сахара,  как
сказал о нем кто-то:
   Пришли, чтоб напомнить нам красу его дивную
   Газели и луны, и я молвил: "Постойте же!
   Потише, газели, тише, не подражайте вы
   Ему! Погоди, луна, напрасно ты не трудись!"
   А как хороши слова кого-то из поэтов:
   О, как строен он! От волос его и чела его
   И свет и мрак на всех людей нисходит.
   Нс хулите же точку родинки на шеке его -
   Анемоны все точку черную имеют.
   И когда девушка посмотрела на Нур-ад-дина, преграда встала меж нею  и
ее умом, и юноша поразил в ее душе великое место. Любовь к нему привяза-
лась к ее сердцу..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот семьдесят третья ночь

   Когда же настала восемьсот семьдесят третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда девушка увидела  Али  Нур-ад-дина,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 428 429 430 431 432 433 434  435 436 437 438 439 440 441 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама