Сколь долгой ночь влюбленному кажется,
Оставил что любимого и один он!
Ток слезы его вдоль щек его катится,
И молвит он: "О слезы, можно ль прибавить?"
А потом Хасан дал шейху Абд-аль-Каддусу палочку, и тот обрадовался ей
сильной радостью и поблагодарил за это Хасана. И, взяв от него палочку,
он поехал и вернулся в свое жилище. А Хасан с женой и детьми выехал из
дворца девушек, и те вышли, чтобы проститься с ним, и потом вернулись, а
Хасан отправился в свою страну. И он ехал пустыннейшей степью два месяца
и десять дней и достиг города Багдада. Обители Мира, и пришел к своему
дому через потайную дверь, которая открывалась в сторону пустыни и рав-
нины, и постучал в ворота. А его мать от долгого его отсутствия расста-
лась со сном и не оставляла грусти, плача так, что заболела и перестала
есть пищу. И она не наслаждалась сном, а плакала ночью и днем, неустанно
поминая своего сына, и потеряла она надежду на возвращение его.
И когда Хасан остановился у ворот, он услышал, что его мать плачет и
говорит такие стихи:
"Аллахом молю, владыки, хворого исцелить,
Чье тело худеет так, а сердце разбито.
Коль близость дадите вы по щедрости вашей к нам,
Влюбленного милостью любимых зальете.
Но я не отчаялась в сближенье, - могуч Аллах,
И часто за трудностью идет облегченье".
А окончив свои стихи, она услыхала, что сын ее Хасан кричит у ворот:
"О матушка, дни даровали единение!" И, услышав его слова, она узнала его
и подошла к воротам и веря и не веря. И она открыла ворота и увидела,
что ее сын стоит, и с ним его жена и дети, и вскрикнула от сильной ра-
дости и упала на землю, покрытая беспамятством. И Хасан до тех пор лас-
кал ее, пока она не очнулась. И тогда она обняла его и заплакала, а по-
том она позвала слуг и рабов Хасана и приказала им внести в дом все, что
с ним было, и они внесли тюки в дом. И вошла жена Хасана и его дети, и
мать его поднялась и обняла ее и поцеловала ее в голову и поцеловала ей
ноги и сказала: "О дочь царя величайшего, если я ошиблась по отношению к
тебе, то вот я прошу прощенья у великого Аллаха!" А потом она обратилась
к своему сыну и спросила его: "О дитя мое, в чем причина этой долгой от-
лучки?"
И когда мать спросила его об этом, Хасан рассказал ей обо всем, что с
ним случилось, с начала до конца, и, услышав его слова, она закричала
великим криком и упала на землю без памяти из-за упоминания о том, что
случилось с ее сыном. И Хасан до тех пор ласкал ее, пока она не очну-
лась, и тогда она сказала ему: "О дитя мое, клянусь Аллахом, ты напрасно
пренебрег палочкой и колпаком. Если бы ты их сохранил и оставил себе,
ты, право, овладел бы землей и вдоль и вширь, но хвала Аллаху, о дитя
мое, за спасение твое и твоей жены и детей!"
И они провели наилучшую и приятнейшую ночь, а когда наступило утро,
Хасан переменил бывшие на нем одежды и надел платье из наилучшей мате-
рии, и вышел на рынок, и стал покупать рабов, невольниц, материи и доро-
гие вещи - платья, украшенья и ковры, а также дорогую посуду, какой не
найти у царей. И еще он купил дома, и сады, и имения, и прочее, и жил с
детьми, женой и матерью за едой, питьем и наслаждениями. И они жили
прекраснейшей и приятнейшей жизнью, пока не пришла к ним Разрушительница
наслаждений и Разлучительница собраний. Хвала же да будет властителю ви-
димого и невидимого царства, живому, вечному, который не умирает.
Сказка о рыбаке Халифе
Рассказывают также, - начала новую сказку Шахразада, - что был в
древние времена и минувшие века и годы в городе Багдаде человек-рыбак,
по имени Халифа, и был это человек бедный по состоянию, который никогда
еще в жизни не женился. И случилось в один день из дней, что он взял
сеть и отправился с нею, по обычаю, к реке, чтобы половить раньше рыба-
ков. И, придя к реке, он подпоясался, подоткнул платье и подошел к реке
и, развернув свою сеть, закинул ее первый раз и второй раз, но в ней ни-
чего не поднялось. И он закидывал ее до тех пор, пока не закинул десять
раз, и не поднялось в ней совсем ничего. И стеснилась грудь рыбака, и
смутились мысли его, и он воскликнул: "Прошу прощения у Аллаха великого,
кроме которого пет бога, живого, самосущего, и возвращаюсь к нему! Нет
мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Чего хочет Аллах,
то бывает, а чего не хочет он, то не бывает! Надел - от Аллаха, - велик
он и славен! И когда дает Аллах рабу, не отказывает ему никто, а когда
отказывает Аллах рабу, не дает ему никто!" И потом, от охватившего его
великого огорчения, он произнес такие два стиха:
"Когда поражает рок своею превратностью,
Терпение ты готовь и грудь для него расправь,
Поистине, ведь господь миров, в своей щедрости
И милости, после горя даст облегчение".
И он посидел немного, размышляя о своем деле, и склонил голову к зем-
ле, а потом произнес такие стихи:
"Терпи и сладость дней, терпи и гореть их,
И знай - Аллах всегда достигнет дел своих,
Ведь похожа ночь огорчения на нарыв порой,
И вожусь я с ним, пока удастся проткнуть его.
Проходят часто превратности над юношей
И кончаются, и ему на ум не приходят вновь".
И пот ом он сказал про себя: "Брошу еще этот раз и положусь на Алла-
ха. Может быть, он не обманет моей надежды". И он подошел и бросил сеть
в реку, размахнувшись на длину руки, и свернул веревки и подождал неко-
торое время, а потом он потянул сеть и нашел ее тяжелой..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Восемьсот тридцать вторая ночь
Когда же настала восемьсот тридцать вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда Халифа-рыбак закинул сеть в реку
несколько раз и в ней ничего не поднялось, он стал размышлять о своем
деле и произнес предыдущие стихи, а потом сказал про себя: "Брошу еще
раз и положусь на Аллаха. Может быть, он не обманет моей надежды". И он
поднялся и закинул сеть и подождал некоторое время, а затем он потянул
сеть и нашел ее тяжелой. И, почувствовав, что сеть тяжелая, рыбак стал
действовать с нею осторожно и тянул ее до тех пор, пока она не вышла на
сушу. И вдруг в ней оказалась обезьяна, одноглазая и хромая! И, увидав
ее, Халифа воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха! Поистине,
мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! Что это за скверное счастье
и зловещее предзнаменование! Что случилось со мной в этот благословенный
день! Но все это - по предопределению великого Аллаха!"
И потом он взял обезьяну и привязал ее на веревку и, подойдя к дере-
ву, высившемуся на берегу реки, привязал к нему обезьяну. А с рыбаком
был бич, и он взял его в руку и поднял в воздухе и хотел опустить его на
обезьяну, но Аллах заставил эту обезьяну говорить ясным языком, и она
сказала: "О Халифа, удержи твою руку и не бей меня. Оставь меня привя-
занной к этому дереву, ступай к реке и закинь твою сеть, полагаясь на
Аллаха, - он принесет тебе твой надел".
И, услышав слова обезьяны. Халифа взял сеть, подошел к реке и закинул
ее, отпустив веревки, а потом он потянул сеть и нашел, что она тяжелей,
чем в первый раз. И он до тех пор бился над сетью, пока она не вышла на
берег, и вдруг в ней оказалась другая обезьяна с расставленными зубами,
насурмленными глазами и накрашенными руками, и рта обезьяна смеялась, а
вокруг пояса у нее была рваная тряпка. И Халифа воскликнул: "Хвала Алла-
ху, который заменил рыб в реке обезьянами!" А затем он подошел к той
обезьяне, что была привязана к дереву, и сказал ей: "Посмотри, о злос-
частная, как скверно то, что ты мне посоветовала! Никто не натолкнул ме-
ня на вторую обезьяну, кроме тебя, и когда ты пожелала мне доброго утра,
с твоей хромотой и одноглазостью, я стал побежден и утомлен и не владел
ни дирхемом, ни динаром!"
И он взял в руки дубинку и, покрутив ею в воздухе три раза, хотел
опустить ее на обезьяну, и та воззвала к Аллаху о помощи и сказала рыба-
ку: "Прошу тебя, ради Аллаха, прости меня ради этого моего товарища и
проси у него то, что тебе нужно: он приведет тебя к тому, что ты жела-
ешь". И Халифа бросил дубинку и простил обезьяну, а потом он подошел ко
второй обезьяне и остановился подле нее, и обезьяна сказала: "О Халифа,
тебе не будет от этих слов никакого проку, если ты не выслушаешь того,
что я тебе скажу, а если ты меня выслушаешь и послушаешься меня и не
станешь мне перечить, я буду причиной твоего богатства". - "Что ты мне
скажешь, чтобы мне тебя послушаться?" - спросил Халифа. И обезьяна ска-
зала: "Оставь меня здесь привязанной, пойди к реке и закинь твою сеть, а
я тебе скажу, что тебе после этого делать".
И Халифа взял сеть и пошел к реке и закинул сеть и подождал над нею
немножко, а потом он потянул сеть и нашел ее тяжелой. И он бился над
сетью, пока не поднял ее на сушу, и вдруг в ней оказалась еще одна
обезьяна, но только эта обезьяна была красная, и вокруг пояса у нее была
синяя тряпка, и у псе были накрашены руки и ноги и насурмлены глаза. И,
увидав ее. Халифа воскликнул: "Слава Аллаху великому, слава властителю
власти! Поистине, сегодняшний день благословен с начала до конца, ибо
звезда его принесла счастье в лице первой обезьяны, а содержание страни-
цы видно по заглавию. Сегодняшний день - день обезьян, и не осталось в
реке ни одной рыбы, и мы вышли сегодня лишь для того, чтобы ловить
обезьян. Хвала Аллаху, который заменил рыб обезьянами!"
И потом он обратился к третьей обезьяне и спросил ее: "А ты что еще
такое, о злосчастная?" И обезьяна сказала ему: "Разве ты не знаешь меня,
о Халифа?" - "Нет", - отвечал Халифа. И обезьяна сказала: "Я обезьяна
Абу-с-Саадата, еврея-менялы". - "А что ты делаешь?" - спросил Халифа. И
обезьяна ответила: "Я желаю ему доброго утра в начале дня, и он наживает
пять динаров, и желаю ему доброго вечера в конце дня, и он наживает пять
динаров". И Халифа обратился к первой обезьяне и сказал ей: "Посмотри, о
злосчастная, какие у людей хорошие обезьяны! А ты? Ты желаешь мне добро-
го утра своей хромотой и одноглазостью и зловещим видом, и я стану бед-
ным, разоренным и голодным".
И он взял дубинку и покрутил ею в воздухе три раза и хотел опустить
ее на обезьяну, но обезьяна Абу-с-Саадата сказала ему: "Оставь ее, о Ха-
лифа, убери твою руку и подойди ко мне, а я тебе скажу, что тебе де-
лать". И Халифа кинул из руки дубинку и, подойдя к обезьяне, спросил ее:
"Что ты мне скажешь, о госпожа всех обезьян?" И обезьяна сказала:
"Возьми сеть и закинь ее с реку и оставь меня с этими обезьянами сидеть
с тобой, и что бы для тебя в ней ни поднялось, подай это и подойди ко
мне, и я расскажу тебе что-то, что тебя обрадует..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Восемьсот тридцать третья ночь
Когда же настала восемьсот тридцать третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда обезьяна Абу-с-Саадата сказала Ха-
лифе: "Возьми твою сеть и закинь ее в реку, и все, что поднимется в ней
для тебя, подай и подойди ко мне, а я расскажу тебе что-то, что тебя об-
радует", - Халифа ответил: "Слушаю и повинуюсь!"
А потом он взял сеть, свернул ее и положил на плечо и произнес такие
стихи:
"Сжимается когда грудь, взываю к создателю -
Ведь властен он облегчить все трудное людям.
Еще не вернулся взор, а милостью господа
Разбитое цело вновь, и пленник свободен.
Вручи же Аллаху ты дела свои полностью,
Ведь милости господа всяк видящий знает".
И еще он произнес такие два стиха:
"Ты тот, кто люден всех вверг в великие тяготы,
Сотри же заботы ты и бедствий причины,
Мне жадности не внушай к тому, чего не добыть,
Сколь многих желающих желанья не сбылись!"
А окончив свои стихи, Халифа подошел к реке и закинул в нее сеть и
подождал над нею немного, а затем он потянул ее, и вдруг оказалось, что