Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 406 407 408 409 410 411 412  413 414 415 416 417 418 419 ... 500
жает к себе рабов и унижает всякого непокорного притеснителя! Он  облег-
чил нам все трудные дела и привел меня в эти земли и  подчинил  мне  эти
существа и соединил меня с женой  и  детьми.  Не  знаю  я,  сплю  я  или
бодрствую, трезв я или пьян!" И затем он обернулся к джиннам  и  сказал:
"Когда вы посадите меня на ваших коней, во сколько дней они доставят нас
в Багдад?" И джинны ответили: "Они доставят тебя туда меньше, чем в год,
после того как ты вынесешь тяжкие дела, беды и ужасы и  пересечешь  без-
водные долины и безлюдные пустыни, и степи и множество гибельных мест, и
мы не уверены, о господин, что ты спасешься от жителей этих островов..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот двадцать шестая ночь

   Когда же настала восемьсот двадцать шестая ночь, она сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что джинны говорили Хасану: "И мы не  увере-
ны, о господин, что ты спасешься от жителей этих островов, от зла  вели-
чайшего царя и от этих колдунов и кудесников". - "Может быть, они  поко-
рят нас и отнимут вас у нас, и мы будем испытаны ими. И всякий, до  кого
дойдет потом весть об этом, скажет нам: "Это вы - обидчики! Как вы пошли
против величайшего царя и унесли из его страны людей и  унесли  с  собою
также его дочь". - "Будь ты с нами один, дело было бы для нас ничтожным,
но тот, кто привел тебя на эти острова, может привести тебя в твою стра-
ну и соединить тебя с матерью в час близкий, недалекий. Решай же,  поло-
жись на Аллаха и не бойся: мы перед тобою, чтобы доставить тебя  в  твою
страну".
   И Хасан поблагодарил за это ифритов и сказал им: "Да воздаст вам  Ал-
лах благом! - А затем молвил: "Поторопитесь с конями!" И джинны  ответи-
ли: "Слушаем и повинуемся!" И они ударили об землю ногами, и земля  раз-
далась, и джинны скрылись под нею на минуту, а  потом  они  появились  и
вдруг поднялись. И было с ними три коня оседланных, взнузданных, и  спе-
реди каждого седла был мешок, в одном из отделений которого лежал бурдюк
с водой, а другое отделение было наполнено припасами. И  ифриты  подвели
лошадей, и Хасан сел на одного коня и посадил перед собой ребенка, и его
жена села на другого коня и посадила перед собой другого ребенка, а  за-
тем старуха слезла с кувшина и села на третьего коня, и  они  поехали  и
ехали не переставая всю ночь.
   А когда наступило утро, они свернули с дороги и направились к горе (а
языки их неослабно поминали Аллаха) и ехали под горой весь день. И когда
они ехали, Хасан вдруг увидел перед собой гору, подобную столбу,  и  она
была высока, как дым, поднимающийся к небу. И он прочитал кое-что из Ко-
рана и свитков и воззвал к Аллаху о спасении от сатаны,  битого  камнями
(а эта черная громада становилась все виднее, чем больше к ней приближа-
лись).
   И когда к ней подъехали близко, оказалось, что это ифрит, голова  ко-
торого была, как большой купол, клыки - как крючья, а подбородок  -  как
переулок. Ноздри у него были точно кувшины, а уши - как кожаные щиты,  и
его рот был точно пещера, а зубы - точно каменные столбы;  руки  у  него
были, как вилы, и ноги - как мачты, и голова его была в облаках, а  ноги
- в нижних пределах земли, под прахом.
   И, увидя этого ифрита, Хасан склонился и поцеловал землю меж его рук.
И ифрит сказал ему: "О Хасан, не бойся меня!  Я  глава  обитателей  этой
земли. Это первый остров из островов Вак, и я - мусульманин,  исповедую-
щий единственность Аллаха. Я о вас слышал и знал  о  вашем  прибытии.  И
когда узнал о вашем положении, мне захотелось уехать из страны  колдунов
в другую землю, которая была бы свободна от жителей и далеко от людей  и
джиннов, чтобы жить там одиноким, в уединении, и поклоняться Аллаху, по-
ка не настигнет меня мой срок. И захотел я стать вашим товарищем и  быть
вам проводником, пока вы не выйдете с этих островов. Я не появляюсь ина-
че как ночью: успокойте же относительно меня ваши сердца -  я  мусульма-
нин, как и вы мусульмане".
   И Хасан, услышав слова ифрита, обрадовался великой радостью и убедил-
ся в спасении, а затем он обратился к ифриту и сказал ему:  "Да  воздаст
тебе Аллах благом! Иди с нами, с благословения Аллаха!"  И  ифрит  пошел
перед ними, и они стали разговаривать и шутить, и их сердца успокоились,
и грудь их расправилась. И Хасан принялся рассказывать  своей  жене  обо
всем, что с ним случилось и что он испытал, и они шли не переставая  всю
ночь..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот двадцать седьмая ночь

   Когда же настала восемьсот двадцать седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что они шли не переставая всю ночь до утра и
кони мчались с ними, как поражающая молния. А когда взошел день,  каждый
из путников опустил руку в свой мешок и, вынув оттуда  кое-что,  поел  и
достал воды и выпил, а затем они ускорили ход и ехали не  переставая,  и
ифрит шел перед ними (а он сошел с дороги на другую дорогу,  непроезжую,
но берегу реки).
   И они проходили через долины и степи в течение целого  месяца,  а  на
тридцать первый день поднялась над ними пыль, которая застлала все  края
неба, и потемнел от нее день. И, увидев ее, Хасан впал в смятение. И по-
слышались устрашающие крики. И старуха обратилась  к  Хасану  и  сказала
ему: "О дитя мое, это войска с островов Вак догнали нас,  и  сейчас  они
нас возьмут и схватят". - "Что мне делать, о матушка?" - спросил  Хасан.
И старуха сказала: "Ударь об землю палочкой!"
   И Хасан сделал это, и поднялись к нему те семь царей и приветствовали
его и поцеловали перед ним землю и сказали: "Не бойся и не печалься!"  И
Хасан обрадовался их словам и сказал им: "Хорошо, о  владыки  джиннов  и
ифритов. Настало ваше время!" И ифриты сказали  ему:  "Поднимись  ты,  с
твоей женой и теми, кто есть с тобой, на гору и оставьте нас с ними.  Мы
ведь знаем, что вы стоите на истинном, а они - на  ложном,  и  поддержит
нас против них Аллах". И Хасан с женой и детьми и старухой сошел со спин
коней, и они отпустили их и поднялись на верхушку горы..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот двадцать восьмая ночь

   Когда же настала восемьсот двадцать восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Хасан с женой, детьми и старухой  подня-
лись на верхушку горы, отпустив сначала коней.  А  потом  пришла  царица
Нур-аль-Худа с войсками справа и слева, и обошли воинов их  предводители
и расставили их отряд за отрядом. И встретились оба войска,  и  сшиблись
оба скопища, и запылали огни, и выступили  вперед  храбрецы,  и  побежал
трус, и джинны метали изо рта пламя искр, пока  не  приблизилась  темная
ночь. И разошлись скопища, и разделились войска, и, сойдя с  коней,  они
расположились на земле и зажгли огни.
   И поднялись семь царей к Хасану и поцеловали землю меж его руками,  и
Хасан подошел к ним и поблагодарил их и пожелал им победы и спросил, ка-
ковы их обстоятельства и положение с войсками царицы Нур-аль-Худа. И иф-
риты ответили: "Они не выстоят против нас больше трех дней,  и  мы  были
сегодня победителями и захватили их тысячи с две и убили  из  них  много
народу, число которого не счесть. Успокойся же душою, и пусть твоя грудь
расправится!"
   И потом они попрощались с ним и спустились к своему войску, чтобы ох-
ранять его, и жгли огни, пока не наступило утро.  И  когда  оно  засияло
светом и заблистало, витязи сели на чистокровных коней  и  стали  биться
острыми клинками и сражаться серыми копьями. И они провели ночь на  спи-
нах коней, сшибаясь, как сшибаются моря, и пылало между ними в бою пламя
огня, и искали они победы, пока не побежали войска Вак, и  сломилась  их
мощь, и упала их решимость, и поскользнулись их ноги. И куда они ни  бе-
жали, пораженье предшествовало им, и повернули они спину и положились на
бегство, и большую часть их убили, и попала в плен царица Нураль-Худа  и
вельможи ее царства и приближенные.
   А когда наступило утро, семь царей появились перед Хасаном и постави-
ли ему мраморный престол, украшенный жемчугом и драгоценностями. И Хасан
сел на него, и подле него  поставили  другой  престол  для  госпожи  Ма-
нар-ас-Сана, его жены (а был этот престол из слоновой кости,  выложенный
червонным золотом), и она села на него, а рядом  с  ними  поставили  еще
один престол для старухи Шавахи Зат-ад-Давахи, и она села на него. И  за
тем привели к Хасану пленных, в числе которых была царица  Нур-аль-Худа,
и были у нее связаны руки и скованы ноги. И, увидав ее, старуха восклик-
нула: "Одно тебе воздаяние, о развратница, о насильница: чтобы не давали
есть двум собакам и не давали пить двум коням  и  привязали  тебя  к  их
хвостам и погнали их к реке, а собак пустили вслед за тобою,  чтобы  ра-
зорвалась у тебя кожа, а потом бы отрезали у тебя мясо  и  кормили  тебя
им! Как это ты сделала с твоей сестрой такие дела, о  развратница,  хотя
она вышла замуж, как дозволено по обычаю Аллаха и  посланника  его,  ибо
нет монашества в исламе и брак - установление посланных - мир с ними!  и
созданы женщины только для мужчин".
   И Хасан велел убить всех пленных, и старуха закричала: "Убейте  их  и
не оставляйте из них ни одного!" И когда  царица  Манар-ас-Сана  увидела
свою сестру в таком положении - закованной и плененной, она заплакала  о
ней и сказала: "О сестрица, кто же это взял нас в плен в нашей стране  и
одолел нас?" И царица ответила; "Это дело великое! Этот человек, которо-
го зовут Хасан, покорил нас, и Аллах дал ему власть над нами и над  всем
нашим царством, и он одолел нас и царей  джиннов".  -  "Аллах  поддержал
его, и он покорил вас и взял вас в плен только с помощью этого колпака и
палочки", - сказала ее сестра. И Нур-аль-Худа убедилась в этом и поняла,
что Хасан освободил свою жену таким способом.
   И она умоляла свою сестру, пока ее сердце к ней не смягчилось, и тог-
да Манар-ас-Сана спросила своего мужа Хасана: "Что ты хочешь  сделать  с
моей сестрой? Вот она, перед тобою, и она не сделала  с  тобой  дурного,
чтобы тебе с нее взыскивать". - "Достаточно дурно, что она тебя мучила",
- ответил Хасан. И Манар-ас-Сана молвила: "Все дурное, что она  со  мной
сделала, ей простительно, а что до тебя, то ты сжег  сердце  моего  отца
моим похищением, и каково же будет его состояние после гибели моей сест-
ры?" - "Решение принадлежит тебе - как желаешь, так и делай",  -  сказал
Хасан.
   И тогда царица Манар-ас-Сана приказала развязать всех пленных,  и  их
развязали ради ее сестры  и  сестру  ее  тоже  развязали.  И  потом  Ма-
нар-ас-Сана подошла к своей сестре и обняла ее, и они с ней заплакали  и
пропели таким образом долгое время. И царица Нур-альХуда  сказала  своей
сестре: "О сестрица, не взыщи с меня за то, что я с  тобой  сделала".  И
госпожа Манар-ас-Сана воскликнула: "О сестрица, все это было мне предоп-
ределено!" И потом они с сестрой сели на престол и стали  беседовать,  и
Манар-ас-Сана помирила сестру со старухой самым лучшим образом, и  успо-
коились их сердца.
   А утром Хасан отпустил войска, которые служили палочке, и  поблагода-
рил их за то, что они сделали, поддержав его против его врагов. И госпо-
жа Манар-ас-Сана рассказала своей сестре обо всем, что случилось у нее с
ее мужем Хасаном, и о том, что с ним произошло и что  он  вытерпел  ради
нее, и сказала: "О сестрица, если кто свершил такие дела и обладает  по-
добной силой, и Аллах укрепил его великою мощью, так что он захватил те-
бя и взял тебя в плен и разбил твое войско и покорил твоего  отца,  царя
величайшего, который властвует над царями джиннов, его правом не следует
пренебрегать". - "Клянусь Аллахом, о сестрица, - сказала ее сестра, - ты
была правдива в том, что мне рассказала о диковинных бедствиях,  которые
пришлось вытерпеть этому человеку. Разве все это из-за тебя,  о  сестри-
ца?.."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот двадцать девятая ночь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 406 407 408 409 410 411 412  413 414 415 416 417 418 419 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама