Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 400 401 402 403 404 405 406  407 408 409 410 411 412 413 ... 500
том и была дорога царю.
   И когда старуха вошла к царице Нур-аль-Худа, та поднялась и обняла ее
и посадила с собою рядом и спросила, какова была ее поездка,  и  старуха
отвечала ей: "Клянусь Аллахом, о госпожа, это была поездка  благословен-
ная, и я захватила для тебя подарок, который доставлю тебе. О дочь  моя,
о царица века и времени, - сказала она потом, - я привела с собой  нечто
удивительное и хочу тебе эго показать, чтобы ты  помогла  мне  исполнить
одно дело". - "А что это такое?" - спросила царица. И старуха рассказала
ей историю Хасана, с начала до конца. И она дрожала как тростинка в день
сильного ветра и наконец упала перед царевной и сказала ей: "О  госпожа,
попросил у меня защиты один человек  на  берегу,  который  прятался  под
скамьей, и я взяла его под защиту и привела его с собой в  войске  деву-
шек, и он надел оружие, чтобы никто его не узнал, и я привела его в  го-
род. - И потом еще сказала царевне: - Я пугала его твоей яростью и осве-
домила его о твоей силе и мощи. И всякий раз, как я его пугаю, он плачет
и произносит стихи и говорит мне: "Неизбежно мне увидеть мою жену и  де-
тей, или я умру, и я не вернусь в мою страну без них!" И он подверг себя
опасности и пришел на острова Вак, и я в жизни не видела человека, креп-
че его сердцем и с большей мощью, но только любовь овладела им до  край-
ней степени..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот девятая ночь

   Когда же настала восемьсот девятая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что старуха рассказала  царевне  Нураль-Худа  историю
Хасана и сказала ей: "Я не видела человека крепче его сердцем, но только
любовь овладела им до крайней степени". И, услышав ее слова и поняв  ис-
торию Хасана, царица разгневалась сильным гневом и склонила на некоторое
время голову к земле, а потом она подняла голову и посмотрела на старуху
и сказала ей: "О злосчастная старуха, разве дошла твоя мерзость до того,
что ты приводишь мужчин и приходишь с ними на острова Вак и  вводишь  их
ко мне, не боясь моей ярости? Клянусь головой царя, если бы не  воспита-
ние и уважение, которым я тебе обязана, я бы убила тебя с ним сейчас  же
самым скверным убиением, чтобы путешествующие поучались на тебе, о прок-
лятая, и никто бы не делал того ужасного дела, которое сделала ты  и  на
которое никто не властен. Но ступай приведи его сейчас же ко мне,  чтобы
я на него посмотрела".
   И старуха вышла от царевны ошеломленная, не зная, куда идти, и  гово-
рила: "Все это несчастье пригнал ко мне Аллах через руки Хасана!" И  она
шла, пока не вошла к Хасану, и сказала ему: "Вставай, поговори  с  цари-
цей, о тот, конец чьей жизни приблизился!" И Хасан вышел с нею,  и  язык
его неослабно поминал великого Аллаха и говорил: "О боже,  будь  ко  мне
милостив в твоем приговоре и освободи меня от беды!"  И  старуха  шла  с
ним, пока не поставила его перед царицей Нураль-Худа  (а  старуха  учила
Хасана по дороге, как он должен  с  ней  говорить).  И,  представ  перед
Нур-аль-Худа, Хасан увидел, что она закрыла лицо покрывалом. И он  поце-
ловал землю меж ее руками и пожелал ей мира и произнес такие два стиха:
   "Продли Аллах величье твое и радость,
   И одари господь тебя дарами!
   Умножь Аллах величье твое и славу
   И укрепи тебя в борьбе с врагами!"
   А когда он окончил свои стихи, царица сделала старухе знак поговорить
с ним перед нею, чтобы она послушала его ответы. И старуха сказала Хаса-
ну: "Царица возвращает тебе приветствие и спрашивает тебя: как твое имя,
из какой ты страны, как зовут твою жену и детей, из-за которых  ты  при-
шел, и как называется твоя страна?" И Хасан ответил (а он  укрепил  свою
душу, и судьбы помогли ему): "О царица годов и  времен,  единственная  в
века и столетия! Что до меня, то мое имя - Хасанмногопечальный, и  город
мой - Басра, а жена моя - имени ей я не знаю; что же до моих  детей,  то
одного зовут Насир, а другого - Мансур". И, услышав слова Хасана, царица
сказала ему: "Откуда она увезла своих детей?" И Хасан ответил: "О  цари-
ца! Из города Багдада, из дворца халифа". - "А говорила она вам  что-ни-
будь, когда улетала?" - спросила царица. И Хасан ответил:  "Она  сказала
моей матушке: "Когда твой сын придет и продлятся над ним дни разлуки,  и
захочет он близости и встречи, и потрясут его ветры томления, пусть при-
ходит ко мне на острова Вак".
   И тогда царица Нур-аль-Худа покачала головой и сказала: "Не желай она
тебя, она не сказала бы твоей матери этих слов, и если бы  она  тебя  не
хотела и не желала бы близости с тобой, она бы не осведомила  тебя,  где
ее место и не позвала бы тебя в свою страну". - "О госпожа царей и  пра-
вительница над всеми царями и нищими, - ответил Хасан, - о том, что слу-
чилось, я тебе рассказал, ничего от тебя не скрывая. Я  прошу  защиты  у
Аллаха и у тебя, чтобы ты меня не обижала. Пожалей же меня и воспользуй-
ся наградой за меня и воздаянием.  Помоги  мне  встретиться  с  женой  и
детьми, серии мне предмет моих желаний и прохлади глаза мои  встречей  с
детьми и помоги мне их увидеть".
   И он начал плакать, стонать и жаловаться и произнес такие два стиха:
   "Тебя буду славить я, пока голубок кричит,
   Усиленно, хоть бы не исполнил я должного.
   Всегда ведь, когда я жил в былом благоденствии,
   Я видел в тебе его причины и корни все".
   И царица Нур-аль-Худа склонила голову к земле на долгое время, а  по-
том она подняла голову и сказала Хасану: "Я пожалела  тебя  и  сжалилась
над тобой и намерена показать тебе всех девушек в этом городе и в землях
моего острова. Если ты узнаешь твою жену, я отдам ее тебе, а если ты  ее
не узнаешь, я тебя убью и распну на дверях дома старухи". И  Хасан  мол-
вил: "Я принимаю это от тебя, о царица времени".  И  он  произнес  такие
стихи:
   "Вы подняли страсть во мне, а сами сидите вы,
   Вы отняли сон у всех горящих, и спите вы,
   Вы мне обещали, что не будете вы тянуть,
   Но, повод мой захватив, меня обманули вы.
   Любил вас ребенком я, не зная еще любви.
   "Не надо же убивать меня?", - я вам жалуюсь.
   Ужель, не боясь Аллаха, можете вы убить
   Влюбленного, что пасет звезду, когда люди спят?
   О родичи, если я умру, напишите вы
   На камнях моей могилы: "Это влюбленный был".
   И, может быть, юноша, что страстью, как я, сражен,
   Увидя мою могилу, скажет мне: "Мир тебе!"
   А окончив свои стихи, Хасан сказал: "Я согласен на  условие,  которое
ты мне поставила, и нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, вели-
кого!"
   И тогда царица Нур-аль-Худа приказала, чтобы не осталось в городе де-
вушки, которая не поднялась бы во дворец и не прошла бы перед Хасаном, и
царица велела старухе Шавахи самой спуститься в город  и  привести  всех
бывших в городе девушек к царице во дворец. И царица принялась вводить к
Хасану девушек сотню за сотней, так что в городе  не  осталось  девушки,
которую она бы не показала Хасану, но Хасан не увидел  среди  них  своей
жены. И царица спросила его: "Видел ли ты свою жену среди этих?" И Хасан
отвечал: "Клянусь Аллахом, о царица, ее среди них нет". И  тогда  царицу
охватил сильный гнев, и она сказала старухе: "Пойди и выведи  всех,  кто
есть во дворце, и покажи их ему".
   И когда Хасану показали всех, кто был во дворце, он не  увидел  среди
них своей жены и сказал царице: "Клянусь жизнью твоей головы, о  царица,
ее среди них нет". И царица рассердилась и закричала  на  тех,  кто  был
вокруг нее, и сказала: "Возьмите его и утащите по земле лицом вниз и от-
рубите ему голову, чтобы никто после него не подвергал  себя  опасности,
не узнал о нашем положении, не прошел по нашей стране и  не  вступал  на
нашу землю и наши острова!" И Хасана вытащили лицом вниз и  накинули  на
него подол его платья и закрыли ему глаза и остановились  подле  него  с
мечами, ожидая разрешения.
   И тогда Шавахи подошла к царице и поцеловала  землю  меж  ее  рук  и,
схватившись за полу ее платья, положила ее себе на голову и сказала:  "О
царица, во имя воспитания, не торопись с ним, особенно  раз  ты  знаешь,
что этот бедняк - чужеземец, который подверг свою душу опасности и испы-
тал дела, которых никто до него не испытывал, и Аллах - слава ему и  ве-
личие! - спас его от смерти из-за его долгой жизни, и он услышал о твоей
справедливости и вошел в твою страну и охраняемое убежище. И если ты его
убьешь, разойдутся о тебе с путешественниками вести, что  ты  ненавидишь
чужеземцев и убиваешь их. А он,  при  всех  обстоятельствах,  под  своей
властью и будет убит твоим мечом, если не окажется его жены в твоем  го-
роде. В какое время ты ни захочешь, чтобы он явился, я  могу  возвратить
его к тебе. И к тому же я взяла его под защиту, только надеясь  на  твое
великодушие, так как ты обязана мне воспитанием, и я поручилась ему, что
ты приведешь его к желаемому, ибо я знаю твою справедливость и  милосер-
дие, и, если он я не знала в тебе этого, я бы не привела его в твои  го-
род. И я говорила про себя: "Царица на него посмотрит и послушает стихи,
которые он говорит, и прекрасные, ясные слова, подобные нанизанному жем-
чугу", Этот человек вошел в наши земли и поел нашей  пищи,  и  соблюдать
его право обязательно для нас..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот десятая ночь

   Когда же настала восемьсот десятая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что когда царица Нур-аль-Худа приказала своим  слугам
схватить Хасана и отрубить ему голову, старуха стала  ее  уговаривать  и
говорила ей: "Этот человек вошел в наши земли и поел нашей пищи, и  соб-
людать его право для нас обязательно, особенно раз я обещала ему встречу
с тобою. Ты ведь знаешь, что  разлука  тяжела,  и  знаешь,  что  разлука
убийственна, в особенности - разлука с детьми. У нас не осталось ни  од-
ной женщины, кроме тебя; покажи же ему твое лицо".
   И царица улыбнулась и сказала: "Откуда ему быть моим мужем и иметь от
меня детей, чтобы я показывала ему лицо?" И затем  она  велела  привести
Хасана, и его ввели к ней и поставили" перед нею, и  тогда  она  открыла
лицо. И, увидев его, Хасан испустил великий крик и упал, покрытый беспа-
мятством. И старуха до тех пор ухаживала за ним, пока он не  очнулся,  а
очнувшись от беспамятства, он произнес такие стихи:
   "Ветерочек из Ирака, что подул
   В земли тех, кто восклицает громко: "Вак!"
   Передай моим возлюбленным, что я
   Горький вкус любви моей вкусил давно.
   О, смягчитесь, люди страсти, сжальтесь вы.
   Тает сердце от разлуки мук мое!"
   А окончив свои стихи, он поднялся и посмотрел на царицу  и  вскрикнул
великим криком, от которого дворец чуть не свалился на тех,  кто  в  нем
был, и затем упал, покрытый беспамятством.
   И старуха до тех пор ухаживала за ним, пока он не очнулся, и спросила
его, что с ним, и Хасан воскликнул: "Эта царица - либо  моя  жена,  либо
самый похожий на мою жену человек..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот одиннадцатая ночь

   Когда же настала восемьсот одиннадцатая ночь, она сказала: "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что когда старуха спросила Хасана, что  с  ним,
он воскликнул: "Эта царица - либо моя жена, либо самый  похожий  на  мою
жену человек". И царица сказала: "Гора тебе, о нянюшка,  этот  чужеземец
бесноватый или помешанный, потому что он смотрит мне в  лицо  и  таращит
глаза". - "О царица, - сказала старуха, - ему простительно, не  взыщи  с
него. Ведь пословица говорит: "Для больного от любви нет лекарства". Что
он, что бесноватый - все равно". А Хасан заплакал сильным плачем и  про-
изнес такие два стиха:
   "Увидя следы любимых, с тоски я таю
   И слезы лью на месте их стоянки,
   Прося того, кто нас испытал разлукой,
   Чтоб мне послал любимых возвращенье".
   И потом Хасан сказал царице: "Клянусь Аллахом, ты не моя жена, но  ты
самый похожий на нее человек!" И царица Нур-аль-Худа так засмеялась, что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 400 401 402 403 404 405 406  407 408 409 410 411 412 413 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама