вернется на родину и встретится со своими братьями, родными и любимыми,
и будет это ему милостыней от вас, и вы получите награду от Аллаха вели-
кого". И девушки ответили: "Внимание и повиновение Аллаху и тебе, о Ха-
сан!"
А затем они опустили на лица покрывала, надели боевые доспехи и под-
вязали мечи и привели Хасану коня из лучших коней и снарядили его, дав
ему полное облачение, и вооружили его прекрасным оружием. А затем они
все отправились и увидели, что маг уже зарезал верблюда и ободрал его и
мучает юношу и говорит ему: "Влезь в эту шкуру!" И Хасан подошел к магу
сзади, а маг не знал этого, и закричал на него и ошеломил его и помрачил
ему рассудок.
А потом Хасан подошел к магу и крикнул: "Убери руку, о проклятый, о
враг Аллаха и враг мусульман, о пес, о вероломный, о поклоняющийся огню,
о шествующий по дороге нечестия. Будешь ты поклоняться огню и свету и
клясться тенью и жаром?" И маг обернулся и увидел Хасана и сказал ему:
"О дитя мое, как ты освободился и кто свел тебя на землю?" - "Меня осво-
бодил Аллах великий, который обрек твою душу на гибель, - ответил Хасан.
- Как ты мучил меня всю дорогу, о нечестивый, о зиндик, так и сам попал
в беду и уклонился от пути! Ни мать не поможет тебе, ни брат, ни друг,
ни крепкий обет! Ты говорил: "Кто обманет хлеб и соль, тому отомстит Ал-
лах", вот ты и обманул хлеб и соль, и вверг тебя великий Аллах в мои ру-
ки, и стало освобождение твое далеким". - "Клянусь Аллахом, о дитя мое,
ты мне дороже души и света моего глаза!" - воскликнул маг.
Но Хасан подошел к нему и поспешил ударить его в плечо, и меч вышел,
блистая, из его шейных связок, и поспешил Аллах направить его дух в
огонь (скверное это обиталище). А потом Хасан взял мешок, который был у
персиянина, и развязал его и вынул из него барабан и жгут и ударил жгу-
том по барабану, и прибежали к Хасану верблюды, как молния. И Хасан ос-
вободил юношу от уз и посадил его на одного верблюда, а другого он наг-
рузил пищей и водой, и потом он сказал юноше: "Отправляйся к своей це-
ли". И юноша уехал после того, как Аллах великий освободил его из беды
руками Хасана. А девушки, увидев, что Хасан отрубил магу голову, обрадо-
вались сильной радостью и окружили его, дивясь его доблести и силе его
ярости, и поблагодарили его за то, что он сделал, поздравили его со спа-
сением и сказали: "О Хасан, ты сделал дело, которым излечил больного и
ублаготворил великого владыку!"
И Хасан пошел с девушками во дворец и проводил время с ними за едой,
питьем, играми и смехом, и приятно было ему пребывание у них, и забыл он
свою мать. И когда он жил с ними самой сладостной жизнью, вдруг подня-
лась из глубины пустыни великая пыль, от которой померк воздух, и девуш-
ки сказали ему: "Поднимайся, о Хасан, иди в твою комнату и спрячься, а
если хочешь, пойди в сад и спрячься среди деревьев и лоз - с тобой не
будет дурного". И Хасан поднялся и вошел в свою комнату и спрятался там
и заперся в комнате, внутри дворца. И через минуту пыль рассеялась, и
показалось из-под нее влачащееся войско, подобное ревущему морю, которое
шло от отца девушек. И когда воины пришли, девушки поселили их у себя
наилучшим образом и угощали их три дня, а после этого они спросили об их
обстоятельствах и в чем с ними дело, и воины сказали: "Мы пришли от ца-
ря, за вами!" - "А что царь от нас хочет?" - спросили девушки. И воины
сказали: "Кто-то из царей устраивает свадьбу, и ваш отец хочет, чтобы вы
присутствовали на этой свадьбе и позабавились". - "А сколько времени мы
будем отсутствовать?" - спросили девушки. И воины сказали: "Время пути
туда и назад и пребывания у вашего отца в течение двух месяцев".
И девушки поднялись и вошли во дворец к Хасану и осведомили его о
том, как обстоит дело, и сказали ему: "Это место - твое место, и наш дом
- твой дом; будь же спокоен душою и прохлади глаза. Не бойся и не пе-
чалься! Никто не может прийти к нам в это место. Будь же спокоен сердцем
и весел умом, пока мы не придем к тебе, и вот у тебя будут ключи от на-
ших комнат. Но только, о брат мой, мы просим тебя, во имя братства, не
открывай вот этой двери: открывать ее тебе нет разрешения". И затем они
простились с Хасаном и ушли вместе с воинами.
И остался Хасан сидеть во дворце один. И грудь его стеснилась, и
стойкость истощилась, и увеличилась его грусть, и он почувствовал себя
одиноким и опечалился о том, что расстался с девушками, великой печалью,
и стал для него тесен дворец при его обширности. И, увидев себя одиноким
и тоскующим, Хасан вспомнил девушек и произнес такие стихи:
"Тесна равнина стала вся в глазах моих,
И смутилось сердце теперь совсем из-за этого.
Ушли друзья, и после них все ясное
Снова стало смутным, и слез струя из глаз течет.
Покинул сон глаза мои, как ушли они,
И все опять так смутно стало в душе моей.
Увидим ли, что время снова нас сведет
И вернется с ними любимый друг, собеседник мой..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот восемьдесят шестая ночь
Когда же настала семьсот восемьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Хасан, после ухода девушек, сидел во
дворце один, и стеснилась его грудь из-за разлуки с ними, и он стал хо-
дить один на охоту в равнинах и приносил дичь и убивал ее и ел один, и
усилилась его тоска и тревога из-за одиночества.
И однажды он поднялся и обошел дворец кругом и осмотрел его со всех
сторон и открыл комнаты девушек и увидел там богатства, которые отнимают
разум у смотрящих, но ничто из этого его не услаждало по причине от-
сутствия девушек. И запылал у него в душе огонь из-за той двери, которую
его сестра наказывала ему не открывать и велела ему к ней не прибли-
жаться и никогда не открывать ее, и Он сказал про себя: "Моя сестра на-
казала мне не открывать этой двери лишь потому, что там есть нечто, чего
она не хочет никому дать узнать. Клянусь Аллахом, я встану и открою ее,
и посмотрю, что там есть, даже если бы за этой дверью была гибель". И Он
взял ключ и отпер дверь и не нашел в комнате никаких богатств, но увидел
в глубине комнаты каменную винтовую лестницу из йеменского оникса. И он
стал взбираться по этой лестнице и поднимался до тех пор, пока не достиг
крыши дворца, и тогда он сказал себе: "Вот отчего они меня удерживали".
И он обошел по крыше кругом и оказался над местностью под дворцом,
которая была полна полей, садов, деревьев, цветов, Зверей и птиц, щебе-
тавших и прославлявших Аллаха великого, единого, покоряющего, и Хасан
начал всматриваться в эту местность и увидел ревущее море, где бились
волны. И он ходил вокруг этого дворца направо и налево, пока не дошел до
помещения на четырех столбах, и В нем он увидел залу, украшенную всевоз-
можными камнями: яхонтами, изумрудами, бадахшансними рубинами и всякими
драгоценностями, и она была построена так, что один кирпич был из золо-
та, другой - из серебра, третий - из яхонта, и четвертый - из зеленого
изумруда. А посредине этого помещения был пруд, полный воды, и над ним
тянулась ограда из сандалового дерева и алоэ, в которую вплетены были
прутья червонного золота и зеленого изумруда, украшенные всевозможными
драгоценностями и жемчугом, каждое зерно которого было величиной с голу-
биное яйцо. А возле пруда стояло ложе из алоэ, украшенное жемчугом и
драгоценностями, и в него были вделаны всевозможные цветные камни и до-
рогие металлы, которые, в украшениях, были расположены друг против дру-
га. И вокруг ложа щебетали птицы на разных языках, прославляя Аллаха ве-
ликого красотой своих голосов и разнообразием наречий.
И не владел дворцом, подобным этому, ни Хосрой, ни кесарь [616].
И Хасан был ошеломлен, увидя это, и сел и стал смотреть на то, что
было вокруг него, и он сидел в этом дворце, дивясь на красоту его уб-
ранства и блеск окружавшего его жемчуга и яхонтов и на бывшие во дворце
всевозможные изделия и дивясь также на эти поля и птиц, которые прослав-
ляли Аллаха, единого, покоряющего. И он смотрел на памятник тех, кому
великий Аллах дал власть построить такой дворец, - поистине, он велик
саном!
И вдруг появились десять птиц, которые летели со стороны пустыни,
направляясь в этот дворец к пруду.
И Хасан понял, что они направляются к пруду, чтобы налиться воды. И
он спрятался от птиц, боясь, что они увидят его и улетят, а птицы опус-
тились на большое прекрасное дерево и окружили его. И Хасан заметил сре-
ди них большую прекрасную птицу, самую красивую из всех, и остальные
птицы окружали ее и прислуживали ей. И Хасан удивился этому, а та птица
начала клевать девять других птиц клювом и обижать их, и они от нее убе-
гали, и Хасан стоял и смотрел на них издали. И потом птицы сели на ложе,
и каждая из них содрала с себя когтями кожу и вышла из нее, и вдруг ока-
залось, что это одежды из перьев. И из одежд вышли десять невинных деву-
шек, которые позорили своей красотой блеск лун. И, обнажившись, они все
вошли в пруд и помылись и стали играть и шутить друг с другом, а птица,
которая превосходила их, начала бросать их в воду и погружать, и они
убегали от нее и не могли протянуть к ней руки.
И, увидав ее, Хасан лишился здравого рассудка, и его ум был похищен,
и понял он, что его сестра запретила ему открывать дверь только по этой
причине. И Хасана охватила любовь к этой девушке, так как он увидел ее
красоту, прелесть, стройность и соразмерность. И она играла и шутила и
брызгалась водой, а Хасан стоял и смотрел на девушек и вздыхал от того,
что был не с ними, и его ум был смущен красотой старшей девушки. Его
сердце запуталось в сетях любви к ней, и он попал в сети страсти, и гла-
за его смотрели, а в сердце был сжигающий огонь - душа ведь повелевает
злое. И Хасан заплакал от влечения к ее красоте и прелести, и вспыхнули
у него в сердце огни из-за девушки, и усилилось в нем пламя, искры кото-
рого не потухали, и страсть, след которой не исчезал.
А потом, после этого, девушки вышли из пруда, и Хасан стоял и смотрел
на них, а они его не видели, и он дивился их красоте, и прелести, и неж-
ности их свойств, и изяществу их черт. И он бросил взгляд и посмотрел на
старшую девушку, а она была нагая, и стало ему видно то, что было у нее
между бедер, и был это большой круглый купол с четырьмя столбами, подоб-
ный чашке, серебряной или хрустальной, и Хасан вспомнил слова поэта:
И поднял рубаху я, и каф ее обнажил,
И вижу, что тесен он, как нрав мой и мой надел
И дал половину я, она же - вздохнула лишь.
Спросил я: "О чем?" Она в ответ: "Об оставшемся",
А когда девушки вышли из воды, каждая надела свои одежды и украшения,
а что касается старшей девушки, то она надела зеленую одежду и превзошла
красотой красавиц всех стран, и сияла блеском своего лица ярче лун на
восходах. И она превосходила ветви красотою изгибов и ошеломляла умы
мыслью об упреках, и была она такова, как сказал поэт:
Вот девушка весело, живо прошла,
У щек ее солнце лучи занимает.
Явилась в зеленой рубашке она,
Подобная ветке зеленой в гранатах.
Спросил я: "Одежду как эту назвать?"
Она мне в ответ: "О прекрасный словами,
Любимым пронзали мы желчный пузырь,
И дул ветерок, пузыри им пронзая..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот восемьдесят седьмая ночь
Когда же настала семьсот восемьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что когда Хасан увидал, как девушки вышли
из пруда, и старшая из них захватила его ум своей красотой и прелестью,
он произнес эти стихи. А девушки, надев свои платья, сели и стали бесе-
довать и пересмеиваться, а Хасан стоял и смотрел на них, погруженный в
море страсти, и блуждал в долине размышлений и говорил про себя: "Кля-
нусь Аллахом, моя сестра сказала мне: "Не открывай этой двери", только