и что исполнился над ним приговор, и стала бить себя по щекам и разодра-
ла свои одежды и начала кричать и вопить, восклицая: "Увы, мой сын! Увы,
плод моей души!" - а потом произнесла такие стихи:
"Терпенье уменьшилось, волненье усилилось;
Сильнее рыдания о вас и привязанность.
Аллахом клянусь, в разлуке с вами нет стойкости,
И как мне быть стойкою, расставшись с надеждами?
И после любимого могу ль насладиться сном,
И кто наслаждается, живя в унижении?
Уехал ты, и тоскует дом, и живущий в нем,
И чистую замутил в колодце ты воду мне.
Ты был мне помощником во всех моих бедствиях,
Ты славой мне в мире был, и сыном, и помощью,
О, пусть не настал бы день, когда в отдаленье ты
От глаз, если вновь тебе вернуться не суждено!"
И она плакала и рыдала до утра, и вошли к ней соседи и спросили ее
про сына, и она рассказала им о том, что случилось у него с персиянином,
и решила, что она никогда не увидит его после этого. И она стала ходить
по дому и плакать, и, когда она ходила по дому, она вдруг увидела две
строки, написанные на стенке. И она позвала факиха, и тот прочитал их, и
оказалось, что в этих строках написано:
"Летела тень Лейлы к нам, когда одолел нас сон
Под утро, и все друзья в равнине заснули.
По вот пробудились мы, когда прилетела тень,
И вижу я - дом пустой и цель отдаленна".
И, услышав эти стихи, мать Хасана закричала: "Да, о дитя мое, дом
пустой и цель отдаленна!" И соседи оставили ее, пожелав ей быть стойкой
и вскоре соединиться с сыном, и ушли, а мать Хасана не переставая плака-
ла в часы ночи и част дня. И она построила посреди дома гробницу и напи-
сала на ней имя Хасана и число его исчезновения и не покидала этой гроб-
ницы, и это было всегда для нее обычным с тех пор, как сын оставил ее.
Вот что было с нею. Что же касается ее сына Хасана и персиянина, то
персиянин был магом2 и очень ненавидел мусульман, и всякий раз как он
овладевал кемнибудь из мусульман, то губил его. Это был человек сквер-
ный, мерзкий, кладоискатель, алхимик и нечестивец, как сказал о нем по-
эт:
Он пес, и рожден был псом, и дед его тоже пес,
А блага не жди от пса, что псом был рожден на свет,
И еще такой стих:
Злодеев сын, собачий сын, ослушник он,
Разврата сын, обмана сын, отступник он!
И было имя этого проклятого - Бахрам-маг, и каждый год у него был
один мусульманин, которого он Захватывал и убивал над кладом. И когда
удалась его хитрость с Хасаном-ювелиром, он проплыл с ним от начала дня
до ночи, и корабль простоял у берега до утра. А когда взошло солнце и
корабль опять поплыл, персиянин приказал своим рабам и слугам принести
сундук, в котором был Хасан, и ему принесли его, и персиянин открыл сун-
дук и вынул оттуда Хасана. Он дал ему по" нюхать уксусу и вдунул ему в
нос порошок, и Хасан чихнул и изверг бандж и раскрыл глаза и посмотрел
на" право и налево и увидел себя посреди моря, и корабль плыл, и персия-
нин сидел подле него.
И понял Хасан, что это хитрость с ним устроенная, и устроил ее прок-
лятый Бахрам-маг, и что он попал в беду от которой предостерегала его
мать, и тогда Хасан произнес слова, говорящий которые не устыдится: "Нет
мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Поистине, мы при-
надлежим Аллаху и к нему возвращаемся! Боже мой, будь милостив ко мне в
твоем приговоре и дай мне терпение в испытании твоем, о господь миров!"
А потом он обратился к персиянину и заговорил с ним мягкими словами и
сказал ему: "О мой родитель, что это за по" ступки, и где хлеб и соль и
клятва, которой ты мне поклялся?" И персиянин посмотрел на него и ска-
зал: "О пес, разве подобный мне признает хлеб и соль? Я убил тысячу юно-
шей таких, как ты, без одного, и ты завершишь тысячу".
И он закричал на Хасана, и тот умолк и понял, что стрела судьбы прон-
зила его..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот восемьдесят вторая ночь
Когда же настала семьсот восемьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда Хасан увидел, что он попал в руки
проклятого персиянина, он заговорил с ним мягкими словами, но это не по-
могло, и персиянин закричал на него, и Хасан умолк и понял, что стрела
судьбы его пронзила. И тогда проклятый велел развязать его узы, и ему
дали выпить немного воды, а маг смеялся и говорил: "Клянусь огнем, све-
том и тенью и жаром, не думал я, что ты попадешься в мои сети! Но огонь
дал мне против тебя силу и помог мне тебя захватить, чтобы я исполнил
задуманное. Я вернусь и сделаю тебя жертвою огня, чтобы он надо мной
умилостивился!" - "Ты обманул хлеб и соль", - сказал ему Хасан. И маг
поднял руку и ударил его один раз, и Хасан упал и укусил землю зубами и
обмер, и слезы потекли по его щеке.
А потом маг приказал своим слугам зажечь огонь, и Хасан спросил его:
"Что ты будешь с ним делать?" И маг ответил: "Этот огонь - владыка света
и искр; ему-то я и поклоняюсь. Если ты поклонишься ему, как я, я отдам
тебе половину моего богатства и женю тебя на моей дочери". И Хасан зак-
ричал на мага и сказал ему: "Горе тебе! Ты маг и нечестивец и поклоня-
ешься огню, вместо всевластного владыки, творца ночи и дня, и эта рели-
гия - бедствие среди религий". И маг разгневался и воскликнул: "Разве ты
не уступишь мне, о пес арабов, и не войдешь в мою веру?" И Хасан не ус-
тупил ему в этом, и тогда проклятый маг встал и пал перед огнем ниц и
велел своим слугам разложить Хасана вниз лицом. И Хасана разложили лицом
вниз, и маг принялся бить его бичом, сплетенным из кожи, и разодрал ему
бока. И Хасан звал на помощь, но не получил ее, и взывал о защите, но
никто его не защитил. И он поднял взоры к владыке покоряющему, и искал
близости к нему через избранного пророка, и лишился он стойкости, и сле-
зы текли по его щекам, как дождь, и он произнес такие стихи:
"Терпенье в том, что ты судил мне, о мой бог.
Я все стерплю, когда тебе угодно так!
Жестоки, злобны и враждебны были к нам.
Быть может, кроткий, все простишь, что было, ты".
И маг приказал рабам посадить Хасана и велел им принести ему кое ка-
кой еды и питья, и ему принесли, по Хасан не согласился есть и пить. И
маг пытал его ночью и днем на протяжении пути, а Хасан был стоек и умо-
лял Аллаха, великого, славного, и сердце мага было к нему жестоко.
И они плыли по морю три месяца, и Хасан плыл с магом, подвергаясь му-
чениям. И когда три месяца исполнились, Аллах великий послал на корабль
ветер, и море почернело и взволновалось под кораблем из-за сильного вет-
ра. И капитан и матросы сказали: "Клянемся Аллахом, всему виной этот
юноша, который уже три месяца терпит мучения от этого мага! Это не доз-
волено Аллахом великим!" И они напали на мага и убили его слуг и тех,
кто был с ним. И когда маг увидел, что они убили слуг, он убедился в
своей гибели и испугался за себя, и освободил Хасана от уз, и, сняв быв-
шую на нем поношенную одежду, одел его в другую и помирился с ним, и
обещал ему, что научит его искусству и возвратит его в его страну, и
сказал: "О дитя мое, не взыщи с меня за то, что я с тобой сделал". -
"Как я могу на тебя полагаться", - сказал Хасан. И маг воскликнул: "О
дитя мое, не будь греха, не было бы и прощения, и я сделал с тобой эти
дела, только чтобы видеть твою стойкость! Ты ведь знаешь, что все дела в
руках Аллаха!"
И матросы с капитаном обрадовались освобождению Хасана, и он пожелал
им блага и прославил Аллаха великого и поблагодарил его. И ветры успоко-
ились, и рассеялся мрак, и хорошим стал ветер и спокойным - путешествие.
И потом Хасан сказал магу: "О персиянин, куда ты направляешься?" И тот
ответил: "О дитя мое, я направляюсь к Горе Облаков, где находится элик-
сир, с которым мы делаем алхимию". И маг поклялся Хасану огнем и светом,
что у него не осталось для Хасана ничего страшного, и сердце Хасана ус-
покоилось, и он обрадовался словам мага и стал с ним есть и пить и
спать, и маг одевал его в платья из своих платьев.
И так они непрерывно плыли в течение еще трех месяцев, а после этого
их корабль пристал к длинной полосе суши, которая была вся покрыта ка-
мешками: белыми, желтыми, синими, черными и всевозможных других цветов,
и когда корабль пристал, маг поднялся на ноги и сказал: "О Хасан, подни-
майся, выходи! Мы прибыли к тому, что ищем и желаем".
И Хасан поднялся и вышел вместе с персиянином, и маг поручил капитану
свои вещи, а потом Хасан пошел с магом, и они отдалились от корабля и
скрылись с глаз. И маг сел и вынул из-за пазухи медный барабан и шелко-
вый жгут, разрисованный золотом, на котором были написаны талисманы, и
стал бить в барабан, и когда он кончил, поднялась над пустыней пыль. И
Хасан удивился поступкам мага и испугался и раскаялся, что пошел с ним,
и цвет его лица изменился, и маг посмотрел на него и сказал: "Что с то-
бой, о дитя мое? Клянусь огнем и мечом, тебе нечего больше меня бояться!
Если бы мое дело не было исполнимо только с помощи твоего имени, я бы не
увел тебя с корабля. Радуйся же полному благу. А эту пыль подняло то, на
чем мы поедем и что поможет нам пересечь пустыню и облегчит ее тяго-
ты..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот восемьдесят третья ночь
Когда же настала семьсот восемьдесят третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что персиянин сказал Хасану: "Эта пыль -
пыль от того, на чем мы поедем и что нам поможет пересечь пустыню и об-
легчит ее тяготы". И прошло лишь небольшое время, и пыль рассеялась,
открыв трех верховых верблюдов. И персиянин сел на одного, и Хасан сел
на другого, а припасы они положили на третьего. И они проехали семь дней
и доехали до обширной земли, и, остановившись на этой земле, они увидели
постройку в виде купола, утвержденную на четырех столбах из червонного
золота, и сошли с верблюдов и вошли под купол и поели, попили и отдохну-
ли.
И Хасан бросил взгляд и увидел вдруг что-то высокое и спросил персия-
нина: "Что это такое, о дядюшка?" И маг ответил: "Это дворец". - "Не
встанешь ли ты, чтобы нам войти туда и отдохнуть там и посмотреть на
дворец?" - спросил Хасан. И маг рассердился и сказал: "Не говори мне об
этом дворце! В нем мой враг, и у меня с ним случилась история, которую
сейчас не время тебе рассказывать". И потом он ударил в барабан, и по-
дошли верблюды, и путники сели и проехали еще семь дней.
А когда наступил восьмой день, маг сказал: "О Хасан, что ты видишь?"
И Хасан ответил: "Я вижу облака и тучи между востоком и западом". - "Это
не облака и не тучи, - ответил маг, - это гора, большая и высокая, на
которой разделяются облака. Здесь нет облаков выше нее, так велика ее
высота и так значительно она поднимается. Эта гора и есть цель моих
стремлений, и на вершине ее - то, что нам нужно, и я из-за этого привел
тебя с собою, и мое желание исполнится твоей рукою". И Хасан отчаялся,
что будет жив, и сказал магу: "Ради того, кому ты поклоняешься, и ради
той веры, которую ты исповедуешь, скажи мне, что это за желание, из-за
которого ты меня привел?" И маг ответил: "Искусство алхимии удается
только с травой, которая растет в таком месте, где проходят облака и
разрываются. Такое место - эта гора, и трава - на ее вершине, и когда мы
добудем траву, я покажу тебе, что это за искусство". И Хасан сказал ему
со страху: "Хорошо, о господин!" - и потерял надежду, что будет жив, и
заплакал из-за разлуки со своей матерью, близкими и родиной. И он раска-
ялся, что не послушался матери, и произнес такие стихи:
"Взгляни на дело господа - приносит
Любезную тебе он быстро помощь"
Храни надежду, не достигнув дела, -
Ведь сколько милости в делах предивной!"
И они ехали до тех пор, пока не приехали к этой горе, и остановились