Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 380 381 382 383 384 385 386  387 388 389 390 391 392 393 ... 500
нуту и погубил бы нас". - "Я где-нибудь спрячусь, и когда он будет  про-
ходить мимо, ударю его мечом и убью", - сказал Сейф-аль-Мулук.
   И тогда девушка молвила: "Ты не можешь его убить иначе, как убив  его
душу". - "А душа его в каком месте?" - спросил Сейф-аль-Мулук, и девушка
сказала: "Я спрашивала его об этом много раз, но он не признавался  мне,
где она. И случилось в один день из дней, что я к нему  пристала,  и  он
рассердился на меня и воскликнул: "Сколько ты еще будешь меня спрашивать
про мою душу и какова причина твоих расспросов о моей душе?" - "О Хатим,
- ответила я ему, - у меня остался, кроме тебя, лишь Аллах, и пока я жи-
ва, я всегда буду привязана к твоей душе, и если я не  буду  ее  беречь,
храня ее в моих очах, то какова будет моя жизнь после тебя? А если я  бы
знала, где твоя душа, я бы ее берегла, как мое правое око". И  тут  царь
джиннов сказал мне: "Когда я родился, звездочеты сказали, что гибель мо-
ей души будет от руки одного из сыновей царей человеческих, и я взял мою
душу и положил ее в зоб воробья, а воробья я запер в коробочку и положил
эту коробочку в шкатулку, а шкатулку я положил в семь ларцов, которые  я
положил в глубь семи ящиков, а ящики я положил в мраморный сундук и уто-
пил его в этой стороне моряокеана, так как эта сторона далека  от  стран
человеческих и никто из людей не может до нее добраться. Вот я тебе ска-
зал; не говори же об этом никому, - это тайна между мной и тобой..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Ночь, дополняющая до семисот семидесяти

   Когда же настала ночь, дополняющая до семисот семидесяти, она  сказа-
ла: "Дошло до меня,  о  счастливый  царь,  что  Девлет-Хатун  рассказала
Сейф-аль-Мулуку о душе джинна, который ее похитил, и  изложила  ему  то,
что джинн ей сказал, вплоть до его слов: "Это тайна  между  нами",  -  и
продолжала: "И я сказала ему: "А кому я расскажу? Никто, кроме тебя,  ко
мне не приходит, чтобы я ему сказала. Клянусь Аллахом, - сказала  я  по-
том, - ты положил свою душу в крепость крепкую и великую, до которой ни-
кому не добраться, так как же доберется до нее кто-нибудь  из  людей?  А
если допустить невозможное - и Аллах определил подобное тому, о чем  го-
ворили звездочеты, - то как может кто-нибудь  из  людей  до  этого  доб-
раться?" И царь джиннов молвил: "Может быть, у кого-нибудь из них  будет
на пальце перстень Сулеймана, сына Дауда, - мир с ними обоими!  -  и  он
придет сюда и положит руку с этим перстнем на поверхность воды и скажет:
"Властью этих имен, пусть душа такогото всплывет". И всплывет  тот  сун-
дук, и человек его взломает, так же как ящики и ларцы, и выйдет  воробей
из коробочки, и человек его задушит, и я умру". - "Это я - тот  царевич,
а вот перстень Сулеймана, сына Дауда, - мир с ними обоими! - у  меня  на
пальце! - воскликнул Сейф-аль-Мулук. - Пойдем на берег моря и посмотрим,
ложь ни его слова, или правда".
   И оба поднялись и пошли и пришли к морю, и ДевлетХатун осталась  сто-
ять на берегу моря, а Сейф-аль-Мулук вошел в  воду  по  пояс  и  оказал:
"Властью имен и талисманов, которые на этом перстне, и властью Сулеймана
- мир с ним! - пусть выплывет душа такого-то джинна, сына Синего  царя".
И тут море взволновалось, и сундук всплыл, и Сейф-аль-Мулук взял  его  и
ударил им о камень и сломал сундук и сломал также ящики и ларцы и  вынул
воробья из коробочки. И потом они отправились  во  дворец  и  взошли  на
престол, и вдруг показалась устрашающая пыль и что-то большое летящее, и
оно говорило: "Пощади меня, о царевич, и не  убивай  меня!  Сделай  меня
твоим отпущенником, и я приведу тебя к тому, что ты  хочешь!"  -  "Джинн
пришел, - сказала Девлет-Хатун. - Убей же воробья, чтобы этот  проклятый
не вошел во дворец и не отнял у тебя птицы. Оп тебя убьет и  убьет  меня
после тебя". И Сейф-аль-Мулук задушил воробья, и тог умер, а джинн  упал
у ворот дворца и стал кучей черного пепла. И тогда Девлет-Хатун сказала:
"Мы вырвались из рук этого проклятого. Что же нам теперь делать?" - "По-
мощи следует просить у Аллаха великого, который нас испытал, он нас нас-
тавит и поможет нам освободиться от того, во что  мы  впали",  -  сказал
Сейф-альМулук.
   И он поднялся и снял около десяти дверей из дверей дворца, а эти две-
ри были из сандала и алоэ, и гвозди в них были золотые и  серебряные,  а
потом он взял бывшие там веревки из шелка и парчи и связал ими двери од-
на с другою. И они с Девлет-Хатун помогали друг другу, пока  не  донесли
двери до моря и не сбросили их туда, чтобы двери превратились в корабль.
И они привязали корабль к берегу, а потом вернулись во  дворец  и  стали
носить золотые и серебряные блюда, драгоценности и яхонты и дорогие  ме-
таллы и перенесли из дворца все, что было легко весом и дорого по  цене,
и снесли все это на корабль, и сели на него, уповая на Аллаха  великого,
который удовлетворяет уповающего и не обманывает. И они сделали себе две
палки в виде весел, а затем отвязали веревки и дали  кораблю  бежать  по
морю. И они ехали таким образом четыре месяца, и кончилась у них пища, и
усилилась их горесть, и стеснилась у них грудь, и стали они  тогда  про-
сить Аллаха, чтобы он послал им спасение от того, что их постигло. А по-
ка они плыли, Сейф-аль-Мулук, ложась спать, клал Девлет-Хатун у себя  за
спиной, а когда он поворачивался, между ними лежал меч.
   И когда они ехали таким образом в одну ночь из ночей, случилось,  что
Сейф-аль-Мулук спал, а Девлет-Хатун бодрствовала. И вдруг корабль откло-
нился в сторону берега и подплыл к одной гавани, а в этой гавани  стояли
корабли. И Девлет-Хатун увидела корабли и услышала, как кто-то  разгова-
ривает с матросами, а тот, кто разговаривал, был начальником капитанов и
старшим над ними. И, услышав голос этого капитана, Девлет-Хатун  поняла,
что на берегу - гавань какого-нибудь города и что они достигли  населен-
ных мест. И она обрадовалась сильной радостью и разбудила Сейф-аль-Мулу-
ка от сна и сказала ему: "Встань и спроси этого капитана, как называется
этот город и что это за гавань".
   И Сейф-аль-Мулук поднялся, радостный, и спросил: "О брат мой, как на-
зывается этот город и что это за гавань и как зовут ее царя?" И  капитан
сказал ему: "О хладноликий, о холоднобородый, если ты не знаешь этой га-
вани и этого города, как же ты сюда приплыл?" И Сейф-аль-Мулук  ответил:
"Я чужеземец, и я плыл па корабле из купеческих кораблей, и он  разбился
и потонул со всем, что на нем было, а я выплыл на доске и добрался сюда,
и я спросил тебя, а спросить - не позор". - "Это город Аммария, а гавань
называется Гавань Камин-альБахрейн", - ответил  капитан.  И  когда  Дев-
лет-Хатун услышала эти слова, она  сильно  обрадовалась  и  воскликнула:
"Хвала Аллаху!" - "Что такое?" - спросил Сейф-аль-Мулук.
   И девушка сказала: "О Сейф-альМулук,  радуйся  близкой  помощи!  Царь
этого города - мой дядя, брат моего отца..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Семьсот семьдесят первая ночь

   Когда же настала семьсот семьдесят первая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что  Девлет-Хатун  сказала  Сейф-аль-Мулуку:
"Радуйся близкой помощи! Царь этого города - мой дядя, брат моего  отца,
и зовут его Али-ль-Мулук. - И потом молвила: - Спроси капитана:  "Султан
этого города, Али-ль-Мулук, здоров?" И Сейф аль-Мулук спросил об этом, и
капитан ответил, рассерженный: "Ты говоришь: "Я в жизни сюда не приезжал
и я чужеземец", но кто же сказал тебе  имя  правителя  города?"  И  Дев-
лет-Хатун обрадовалась и узнала капитана, а его имя было Муин-ад-дин,  и
это был один из вельмож у ее отца, и выехал он лишь для того,  чтобы  ее
искать, когда она пропала, но не нашел ее и ходил до тех  пор,  пока  не
прибыл в город ее дяди. И Девлет-Хатун сказала  Сейф-аль-Мулуку:  "Скажи
ему: "О капитан Муинад-дин, пойди сюда поговори  с  твоей  госпожой".  И
Сейф-аль-Мулук крикнул капитану то, что она ему сказала. И когда капитан
услышал слова Сейф-альМулука, он разгневался сильным гневом  и  восклик-
нул: "О пес, кто ты и как ты меня узнал?" И потом он приказал одному  из
матросов: "Дайте мне ясеневую палку. Я пойду к этому злосчастному и  ра-
зобью ему голову".
   И он взял палку и направился в сторону Сейф-альМулука  и  увидел  ко-
рабль, а в нем увидел что-то диковинное и прекрасное, и ум его был пора-
жен. И потом он посмотрел и вгляделся как следует и увидел Девлет-Хатун,
которая сидела, подобная обрезку месяца. И капитан спросил  Сейф-аль-Му-
лука: "Что это у тебя?" И царевич ответил: "У меня девушка по имени Дев-
лет-Хатун". И, услышав эти слова, капитан упал без чувств,  так  как  он
услышал ее имя и узнал, что это его госпожа и дочь его царя.
   А придя в себя, он оставил корабль и то, что в нем было, и отправился
в город и пришел ко дворцу царя и попросил позволения войти, и  приврат-
ник вошел к царю и сказал ему: "Капитан Муин-ад-дин пришел к тебе, чтобы
тебя порадовать благой вестью". И царь позволил ему войти, и он вошел  и
поцеловал землю меж его руками и сказал: "О царь, с тебя  подарок!  Дочь
твоего брата, Девлет-Хатун, прибыла в наш город, здоровая и  благополуч-
ная, и она на корабле, а с ней юноша, подобный луне в ночь ее  полноты".
И царь, услышав вести о дочери своего брата, возрадовался и наградил ка-
питана роскошной одеждой и тотчас же приказал украсить город  по  случаю
спасения дочери своего брата и послал к ней и призвал ее к себе,  вместе
с Сейф-аль-Мулуком, и приветствовал их и поздравил со спасением. А потом
он послал уведомить своего брата, что его дочь нашлась и пребывает у не-
го.
   И когда посол прибыл к царю, тот снарядился, и  собрались  войска,  и
Тадж-аль Мулук, отец Девлет-Хатун ехал до тех пор, пока не прибыл к сво-
ему брату, Али-льМулуку. И он встретился со своей дочерью  Девлет-Хатун,
и они сильно обрадовались. И Тадж-аль-Мулук прожил у своего брата неделю
времени, а потом он взял свою дочь и Сейф-аль-Мулука, и они ехали,  пока
не прибыли в Серендиб, в страну отца девушки. И Девлет-Хатун встретилась
со своей матерью, и все обрадовались ее спасению и устроили торжества, и
был это день великий, подобного которому не видано.
   Что же касается до царя, то он оказал Сейф аль-Мулуку почет и  сказал
ему: "О Сейф-аль-Мулук, ты сделал мне и моей дочери все это благо,  и  я
не могу воздать тебе за него тем же, и воздаст тебе  один  лишь  господь
миров. Но я хочу, чтобы ты сел вместо меня на престол и правил в странах
Индии: я дарю тебе мою власть, и престол, и казну, и слуг, и все это бу-
дет тебе от меня подарком". И Сейф-аль-Мулук поднялся и поцеловал  землю
меж рук царя и поблагодарил его и сказал: "О царь  времени,  я  принимаю
все, что ты мне подарил, и все это возвращается к тебе от меня, тоже как
подарок. А я, о царь времени, не хочу  ни  царства,  ни  власти  и  хочу
только, чтобы Аллах великий привел меня к желаемому". - "Вот  моя  казна
перед тобою, о Сейф-аль-Мулук, - сказал царь. - Бери из нее все что  по-
желаешь и не спрашивай меня об этом, да воздаст тебе за меня Аллах вели-
кий благом!" - "Да возвеличит Аллах царя! Нет мне радости ни во  власти,
ни в деньгах, пока я не достигну желаемого, - ответил Сейф аль Мулук.  -
А теперь я хочу погулять по городу и посмотреть на его площади и рынки".
   И  Тадж-аль-Мулук  велел  привести  ему  коня  из  хороших  коней,  и
Сейф-аль-Мулуку привели коня, оседланного и взнузданного, из коней  пре-
восходных, и царевич сел на коня и выехал на рынок и  поехал  по  улицам
города. И он смотрел направо и налево и вдруг увидал юношу,  у  которого
был кафтан, и он предлагал его за пятнадцать динаров, и, всмотревшись  в
этого юношу, Сейф-аль-Мулук увидел, что он похож на его брата  Сайда.  А
на самом деле это именно он и быт, по только цвет его лица и его состоя-
ние изменились от долгого пребывания на чужбине и тягот  путешествия,  и
Сейф-аль-Мулук не узнал его. И он сказал тем, кто был вокруг него: "При-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 380 381 382 383 384 385 386  387 388 389 390 391 392 393 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама