Сайда, завяжи ему глаза и отруби ему голову". И Сайд испугался за себя и
воскликнул: "О царь времени, дай мне пощаду!" И царь молвил: "Говори, и
тебе будет пощада". И тогда Сайд сказал: "Твой сын влюблен!" - "А кто
его возлюбленная?" - спросил царь. И Сайд ответил: "Дочь одного царя из
царей джиннов. Он увидел ее изображение на кафтане, что был в том узле,
который подарил вам Сулейман, пророк Аллаха".
И тогда царь Асим поднялся и, войдя к своему сыну Сейф-аль-Мулуку,
спросил его: "О дитя мое, что тебя поразило и что это за изображение,
которое ты полюбил? Отчего ты не рассказал мне?" - "О батюшка, - ответил
Сейф-аль-Мулук, - мне было тебя стыдно, и я не мог заговорить с тобой об
этом, и я никому не могу ничего открыть из этого. Теперь ты знаешь о мо-
ем состоянии, посмотри же, что ты сделаешь, чтобы меня вылечить". - "Ка-
кова же будет хитрость? - молвил царь. - Будь это девушка из девушек лю-
дей, мы бы придумали хитрость, чтобы до нее добраться, но она из дочерей
царей джиннов, и кто может ее найти, если не будет это Сулейман ибн Дауд
- он тот, кто может это сделать. А ты, о дитя мое, поднимайся сейчас же
и укрепи свою душу. Садись на коня и выезжай на охоту и ловлю и на рис-
талище для игр, займись едой и питьем и прогони из сердца заботу и огор-
чение. Я приведу тебе сто девушек из царских дочерей, и нет тебе нужды в
дочерях джиннов, над которыми у нас нет власти, и они не нашей породы".
- "Я не оставлю ее и не буду искать другую!" - воскликнул Сейф-аль-Му-
лук. И его отец спросил: "Как же поступить, о дитя мое?" И юноша молвил:
"Приведи всех купцов, путешественников и странствующих по городам, и мы
спросим их об этом - может быть, Аллах приведет нас к саду Ирема и к го-
роду Бабилю".
И царь Асим приказал, чтобы явились все купцы в городе и все чужезем-
цы и все начальники моря, и когда они явились, спросил их про город Ба-
биль, про его остров и про сад Ирема, но никто не знал их примет и ниче-
го о них не поведал. А когда собрание расходилось, один из спрошенных
сказал: "О царь времени, если ты хочешь узнать об этом, отправляйся в
страну Син - там есть большой город, и, может быть, кто-нибудь из его
жителей укажет тебе то, что ты хочешь".
И тогда Сейф-аль-Мулук сказал: "О батюшка, снаряди мне корабль, чтобы
поехать в страну Син". И его отец, царь Асим, сказал ему: "О дитя мое,
сиди на престоле твоего царства и управляй подданными, а я поеду в стра-
ну Син и отправлюсь для этого дела сам". - "О батюшка, - ответил
Сейф-аль-Мулук, - это дело касается меня, и никто не может искать его
так, как я. Да и что случится, если ты дашь мне позволение уехать, и я
поеду и отправлюсь на некоторое время на чужбину? Если я найду вести об
этой девушке, - желаемое достигнуто, а если не найду о ней вестей, путе-
шествие расправит мне грудь и оживит мой разум, и станет мое дело легче
по этой причине. Если я буду жив, то вернусь к тебе невредимым..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот шестьдесят четвертая ночь
Когда же настала семьсот шестьдесят четвертая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что Сейф-аль-Мулук сказал своему от-
цу, царю Асиму: "Снаряди мне корабль, чтобы я поехал на нем в страну Син
и разыскал то, что мне нужно. Если я буду жив, то вернусь к тебе невре-
димым". И царь посмотрел на своего сына и не увидел иной хитрости, как
сделать то, что его удовлетворит. И он дал ему позволение ехать и снаря-
дил для него сорок кораблей и двадцать тысяч невольников, кроме прибли-
женных, и дал ему денег, сокровищ и все, что было ему нужно из военного
снаряжения, и сказал ему: "Поезжай, о дитя мое, во благе, здравии и бла-
гополучии; я поручаю тебя тому, у кого не пропадают залоги".
И простились с Сейф-аль-Мулуком его отец и мать, и корабли снабдили
водой, припасами и оружием и посадили на них воинов, и путники поехали и
ехали до тех пор, пока не прибыли в город Син.
И когда услышали жители Сина, что к ним прибыло сорок кораблей, на-
полненных людьми, снаряжением и оружием и сокровищами, они подумали, что
это враги, которые приплыли, чтобы их убить и подвергнуть осаде, и за-
перли городские ворота и приготовили метательные машины. И, услышав об
этом, царь Сейф-аль-Мулук послал к ним двух невольников из невольников,
особо к нему приближенных, и сказал: "Пойдите к царю Сина и скажите ему:
"Это Сейф-аль-Мулук, сын царя Асима, приехал к тебе в город гостем, что-
бы погулять в твоей стране некоторое время, и он не станет ни биться, ни
ссориться. Если ты его примешь, он расположится у тебя, а если не при-
мешь, вернется обратно, не беспокоя ни тебя, ни жителей твоего города".
И когда невольники достигли города, они сказали его обитателям: "Мы
послы царя Сейф-аль-Мулука". И им отперли ворота и пошли с ними и приве-
ли их к царю.
А звали его Фагфур-Шах, и было между ним и царем Асимом прежде того
знакомство. И, услышав, что царь, который прибыл к нему, - Сейф-аль-Му-
лук, сын царя
Асима, он наградил послов и приказал отпереть ворота и собрал угоще-
ние и вышел лично с избранными вельможами правления и пришел к
Сейф-аль-Мулуку. И они обнялись, и царь Сина сказал Сейф-аль-Мулуку:
"Семья, приют и простор тому, кто к нам прибыл, и я твой невольник и не-
вольник твоего отца! Мой город - перед тобою, и все, что ты потребуешь,
явится к тебе". И он предложил ему угощение и припасы в местах стоянок,
и царь Сейф-аль-Мулук сел на коня со своим везирем Саидом, избранными
вельможами правления и остальными воинами, и они поехали от берега моря
и вступили в город.
И забили в литавры и ударили в барабаны в знак радости, и прибывшие
провели в городе сорок дней за прекрасными угощениями.
И после этого царь Сина сказал Сейф-аль-Мулуку: "О сын моего брата,
как тебе живется? Нравится ли тебе мой город?" - "Да почтит его Аллах
великий тобою навеки, о царь!" - ответил Сейф-аль-Мулук. И царь Фаг-
фур-Шах молвил: "Тебя привела не иначе как нужда, у тебя возникшая, и
чего бы ты ни хотел в моем городе, я это для тебя исполню". - "О царь,
моя история удивительна, и заключается она в том, что я влюбился в изоб-
ражение Бади-аль-Джемаль", - ответил Сейф-аль-Мулук. И царь Сина запла-
кал из жалости и сочувствия к нему и спросил: "А что ты хочешь делать
теперь, о Сейф-аль-Мулук?" - "Я хочу, - ответил юноша, - чтобы ты приз-
вал ко мне всех странников и путешественников и тех, у кого в обычае пу-
тешествовать, и я спрошу их про обладательницу этого образа: быть может,
ктонибудь из них мне о ней расскажет".
И царь Фагфур-Шах послал наместников, царедворцев и приближенных и
велел им привести всех, кто есть в городе из странников и путешественни-
ков, и их привели (а было их великое множество), и они собрались у царя
Фагфур-Шаха. И царь Сейф-аль-Мулук стал их спрашивать про город Бабиль и
про сад Ирема, но никто не дал ему ответа, и царь Сейф-аль-Мулук смутил-
ся и не знал, что делать. Но потом один из морских начальников сказал:
"О царь, если ты хочешь узнать, где этот город и этот сад, отправляйся
на острова, которые в стране Хинд".
И тогда Сейф-аль-Мулук велел привести корабли, и это сделали и пере-
несли на них воду, припасы и все, что было нужно, и Сейф-аль-Мулук сел
на корабль, со своим везирем Саидом, после того как они попрощались с
царем Фагфур-Шахом. И они ехали по морю четыре месяца при хорошем ветре,
благополучно и спокойно, и случилось, что в один день из дней поднялся
противный ветер, и пришли к ним волны со всех сторон, и полились на них
дожди, и море пришло в расстройство из-за сильного ветра. А потом кораб-
ли стало бить друг о друга сильным ветром, и они все разбились, так же
как и лодки, и все утонули, и Сейф-аль-Мулук остался с несколькими не-
вольниками на одной из лодок.
А потом ветер стих и успокоился по могуществу великого Аллаха, и
взошло солнце, и Сейф-аль-Мулук открыл глаза и не увидел ни одного ко-
рабля и ничего не увидел, кроме воды, неба, себя самого и тех, кто был с
ним в лодке. "Где корабли и маленькие лодки и где мой брат Сайд?" -
спросил он невольников, которые были с ним, и они ответили: "О царь вре-
мени, не осталось ни кораблей, ни лодок, ни тех, кто был в них: они все
утонули и стали пищей для рыб". И Сейф-аль-Мулук вскрикнул и произнес
слова, говорящий которые не смутится: "Нет мощи и силы, кроме как у Ал-
лаха высокого, великого!" И он принялся бить себя по лицу и хотел бро-
ситься в море, но невольники удержали его и сказали: "О царь, какая бу-
дет тебе от этого польза? Ты ведь сам сделал с собою такие дела. Если бы
ты послушался слов твоего отца, с тобой бы ничего такого не случилось.
Но все это предначертано издревле, по воле создателя людей..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот шестьдесят пятая ночь
Когда же настала семьсот шестьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда Сейф-аль-Мулук хотел броситься в
море, невольники удержали его и сказали: "Какая будет тебе от этого
польза? Ты ведь сам сделал с собою такие дела. Но все это предначертано
издревле, волею создателя людей, чтобы получил раб сполна то, что пред-
начертал ему Аллах, и звездочеты сказали твоему отцу, когда ты родился:
"С твоим сыном случатся всякие бедствия". И нет у нас поэтому иной хит-
рости, как терпеть, пока Аллах не облегчит горесть, в которую мы впали".
- "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Нет ни убе-
жища, ни приюта от приговора великого Аллаха!" - воскликнул Сейф-аль-Му-
лук. И потом он вздохнул и произнес такие стихи:
"Всемилостивым клянусь, смущен я, сомненья нет,
Тревога, не знаю как, меня охватила вдруг!
Я буду терпеть, чтоб люди знали и видели,
Что вытерпеть горшее, чем мирра, я в силах был.
Как хитрость найти мне в этом деле? Я лишь могу
Тому поручить себя, кто властен во всех делах".
И он погрузился в море размышлений, и слезы потекли по его щекам, как
ливень, и он проспал днем около часа, а очнувшись, потребовал чего-ни-
будь поесть и ел, пока не насытился, и потом еду, стоявшую перед ним уб-
рали, а челнок все плыл, и не знали они, в какую сторону он с ними нап-
равляется. И он плыл с ними по волнам и по ветру, ночью и днем в течение
долгого времени, пока не окончилась у них пища, и забыли они о прямом
пути и испытывали величайший голод, жажду и тревогу.
И вдруг блеснул им издали остров, и ветры подгоняли их, пока они к
нему не подплыли, и, пристав к острову, они вышли из лодки, оставив в
ней одного человека, и направились в глубь острова. И они увидели там
много плодов всякого рода и поели их досыта и вдруг увидели человека,
сидевшего среди деревьев, и был он длиннолицый, диковинного вида, с бе-
лой бородой и телом. И он позвал одного из невольников по имени и сказал
ему: "Не ешь тех плодов, - они не поспели, и подойди ко мне, я накормлю
тебя этими спелыми плодами". И невольник взглянул на него и подумал, что
это один из утопавших, который спасся и вышел на этот остров. Он до
крайности обрадовался и пошел, и подошел к нему близко (и не знал этот
невольник, что предопределено ему в неведомом и что начертано у него на
лбу).
И когда он подошел к человеку близко, тот вскочил на него, так как
это был марид, и сел ему на плечи, обвив ему одной ногой шею, а другую
опустив вдоль его спины, и сказал: "Ходи! Нет тебе больше от меня спасе-
ния, и ты стал моим ослом". И невольник закричал своим товарищам и стал
плакать, говоря: "Увы, мой господин! Уходите, спасайтесь из этой заросли
и убегайте, так как один из ее жителей сел мне на плечи, а остальные вас
ищут и хотят на вас сесть, как на меня". И, услышав слова, сказанные
этим невольником, все путники убежали и сошли в лодку, а жители острова
преследовали их в море и говорили: "Куда вы уходите? Идите жить к нам: