мы сядем вам на спину и будем вас кормить и поить, и вы станете нашими
ослами". И, услышав от них эти слова, путники ускорили ход по морю и от-
далились от жителей острова и поехали, уповая на великого Аллаха.
И они ехали так в течение месяца, пока не показался перед ними другой
остров, и они вышли на этот остров и увидели там плоды разного рода и
поели этих плодов. И вдруг они заметили что-то блестевшее издали на до-
роге, и, приблизившись, они посмотрели и увидели, что это нечто отврати-
тельное видом и лежит, точно серебряный столб. И один из невольников
пихнул его ногой, и вдруг оказалось, что это человек с продольными гла-
зами и расщепленной головой, и он спрятался под одним из своих ушей, так
как, ложась спать, он подкладывал одно ухо себе под голову, а другим
ухом прикрывался. И он схватил этого невольника, который пихнул его, и
пошел с ним на середину острова, и вдруг оказалось, что все там - гули,
которые едят сынов Адама. И невольник Закричал своим товарищам: "Спасай-
те ваши души! Этот остров - остров гулей, которые едят сынов Адама, и
они хотят меня разорвать и съесть". И, услышав его слова, путники повер-
нули, удаляясь, и сошли с земли в лодку и ничего не набрали из плодов.
И они ехали в течение нескольких дней, и случилось, что однажды перед
ними появился еще один остров, и, достигнув его, они увидели на нем вы-
сокую гору. И они поднялись на эту гору и увидели там рощу со множеством
деревьев, а они были голодны и занялись поеданием плодов, и не успели
они очнуться, как к ним вышли из-за деревьев существа ужасающего вида и
высокие - высота каждого из них была пятьдесят локтей, - и у них изо рта
торчали клыки, похожие на клыки слона. И вдруг путники увидели человека,
который сидел на куске черного войлока, положенного на каменную скалу, и
вокруг него стояли зинджи [612] прислуживая ему (а их была большая толпа).
И эти зинджи подошли и взяли Сейф-аль-Мулука и его невольников и поста-
вили их перед своим царем и сказали: "Мы нашли этих птиц среди де-
ревьев".
А царь был голоден, и он взял из невольников двоих и зарезал их и
съел..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот шестьдесят шестая ночь
Когда же настала семьсот шестьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда зинджи взяли царя Сейфтестов
аль-Мулука и его невольников, они поставили их перед своим царем и ска-
зали: "О царь, мы нашли этих птиц среди деревьев". И царь взял двоих не-
вольников и зарезал их и съел. И когда Сейф-аль-Мулук увидел такое дело,
он испугался за себя и заплакал, а потом он произнес такие два стиха:
"Подружились беды с душой моей, с ними дружен я,
Хоть был врагом их: щедрый - Друг для многих,
Единым не был род забот в душе моей -
Они, хвала Аллаху, разнородны".
И затем он вздохнул и произнес такие два стиха:
"Судьба в меня все мечет униженья,
Чехлом из стрел душа моя покрыта.
И ныне, если стрелы поражают,
Ломаются концы их об другие".
И когда царь услышал его плач и причитания, он сказал: "Поистине, это
птицы с красивыми голосами и напевами и их голоса мне нравятся. Помести-
те каждую из них в клетку". И каждого из путников посадили в клетку и
повесили над головой царя, чтобы он мог слушать их голоса. И
Сейф-аль-Мулук и его невольники оказались в клетках, и зинджи кормили их
и поили, а они иногда плакали, иногда смеялись, иногда говорили, а иног-
да молчали, и при всем этом царь зинджей наслаждался их голосом, и они
провели таким образом некоторое время.
А у царя была замужняя дочь на другом острове, и она услышала, что у
ее отца есть птицы с красивыми голосами, и послала к нему людей с
просьбой прислать несколько птиц. И ее отец отправил ей Сейф-аль-Мулука
и трех его невольников в четырех клетках. И когда они прибыли к царевне
и та увидала их, они ей понравились, и она приказала повесить их в одном
месте, у себя над головой. И Сейф-аль-Мулук дивился тому, что с ним слу-
чилось, и думал о величии, в котором он был прежде, и плакал над собой,
а его невольники оплакивали самих себя, и при всем этом царевна думала,
что они поют. А у царевны было в обычае, если к ней попадал кто-нибудь
из стран Египта или других и нравился ей, давать ему у себя высокое мес-
то. И случилось, по определению Аллаха великого и приговору его, что,
когда она увидела Сейф-аль-Мулука, ей понравилась его красота, и пре-
лесть, и стройность, и соразмерность и она приказала почитать их всех. И
в один из дней случилось так, что она осталась наедине с Сейф-аль-Мулу-
ком и потребовала, чтобы он совокупился с ней, но Сейф-аль-Мулук отка-
зался от этого и сказал ей: "О госпожа, я чужеземец, скорбящий в любви к
той, кого люблю, и не согласен ни па что, кроме сближения с ней". И ца-
ревна стала его уговаривать и соблазнять, но Сейф-аль-Мулук отказывался
от нее, и она не могла к нему приблизиться и сойтись с ним каким бы то
ни было образом.
И тогда она разгневалась на Сейф-аль-Мулука и его невольников и веле-
ла им ей прислуживать и носить ей воду и дрова. И они провели таким об-
разом четыре года, И обессилило Сейф-аль-Мулука это дело, и он послал
попросить дочь царя: может быть, она их отпустит, и они уйдут своей до-
рогой и отдохнут от того, что с ними. И она послала за Сейф-аль-Мулуком
и сказала ему: "Если ты поступишь согласно моему желанию, я освобожу те-
бя от того, что с тобой, и ты отправишься в твою землю, благополучный и
с добычей", - и все время его умоляла и уговаривала, но Сейф-аль-Мулук
не соглашался на то, что она хотела. И царевна отвернулась от него,
гневная, и Сейф-аль-Мулук со своими невольниками остался у нее на остро-
ве в том же положении.
И обитатели острова знали, что это птицы царевны, и никто из городс-
ких жителей не осмеливался им ничем вредить, и сердце царевны было за
них спокойно - она была уверена, что им уже нет освобождения с этого
острова, - они скрывались от нее и на два дня и на три и ходили по рав-
нине, собирая дрова со всех сторон острова, и приносили, их в кухню ца-
ревны.
И они провели таким образом пять лет, и случилось, что Сейф-аль-Мулук
сидел в один день из дней со своими невольниками на берегу моря, беседуя
о том, что с ними произошло, и Сейф-аль-Мулук посмотрел на себя и увидел
себя в этом месте со своими невольниками. И он вспомнил свою мать и отца
и брата своего Сайда, и вспомнил величие, в котором жил раньше, и запла-
кал, и усилились его плач и рыдания, и невольники тоже заплакали. И по-
том невольники сказали ему: "О царь времени, доколе будем мы плакать,
когда плач бесполезен, и это дело написано у нас на лбах по определению
Аллаха, великого, славного. Начертал калам то, что судил Аллах [613], и не
будет нам пользы ни от чего, кроме терпения, - быть может, Аллах - велик
он и славен! - который испытал нас этой бедой, ее с нас снимет". - "О
братья, - сказал им Сейф-аль-Мулук, - как нам сделать, чтобы вырваться
от этой проклятой? Я не вижу для нас спасения, если не спасет нас от нее
Аллах своей милостью. Но пришло мне на ум, что мы должны убежать и изба-
виться от этой тяготы". - "О царь времени, - сказали невольники, - куда
мы уйдем с этого острова, когда он весь полон гулей, которые едят сынов
Адама? Во всяком месте, куда мы пойдем, они найдут нас, и либо они нас
съедят, либо возьмут в плен и воротят нас на место, и царевна на нас
разгневается". - "Я что-то для вас сделаю, и, может быть, Аллах великий
поможет нам освободиться, и мы спасемся с этого острова", - сказал
Сейф-аль-Мулук. "А как ты сделаешь?" - спросили его, и он молвил: "Мы
нарубим длинных палок, навьем из их лыка веревок, свяжем их друг с дру-
гом и сделаем из них корабль. Мы сбросим его в море и наполним плодами,
сделаем весла и сядем на корабль - быть может, Аллах великий сделает его
для нас помощью, он ведь властен во всякой вещи. И, может быть, Аллах
пошлет нам хороший ветер, который приведет пас в страны Индии, и мы ос-
вободимся от этой проклятой". И невольники воскликнули: "Это хороший за-
мысел!" - и обрадовались сильной радостью.
И они поднялись в тот же час и минуту и стали рубить палки, чтобы
сделать корабль, а потом они принялись вить веревки, чтобы связать палки
одну с другой, и провели за этой работой месяц, и ежедневно к концу дня
они набирали немного дров и носили их на кухню царевны, а остальной день
они отдавали работе по постройке корабля, пока не кончили его..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот шестьдесят седьмая ночь
Когда же настала семьсот шестьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Сейф-аль-Мулук и его невольники нарубили
палок на острове и, свив веревки, связали корабль, который они сделали,
а окончив его делать, они сбросили его в море и нагрузили плодами с де-
ревьев, которые росли на острове, и они снарядились в конце дня и никого
не осведомили о том, что сделали.
И они сели на этот корабль и плыли по морю в течение четырех месяцев,
не зная, куда он везет их, и кончилась у них пища, и испытывали они ве-
личайший, какой только бывает, голод и жажду. И вдруг море заревело и
вспенилось, и поднялись на нем высокие волны, и приблизился к путникам
страшный крокодил и, протянув лапу, схватил одного из невольников и
проглотил его, и когда Сейф-аль-Мулук увидел, что крокодил сделал с не-
вольником такое дело, он горько заплакал. И остался он на корабле один с
уцелевшим невольником, и удалились они от места, где был крокодил, испу-
ганные, и плыли таким образом, пока не показалась перед ними в один из
дней гора: огромная, ужасная, высокая, возвышающаяся в воздухе. И они
обрадовались, а после этого перед ними показался остров, и они стали ус-
корять к нему ход, ожидая блага от того, что вступят на этот остров. И
когда они были в таком положении, море вдруг взволновалось, и поднялись
на нем волны, и изменилось его состояние, и высунул голову крокодил и,
протянув лапу, схватил оставшегося невольника из невольников Сейфаль-Му-
лука и проглотил его, и оказался Сейф-аль-Мулук один.
И он приблизился к острову и до тех пор трудился, пока не влез на го-
ру, и тогда он посмотрел и увидел рощу. И он вошел в эту рощу и пошел
среди деревьев и стал есть плоды, и увидел он, что на деревья забралось
свыше двадцати огромных обезьян, - каждая обезьяна больше мула. И при
виде этих обезьян охватил Сейф-альМулука сильный страх, а обезьяны спус-
тились на землю и окружили его со всех сторон, и потом они пошли впереди
него и сделали ему знак следовать за ними и отправились, и Сейф-аль-Му-
лук пошел за ними. И они шли, а Сейф-аль-Мулук за ними, пока не дошли до
крепости, высоко построенной, с колоннами, уходящими ввысь. И тогда они
вошли в эту крепость, и Сейф-аль-Мулук вошел за ними, и он увидел там
всякие редкости, драгоценности и металлы, описать которые бессилен язык.
И увидел он в этой крепости юношу, у которого не было растительности на
щеках, но был он высокий, великой высоты. И, увидав этого юношу,
Сейф-аль-Мулук почувствовал к нему расположение (а в крепости не было
никого из людей, кроме этого юноши).
А когда юноша увидал Сейф-аль-Мулука, тот ему до крайности понравил-
ся, и он спросил его: "Как твое имя, из какой ты страны и как ты сюда
добрался? Расскажи мне твою историю и не скрывай из нее ничего". - "Кля-
нусь Аллахом, - ответил Сейф-аль-Мулук, - я пришел сюда не по своему же-
ланию, и не к этому месту я стремился, и не могу я больше ходить с места
на место, чтобы достигнуть того, что я ищу". - "А что ты ищешь?" - спро-
сил юноша, и Сейф-аль-Мулук сказал: "Я из земель Египта, и имя мое -
Сейф-аль-Мулук, а имя моего отца - царь Асим ибн Сафван". И потом он