лодцами, и царь сказал ему: "Возьмите этого негодяя и отрубите ему голо-
ву, а после него - этой распутнице и сожгите их и не спрашивайте меня о
них второй раз", И палач положил руку на спину девушки, чтобы схватить
ее, и царь закричал на него и бросил в него чем-то, что было у него в
руке, так что чуть не убил его, и сказал: "О пес, как ты можешь быть
кротким, когда я в гневе? Возьми ее рукой за волосы и тащи ее за них,
чтобы она упала на лицо".
И евнух сделал так, как приказал царь, и потащил царевну, и юношу то-
же, и притащил их к месту крови. И он отрезал кусок от края своей одежды
и завязал юноше глаза и вынул меч (а он был острый), отложив казнь ца-
ревны, в надежде, что для нее последует смягчение. И он занялся цареви-
чем и трижды поиграл мечом (а вся свита плакала и молилась Аллаху, чтобы
для обоих вышло смягчение) и поднял руку, и вдруг взвилась пыль, которая
застлала края неба.
А причиною этого было то, что, когда царь, отец юноши, заждался вес-
тей о своем сыне, он собрал большое войско и отправился с ним сам, чтобы
разыскать своего сына, и вот что было с ним.
Что же касается до царя Абд-аль-Кадира, то, когда появилась эта пыль,
он сказал: "О люди, в чем дело и что это за пыль, которая затмила взо-
ры?" И великий везирь поднялся и вышел от царя, направляясь к этой пыли,
чтобы узнать о ней истину, и увидел людей, точно саранчу, число которых
не исчислялось и подкрепление которым не истощалось, и наполнили они го-
ры, долины и холмы. И везирь вернулся к царю и рассказал ему об этом де-
ле, и царь сказал везирю: "Пойди и узнай, что это за войско и какова
причина его прихода в нашу страну, и спроси, кто предводитель войска, и
передай ему от меня привет. Спроси о причине его прихода, и если ему на-
до исполнить какое-нибудь дело, мы ему поможем, а если он должен отомс-
тить кому-нибудь из царей, мы выедем вместе с ним. Если же он хочет по-
дарка, мы одарим его, ибо их великая численность и большое войско и мы
боимся его ярости для нашей земли". И везирь вышел и пошел среди пала-
ток, солдат и воинов и шел от начала дня до приближения заката. И тогда
он подошел к обладателям золоченых мечей и расшитых звездами шатров, а
после этого он дошел до эмиров, везирей, царедворцев и наместников, и
шел до тех пор, пока не дошел до султана. И он увидел, что это великий
царь, и когда увидели везиря вельможи правления, они закричали ему: "Це-
луй землю! Целуй землю!" И он поцеловал землю и поднялся, и закричали на
него во второй раз и в третий, и, наконец, он поднял голову и хотел
встать, но упал во всю длину от сильного страха и почтения, а встав, на-
конец, меж рук царя, он сказал ему: "Да продлит Аллах твои дни, да воз-
величит твою власть, и да возвысит твой сан, о счастливый царь! - А пос-
ле того: - Царь Абд-аль-Кадир приветствует тебя и целует перед тобою
землю и спрашивает тебя, с какой заботой ты пришел? Если ты хочешь
отомстить царям, он выедет, чтобы служить тебе, а если ты стремишься к
цели, которую ему возможно осуществить, он станет служить тебе в этом
деле".
И царь сказал ему: "О посланник, пойди к твоему господину и скажи
ему: "У царя величайшего есть сын, который отсутствует долгое время, и
вести о нем заставляют себя ждать, и исчезли следы его. Если он находит-
ся в этом городе, царь возьмет его и уедет от вас; если же случилось с
ним какое-нибудь зло или поразило его у вас что-нибудь запретное, его
отец разрушит ваши земли, ограбит ваше имущество, убьет ваших мужчин и
уведет в плен ваших женщин. Возвращайся же скорее к твоему господину и
осведоми его об этом, прежде чем постигнет его бедствие". И везирь отве-
чал: "Слушаю и повинуюсь!" И хотел уходить, но царедворцы закричали ему:
"Целуй землю! Целуй землю!" И он поцеловал землю двадцать раз и встал
лишь тогда, когда душа его подошла к носу. И затем он вышел из царской
залы и шел, размышляя о деле этого царя и о многочисленности его войск,
пока не дошел до царя Абд-аль-Кадира, и краска сошла с его лица, и был
он в величайшем страхе, и поджилки у него тряслись. И он осведомил царя
о том, что с ним случилось..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот тридцать шестая ночь
Когда же настала семьсот тридцать шестая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что, когда везирь вернулся от царя величайшего
и рассказал царю Абд-аль-Кадиру, что с ним случилось (а краска сошла с
его лица, и у него тряслись поджилки от сильного страха), царь
Абд-аль-Кадир сказал ему, охваченный беспокойством и страхом за себя и
за своих людей: "О везирь, а кто же будет сын этого царя?" - "Его
сын-тот, кого ты велел убить, и слава Аллаху, который не ускорил его
убиения - его отец разрушил бы тогда наши земли и ограбил бы наше имуще-
ство", - отвечал везирь. И царь воскликнул: "Посмотри, как порочно было
твое мнение, когда ты посоветовал нам его убить! Где же юноша, сын этого
доблестного царя?" - "О доблестный царь, ты приказал его убить", - ска-
зал везирь. И когда царь услышал эти слова, они ошеломили его разум, и
он закричал из глубины сердца и головы: "Горе вам, поспешите к палачу,
чтобы он не подверг его казни!" И палача тотчас же привели, и, явившись,
он сказал царю: "О царь времени, я отрубил ему голову, как ты приказал
мне". - "О пес, - воскликнул царь, - если это правда, я непременно отп-
равлю тебя за ним следом". - "О царь, - сказал палач, - ты велел мне
убить его, не спрашивая тебя о нем второй раз". - "Я был в гневе! "Гово-
ри правду, прежде чем погибнет твоя душа!" - воскликнул царь. И палач
сказал: "О царь, он в оковах жизни!"
И царь обрадовался, и успокоилось его сердце, и он велел привести
юношу. И когда тот явился, царь встал на ноги и поцеловал его в уста и
сказал: "О дитя мое, я прошу у великого Аллаха прощения за то, что слу-
чилось из-за меня с тобою. Не говори же о том, что унизит твой сан в
глазах твоего отца, царя величайшего". - "О царь времени, а где царь ве-
личайший?" - спросил юноша. И царь сказал: "О дитя мое, он пришел из-за
тебя". - "Клянусь моим уважением к тебе, я не двинусь, пока не очищу мою
честь и честь твоей дочери от того, что ты нам приписал! - воскликнул
царевич. - Она девушка невинная! Позови нянек-повитух, чтобы они ее ос-
мотрели перед тобой, и если ты увидишь, что невинность ее пропала, я
сделаю мою кровь тебе дозволенной, а если она невинна, объяви, что моя
честь и ее честь свободны от позора".
И царь позвал повитух, и, осмотрев девушку, они нашли ее невинной и
рассказали об этом царю и потребовали от него награды, и царь наградил
их и надел на них то, что было на нем надето, и наградил также всех, кто
был в гареме. И вынесли подносы с благовониями и надушили вельмож прав-
ления и обрадовались до крайней степени. А потом царь обнял юношу и обо-
шелся с ним почтительно и с уважением и велел свести его в баню вместе с
ближайшими его слугами. А когда он вышел, царь облачил его в роскошную
одежду и надел ему на голову венец из Драгоценных камней и обвязал ему
стан парчовым поясом, вышитым червонным золотом и украшенным жемчугом и
драгоценностями. И он посадил его на коня из лучших коней, под золотым
седлом, украшенным жемчугами и драгоценностями, и приказал вельможам
правления и главарям своего царства ехать, служа царевичу, пока не прие-
дет к своему отцу, а юноше он поручил сказать своему отцу, царю величай-
шему: "Царь Абд-аль-Кадир - под твоей властью, послушен и покорен тебе
во всем, что ты ему прикажешь или запретишь". И юноша молвил: "Это неп-
ременно будет сделано!"
И затем он простился с царем и поехал, направляясь к своему отцу. И
когда отец его увидел, ум его взлетел от радости, и он поднялся на ноги
и прошел несколько шагов и обнял сына, и распространилось веселье и ра-
дость в войске царя величайшего. И явились все везири и царедворцы и все
воины и предводители и поцеловали землю перед юношей и порадовались его
приходу, и был это для них, в радости, великий день. И царевич позволил
тем, кто был с ним и прочим жителям города царя Абд-аль-Кадира, смот-
реть, каковы войска царя величайшего, и приказал, чтобы никто им не пре-
пятствовал и они могли бы видеть многочисленность его войска и силу его
власти. И все, кто ходил на рынок торговцев материей и видел юношу
раньше, когда он сидел там в своем помещении, удивлялись, как он мог
согласиться на это при своем благородстве и высоком положении, но прину-
дила его к этому любовь и склонность к царевне. И распространились вести
о многочисленности его войска, и дошло это до Хайят-анНуфус, и она под-
нялась на вышку дворца и посмотрела на горы и увидела, что они наполнены
солдатами и воинами. А она была во дворце своего отца, заточенная, под
присмотром, до тех пор пока не узнают, что прикажет о ней царь - либо
простить ее и выпустить, либо убить и сжечь.
И когда Хайят-ан-Нуфус увидела этих воинов и поняла, что это воины
отца Ардешира, она испугалась, что царевич ее забудет и отвлечется от
нее со своим отцом, с которым он уедет от нее, и ее отец ее убьет, и
послала к нему свою невольницу, которая была с нею в комнате, чтобы
прислуживать, и сказала: "Сходи к Ардеширу, сыну царя, и не бойся, а
когда придешь к нему, поцелуй перед ним землю и осведоми его о себе и
скажи: "Моя госпожа приветствует тебя, и она теперь заперта в замке сво-
его отца, под присмотром, и он либо захочет ее простить, либо захочет ее
убить. И она просит тебя не забывать ее и не оставлять - ведь ты теперь
обладаешь властью и, что бы ты ни посоветовал, никто не может ослушаться
твоего приказания. И если ты сочтешь хорошим освободить ее от власти ее
отца и взять к себе, это будет от тебя милостью. Она ведь перенесла эти
тяготы из-за тебя. А если ты не сочтешь этого хорошим, так как желание
до нее у тебя прошло, скажи твоему отцу, царю величайшему - может быть,
он заступится за нее перед отцом и не уедет раньше, чем освободит ее от
отца, и возьмет от него обещание и заверение, что он не сделает ей дур-
ного и не вознамерится ее убить. И вот конец речи, и да не заставит тебя
Аллах тосковать. Мир с тобою..."
И Шахразаду застигло утро, я она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот тридцать седьмая ночь
Когда же настала семьсот тридцать седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что невольница, когда Хайятан-Нуфус послала
ее к Ардеширу, ночь сыну царя величайшего, пришла к нему и передала ему
слова своей госпожи. И царевич, услышав от нее эти слова, горько запла-
кал и сказал невольнице: "Знай, что Хайят-ан-Нуфус - моя госпожа и я ее
раб и пленник любви к ней, и я не забыл того, что было между нами, и го-
речи дня разлуки. Передай же ей, после того как поцелуешь ей ноги, что я
сказал: "Я поговорю с моим отцом о тебе, и он пошлет своего везиря, ко-
торый раньше сватался к тебе у твоего отца, чтобы он опять к тебе посва-
тался, и твой отец не сможет перечить. И если он пришлет к тебе, чтобы
посоветоваться об этом, не прекословь ему, - я уеду в мою страну не ина-
че, как с тобою".
И невольница вернулась к госпоже и поцеловала ей руки и передала ей
послание царевича, и Хайят-ан-Нуфус, услышав его, заплакала от сильной
радости и прославила Аллаха великого.
Вот что было с нею. Что же касается юноши, то он остался ночью наеди-
не с отцом, и тот спросил его, как он поживает и что с ним случилось, и
царевич рассказал ему обо всем, что с ним случилось, с начала до конца.
И тогда отец спросил: "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал, о дитя
мое? Если ты хочешь его погубить, я разрушу его земли и ограблю его иму-
щество и опозорю его жен". - "Я не хочу ничего такого, о батюшка, так
как он ничего со мной не сделал, чтобы этого требовало, - ответил царе-
вич. - Напротив, я хочу сближения с царевной. И я желаю от твоей милос-